WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.445 Här är vi nu. 00:00:02.469 --> 00:00:05.524 Jag är hemma, vilket många av er säkert också är. 00:00:05.548 --> 00:00:07.633 Och vi har alla börjat förstå 00:00:07.681 --> 00:00:09.736 hur vårt förhållande med oss själva, 00:00:09.736 --> 00:00:10.903 med varandra 00:00:10.927 --> 00:00:12.224 och platserna där vi lever 00:00:12.248 --> 00:00:15.669 kan påverka vår identitetskänsla och målmedvetenhet. 00:00:15.693 --> 00:00:18.542 Många saker har ändrats radikalt. 00:00:18.566 --> 00:00:21.936 Nu mer än någonsin finns det en känsla av avstånd. NOTE Paragraph 00:00:21.960 --> 00:00:23.516 Men tänk om jag sa till dig 00:00:23.540 --> 00:00:27.904 att du kunde hitta en väg från hjärtat till handen 00:00:27.928 --> 00:00:29.829 för att hitta tillbaka igen 00:00:29.877 --> 00:00:33.885 och att genom denna övning och genom att ta till dig den här idén 00:00:33.885 --> 00:00:36.879 kan du ställa om din hjärna 00:00:36.903 --> 00:00:40.379 så att du kan utforska den här nya verkligheten med glädje, 00:00:40.403 --> 00:00:44.026 entusiasm, fantasi och hopp. 00:00:44.050 --> 00:00:46.804 Och det enda som behövs är en enkel penna. 00:00:47.582 --> 00:00:48.916 För att ta dig dit, 00:00:48.940 --> 00:00:50.709 låt oss gå tillbaka till början. NOTE Paragraph 00:00:50.733 --> 00:00:54.403 Som ett barn uppvuxet i sydöstra London, 00:00:54.427 --> 00:00:55.982 var jag en utomstående. 00:00:56.006 --> 00:00:57.816 Jag är den äldsta av sex barn, 00:00:57.840 --> 00:00:59.998 och alla mina syskon ser helt engelska ut: 00:01:00.022 --> 00:01:02.553 blont hår, blåa ögon, jättesöta. 00:01:02.577 --> 00:01:03.777 Och sen var det jag: 00:01:03.801 --> 00:01:06.984 halvnigerisk, mörkhyad, med afrofrisyr. 00:01:07.339 --> 00:01:10.077 Så vad händer när du ser annorlunda ut 00:01:10.101 --> 00:01:11.308 och känner dig annorlunda 00:01:11.308 --> 00:01:13.719 och på så många vis, börjar tänka olika 00:01:13.733 --> 00:01:16.966 än alla och allting omkring dig? 00:01:16.990 --> 00:01:22.354 Hur hittar man vägen ut från ett mörkt, rasistiskt, homofobiskt 00:01:22.378 --> 00:01:24.331 och väldigt ensamt ställe? NOTE Paragraph 00:01:24.355 --> 00:01:26.423 Det är här som pennan kommer in. 00:01:26.836 --> 00:01:28.450 Jag började rita. 00:01:28.498 --> 00:01:30.569 Så som ni kan se, jag har den här pennan, 00:01:30.569 --> 00:01:32.180 och den vet vart den är påväg. 00:01:32.204 --> 00:01:34.799 Och jag har lärt mig mycket väl hur jag kan följa den. 00:01:34.823 --> 00:01:38.125 Och den första saken jag gjorde var att jag följde den här linjen 00:01:38.149 --> 00:01:40.899 och jag ritade ut mig själv från en kultur 00:01:40.923 --> 00:01:43.603 som bara sa till mig vad jag inte kunde göra. 00:01:43.944 --> 00:01:45.804 Jag litade på min penna, 00:01:45.828 --> 00:01:48.569 och den ledde mig till Central Saint Martins 00:01:48.593 --> 00:01:50.815 en mycket flott konstskola i London 00:01:50.839 --> 00:01:53.362 där jag fick toppbetyget i min årsklass 00:01:53.386 --> 00:01:57.463 Men jag insåg snabbt att det inte fanns plats för mig i London, 00:01:57.487 --> 00:02:00.133 för att, tro det eller ej, 00:02:00.157 --> 00:02:04.679 England är fortfarande ett land med en inrotad klassindelning. 00:02:04.728 --> 00:02:10.671 Och som en ung, mörkhyad, gay kvinnlig artist från en arbetarklassfamilj 00:02:10.695 --> 00:02:12.425 hade jag inte en chans. NOTE Paragraph 00:02:12.449 --> 00:02:15.283 Så jag lämnade London och flyttade till Japan, 00:02:15.307 --> 00:02:19.276 där människor inte frågade mig var jag egentligen kommer ifrån. 00:02:19.300 --> 00:02:21.251 Jag var bara ännu en gaijin, 00:02:21.275 --> 00:02:24.206 vilket, ironiskt, betyder "utomstående". 00:02:24.606 --> 00:02:28.669 Jag fördjupade mig i en kultur som hedrar både skapande och konst 00:02:28.693 --> 00:02:31.879 där mänskor finslipar sin konst över generationer. 00:02:31.903 --> 00:02:34.910 Det är en kultur som behärskar både tid och utrymme, 00:02:34.934 --> 00:02:37.826 så att konstnärer verkligen har friheten att skapa. 00:02:38.282 --> 00:02:41.813 Och vad jag upptäckte var ett ställe som jag inte var arg på. 00:02:42.155 --> 00:02:44.369 Tokyo hade inte kränkt mig på något sätt. 00:02:44.393 --> 00:02:46.903 Jag kunde inte längre skapa med ilska 00:02:46.927 --> 00:02:48.465 eller utifrån smärta. 00:02:48.489 --> 00:02:52.253 Jag måste modigt låta mig själv skapa på ett annat sätt. 00:02:52.812 --> 00:02:55.693 Och vad jag insåg var att detta otroliga verktyg 00:02:55.717 --> 00:02:58.672 överskred en linje på papper. 00:02:58.696 --> 00:03:00.070 Jag hittade en sak 00:03:00.094 --> 00:03:02.807 som förenade mitt huvud med mitt hjärta 00:03:02.831 --> 00:03:04.831 och min hand med allt. NOTE Paragraph 00:03:05.463 --> 00:03:08.066 Jag kunde se världen på nya sätt. 00:03:08.090 --> 00:03:09.979 Jag hittade samband i hörn 00:03:10.003 --> 00:03:12.966 och lösningar på problem som jag inte ens visste att fanns. 00:03:12.990 --> 00:03:16.252 Det var som om världen, med alla sina positiva och negativa utrymmen 00:03:16.276 --> 00:03:17.915 nu kunde bli sedda. 00:03:17.939 --> 00:03:19.371 Och bara genom att se den, 00:03:19.395 --> 00:03:21.283 fanns det ingen rädsla längre. 00:03:21.307 --> 00:03:23.569 Min penna var som en ficklampa, 00:03:23.593 --> 00:03:26.053 och det okända var fortfarande ute där, 00:03:26.077 --> 00:03:27.817 men det var inte skrämmande. NOTE Paragraph 00:03:27.861 --> 00:03:31.926 Efter att jag hade bott fem år i Japan och fokuserat på min konst 00:03:31.950 --> 00:03:34.400 kände jag att jag behövde en ny utmaning. 00:03:34.903 --> 00:03:36.110 Så jag for till New York, 00:03:36.134 --> 00:03:38.379 för att det är vad en konstnär gör, eller hur? 00:03:38.403 --> 00:03:41.644 Man flyttar till den största staden i världen som har förmågan 00:03:41.666 --> 00:03:45.873 att få en att känna sig helt och hållet osynlig. 00:03:46.788 --> 00:03:49.882 Det här är när jag verkligen började fråga mig själv 00:03:49.906 --> 00:03:52.255 "Vem är du?" 00:03:52.279 --> 00:03:55.288 Jag brukade vakna på morgonen, och innan jag började min dag, 00:03:55.312 --> 00:03:57.006 brukade jag meditera om detta. 00:03:57.030 --> 00:03:58.991 Och med denna frågan i åtanke, 00:03:59.015 --> 00:04:00.498 fortsatte jag rita. 00:04:00.522 --> 00:04:02.124 Jag följde linjen. 00:04:02.148 --> 00:04:03.791 Jag lät den leda mig. 00:04:03.815 --> 00:04:05.995 Processen av att lyfta en penna, 00:04:06.019 --> 00:04:08.653 något som alla har tillgång till, 00:04:08.677 --> 00:04:12.077 och ge mig själv lov att släppa taget 00:04:12.101 --> 00:04:16.014 om alla tankar, all rädsla, osäkerhet - 00:04:16.038 --> 00:04:17.688 vad som helst som kunde hindra mig 00:04:17.712 --> 00:04:20.490 från att vara mig själv fullt ut - 00:04:20.514 --> 00:04:23.726 det blev mitt sätt att uppleva frihet. NOTE Paragraph 00:04:23.750 --> 00:04:25.361 När jag kom fram till New York, 00:04:25.385 --> 00:04:28.090 ville jag inte spela enligt konstvärldens regler. 00:04:28.114 --> 00:04:31.288 Jag fortsatte min praktik som utomstående. 00:04:31.312 --> 00:04:32.796 Jag fortsatte rita. 00:04:33.249 --> 00:04:36.069 Nyfikenhet blev min pennas bläck, 00:04:36.093 --> 00:04:38.355 och jag fortsatte dyka djupare. 00:04:38.379 --> 00:04:42.829 med tiden började jag skapa ett modigt, självsäkert utrymme för mig själv, 00:04:42.853 --> 00:04:44.909 ett utrymme som var bara mitt. 00:04:44.933 --> 00:04:47.274 I början var det bara mitt sovrum. 00:04:47.298 --> 00:04:50.320 Men det sovrummet hamnade i "The New York Times", 00:04:50.344 --> 00:04:53.222 och plötsligt var jag sedd och känd 00:04:53.246 --> 00:04:55.246 för världen jag hade skapat. 00:04:56.034 --> 00:04:57.213 Sedan dess 00:04:57.237 --> 00:05:00.744 har jag skapat och samarbetat med några av de mest unika konstnärer, 00:05:00.768 --> 00:05:02.655 institutioner och ställen, 00:05:02.679 --> 00:05:04.855 från skärmarna på Times Square, 00:05:04.879 --> 00:05:08.934 till New York City Ballet för deras otroliga konstnärsserier, 00:05:08.958 --> 00:05:11.434 där jag intervjuade flera dansare. 00:05:11.458 --> 00:05:14.181 Deras historier och ord blev grunden 00:05:14.205 --> 00:05:16.950 för över 30 teckningar och konstverk, 00:05:16.974 --> 00:05:19.268 som tog över gångarnas väggar, 00:05:19.292 --> 00:05:21.467 fönster och golv. NOTE Paragraph 00:05:22.249 --> 00:05:23.495 Under en lång tid, 00:05:23.519 --> 00:05:26.725 ville jag skapa ett utrymme för kontemplation och poesi 00:05:26.749 --> 00:05:28.029 Och 2019 00:05:28.053 --> 00:05:30.363 fick jag chansen att göra just det, 00:05:30.387 --> 00:05:32.198 från Trust of Governor's Island. 00:05:32.585 --> 00:05:35.085 De gav mig den perfekta duken 00:05:35.109 --> 00:05:37.577 i form av ett före detta militär kapell. 00:05:37.601 --> 00:05:39.349 Beskåda "The May Room." 00:05:39.792 --> 00:05:43.926 Med teckningar på utsidan inspirerade av öns historia 00:05:43.950 --> 00:05:46.601 går du in, tar av dina skor, 00:05:46.625 --> 00:05:49.395 och där finns en ritning på golvet i form av en labyrint 00:05:49.419 --> 00:05:50.990 som tar dig tillbaka till dig. 00:05:51.014 --> 00:05:53.585 Det är en inbjudan att bli lugn. 00:05:53.609 --> 00:05:57.222 Och det här låter dig se fraserna på väggen. 00:05:57.246 --> 00:05:58.968 "Må du vara vis." 00:05:58.992 --> 00:06:01.066 "Må du sova djupt om nätterna." 00:06:01.090 --> 00:06:03.275 "Må vi rädda träd." 00:06:03.299 --> 00:06:05.826 "Må du," "må du," "må vi." 00:06:05.850 --> 00:06:08.934 Och de här fraserna verkar stiga upp från dig 00:06:08.958 --> 00:06:10.808 eller falla in i dig NOTE Paragraph 00:06:12.074 --> 00:06:14.749 Jag har låtit mina linjer bli som ett språk 00:06:14.773 --> 00:06:17.471 ett språk som har vecklats ut ungefär som livet. 00:06:17.495 --> 00:06:19.034 Och när det har funnits tystnad, 00:06:19.058 --> 00:06:21.609 har jag sökt kontakt genom konversationer, 00:06:21.633 --> 00:06:24.353 frågat frågor som tränger sig fram genom obekvämligheten. 00:06:24.377 --> 00:06:27.467 Tecknandet har lärt mig att skapa mina egna regler. 00:06:27.916 --> 00:06:31.822 Det har lärt mig att öppna mina ögon, inte bara för att se vad som finns, 00:06:31.846 --> 00:06:33.160 men vad som kan bli till. 00:06:33.184 --> 00:06:35.715 Och där det finns trasiga system, 00:06:35.739 --> 00:06:40.656 kan vi skapa nya som faktiskt fungerar och är till nytta för allihopa, 00:06:40.680 --> 00:06:42.680 istället för bara för några få. NOTE Paragraph 00:06:43.046 --> 00:06:45.939 Teckning har lärt mig att engagera mig i världen. 00:06:46.288 --> 00:06:49.820 Och det som jag har insett via detta språk av linjer 00:06:49.844 --> 00:06:52.383 är inte betydelsen av att bli sedd, 00:06:52.407 --> 00:06:55.493 utan i stället gåvan att se vad vi ger andra 00:06:55.517 --> 00:06:59.223 och hur sann frihet är förmågan att se. 00:06:59.247 --> 00:07:00.856 Och betydelsen är icke ordagrann, 00:07:00.880 --> 00:07:04.222 för att synen är bara ett sätt som vi kan se 00:07:04.246 --> 00:07:07.934 Men vad jag menar är att uppleva världen i sin helhet, 00:07:07.958 --> 00:07:11.466 kanske till och med mera under de mest utmanande stunderna 00:07:11.490 --> 00:07:13.693 som den vi möter idag. NOTE Paragraph 00:07:13.717 --> 00:07:15.096 Jag heter Shantell Martin. 00:07:15.120 --> 00:07:16.271 Jag tecknar. 00:07:16.295 --> 00:07:18.212 Och jag ber dig att lyfta upp en penna 00:07:18.236 --> 00:07:20.188 och se vart den tar dig. NOTE Paragraph 00:07:20.212 --> 00:07:23.071 (Musik)