1 00:00:00,992 --> 00:00:02,445 Här är vi nu. 2 00:00:02,469 --> 00:00:05,524 Jag är hemma, vilket många av er säkert också är. 3 00:00:05,548 --> 00:00:07,633 Och vi har alla börjat förstå 4 00:00:07,681 --> 00:00:09,736 hur vårt förhållande med oss själva, 5 00:00:09,736 --> 00:00:10,903 med varandra 6 00:00:10,927 --> 00:00:12,224 och platserna där vi lever 7 00:00:12,248 --> 00:00:15,669 kan påverka vår identitetskänsla och målmedvetenhet. 8 00:00:15,693 --> 00:00:18,542 Många saker har ändrats radikalt. 9 00:00:18,566 --> 00:00:21,936 Nu mer än någonsin finns det en känsla av avstånd. 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,516 Men tänk om jag sa till dig 11 00:00:23,540 --> 00:00:27,904 att du kunde hitta en väg från hjärtat till handen 12 00:00:27,928 --> 00:00:29,829 för att hitta tillbaka igen 13 00:00:29,877 --> 00:00:33,885 och att genom denna övning och genom att ta till dig den här idén 14 00:00:33,885 --> 00:00:36,879 kan du ställa om din hjärna 15 00:00:36,903 --> 00:00:40,379 så att du kan utforska den här nya verkligheten med glädje, 16 00:00:40,403 --> 00:00:44,026 entusiasm, fantasi och hopp. 17 00:00:44,050 --> 00:00:46,804 Och det enda som behövs är en enkel penna. 18 00:00:47,582 --> 00:00:48,916 För att ta dig dit, 19 00:00:48,940 --> 00:00:50,709 låt oss gå tillbaka till början. 20 00:00:50,733 --> 00:00:54,403 Som ett barn uppvuxet i sydöstra London, 21 00:00:54,427 --> 00:00:55,982 var jag en utomstående. 22 00:00:56,006 --> 00:00:57,816 Jag är den äldsta av sex barn, 23 00:00:57,840 --> 00:00:59,998 och alla mina syskon ser helt engelska ut: 24 00:01:00,022 --> 00:01:02,553 blont hår, blåa ögon, jättesöta. 25 00:01:02,577 --> 00:01:03,777 Och sen var det jag: 26 00:01:03,801 --> 00:01:06,984 halvnigerisk, mörkhyad, med afrofrisyr. 27 00:01:07,339 --> 00:01:10,077 Så vad händer när du ser annorlunda ut 28 00:01:10,101 --> 00:01:11,308 och känner dig annorlunda 29 00:01:11,308 --> 00:01:13,719 och på så många vis, börjar tänka olika 30 00:01:13,733 --> 00:01:16,966 än alla och allting omkring dig? 31 00:01:16,990 --> 00:01:22,354 Hur hittar man vägen ut från ett mörkt, rasistiskt, homofobiskt 32 00:01:22,378 --> 00:01:24,331 och väldigt ensamt ställe? 33 00:01:24,355 --> 00:01:26,423 Det är här som pennan kommer in. 34 00:01:26,836 --> 00:01:28,450 Jag började rita. 35 00:01:28,498 --> 00:01:30,569 Så som ni kan se, jag har den här pennan, 36 00:01:30,569 --> 00:01:32,180 och den vet vart den är påväg. 37 00:01:32,204 --> 00:01:34,799 Och jag har lärt mig mycket väl hur jag kan följa den. 38 00:01:34,823 --> 00:01:38,125 Och den första saken jag gjorde var att jag följde den här linjen 39 00:01:38,149 --> 00:01:40,899 och jag ritade ut mig själv från en kultur 40 00:01:40,923 --> 00:01:43,603 som bara sa till mig vad jag inte kunde göra. 41 00:01:43,944 --> 00:01:45,804 Jag litade på min penna, 42 00:01:45,828 --> 00:01:48,569 och den ledde mig till Central Saint Martins 43 00:01:48,593 --> 00:01:50,815 en mycket flott konstskola i London 44 00:01:50,839 --> 00:01:53,362 där jag fick toppbetyget i min årsklass 45 00:01:53,386 --> 00:01:57,463 Men jag insåg snabbt att det inte fanns plats för mig i London, 46 00:01:57,487 --> 00:02:00,133 för att, tro det eller ej, 47 00:02:00,157 --> 00:02:04,679 England är fortfarande ett land med en inrotad klassindelning. 48 00:02:04,728 --> 00:02:10,671 Och som en ung, mörkhyad, gay kvinnlig artist från en arbetarklassfamilj 49 00:02:10,695 --> 00:02:12,425 hade jag inte en chans. 50 00:02:12,449 --> 00:02:15,283 Så jag lämnade London och flyttade till Japan, 51 00:02:15,307 --> 00:02:19,276 där människor inte frågade mig var jag egentligen kommer ifrån. 52 00:02:19,300 --> 00:02:21,251 Jag var bara ännu en gaijin, 53 00:02:21,275 --> 00:02:24,206 vilket, ironiskt, betyder "utomstående". 54 00:02:24,606 --> 00:02:28,669 Jag fördjupade mig i en kultur som hedrar både skapande och konst 55 00:02:28,693 --> 00:02:31,879 där mänskor finslipar sin konst över generationer. 56 00:02:31,903 --> 00:02:34,910 Det är en kultur som behärskar både tid och utrymme, 57 00:02:34,934 --> 00:02:37,826 så att konstnärer verkligen har friheten att skapa. 58 00:02:38,282 --> 00:02:41,813 Och vad jag upptäckte var ett ställe som jag inte var arg på. 59 00:02:42,155 --> 00:02:44,369 Tokyo hade inte kränkt mig på något sätt. 60 00:02:44,393 --> 00:02:46,903 Jag kunde inte längre skapa med ilska 61 00:02:46,927 --> 00:02:48,465 eller utifrån smärta. 62 00:02:48,489 --> 00:02:52,253 Jag måste modigt låta mig själv skapa på ett annat sätt. 63 00:02:52,812 --> 00:02:55,693 Och vad jag insåg var att detta otroliga verktyg 64 00:02:55,717 --> 00:02:58,672 överskred en linje på papper. 65 00:02:58,696 --> 00:03:00,070 Jag hittade en sak 66 00:03:00,094 --> 00:03:02,807 som förenade mitt huvud med mitt hjärta 67 00:03:02,831 --> 00:03:04,831 och min hand med allt. 68 00:03:05,463 --> 00:03:08,066 Jag kunde se världen på nya sätt. 69 00:03:08,090 --> 00:03:09,979 Jag hittade samband i hörn 70 00:03:10,003 --> 00:03:12,966 och lösningar på problem som jag inte ens visste att fanns. 71 00:03:12,990 --> 00:03:16,252 Det var som om världen, med alla sina positiva och negativa utrymmen 72 00:03:16,276 --> 00:03:17,915 nu kunde bli sedda. 73 00:03:17,939 --> 00:03:19,371 Och bara genom att se den, 74 00:03:19,395 --> 00:03:21,283 fanns det ingen rädsla längre. 75 00:03:21,307 --> 00:03:23,569 Min penna var som en ficklampa, 76 00:03:23,593 --> 00:03:26,053 och det okända var fortfarande ute där, 77 00:03:26,077 --> 00:03:27,817 men det var inte skrämmande. 78 00:03:27,861 --> 00:03:31,926 Efter att jag hade bott fem år i Japan och fokuserat på min konst 79 00:03:31,950 --> 00:03:34,400 kände jag att jag behövde en ny utmaning. 80 00:03:34,903 --> 00:03:36,110 Så jag for till New York, 81 00:03:36,134 --> 00:03:38,379 för att det är vad en konstnär gör, eller hur? 82 00:03:38,403 --> 00:03:41,644 Man flyttar till den största staden i världen som har förmågan 83 00:03:41,666 --> 00:03:45,873 att få en att känna sig helt och hållet osynlig. 84 00:03:46,788 --> 00:03:49,882 Det här är när jag verkligen började fråga mig själv 85 00:03:49,906 --> 00:03:52,255 "Vem är du?" 86 00:03:52,279 --> 00:03:55,288 Jag brukade vakna på morgonen, och innan jag började min dag, 87 00:03:55,312 --> 00:03:57,006 brukade jag meditera om detta. 88 00:03:57,030 --> 00:03:58,991 Och med denna frågan i åtanke, 89 00:03:59,015 --> 00:04:00,498 fortsatte jag rita. 90 00:04:00,522 --> 00:04:02,124 Jag följde linjen. 91 00:04:02,148 --> 00:04:03,791 Jag lät den leda mig. 92 00:04:03,815 --> 00:04:05,995 Processen av att lyfta en penna, 93 00:04:06,019 --> 00:04:08,653 något som alla har tillgång till, 94 00:04:08,677 --> 00:04:12,077 och ge mig själv lov att släppa taget 95 00:04:12,101 --> 00:04:16,014 om alla tankar, all rädsla, osäkerhet - 96 00:04:16,038 --> 00:04:17,688 vad som helst som kunde hindra mig 97 00:04:17,712 --> 00:04:20,490 från att vara mig själv fullt ut - 98 00:04:20,514 --> 00:04:23,726 det blev mitt sätt att uppleva frihet. 99 00:04:23,750 --> 00:04:25,361 När jag kom fram till New York, 100 00:04:25,385 --> 00:04:28,090 ville jag inte spela enligt konstvärldens regler. 101 00:04:28,114 --> 00:04:31,288 Jag fortsatte min praktik som utomstående. 102 00:04:31,312 --> 00:04:32,796 Jag fortsatte rita. 103 00:04:33,249 --> 00:04:36,069 Nyfikenhet blev min pennas bläck, 104 00:04:36,093 --> 00:04:38,355 och jag fortsatte dyka djupare. 105 00:04:38,379 --> 00:04:42,829 med tiden började jag skapa ett modigt, självsäkert utrymme för mig själv, 106 00:04:42,853 --> 00:04:44,909 ett utrymme som var bara mitt. 107 00:04:44,933 --> 00:04:47,274 I början var det bara mitt sovrum. 108 00:04:47,298 --> 00:04:50,320 Men det sovrummet hamnade i "The New York Times", 109 00:04:50,344 --> 00:04:53,222 och plötsligt var jag sedd och känd 110 00:04:53,246 --> 00:04:55,246 för världen jag hade skapat. 111 00:04:56,034 --> 00:04:57,213 Sedan dess 112 00:04:57,237 --> 00:05:00,744 har jag skapat och samarbetat med några av de mest unika konstnärer, 113 00:05:00,768 --> 00:05:02,655 institutioner och ställen, 114 00:05:02,679 --> 00:05:04,855 från skärmarna på Times Square, 115 00:05:04,879 --> 00:05:08,934 till New York City Ballet för deras otroliga konstnärsserier, 116 00:05:08,958 --> 00:05:11,434 där jag intervjuade flera dansare. 117 00:05:11,458 --> 00:05:14,181 Deras historier och ord blev grunden 118 00:05:14,205 --> 00:05:16,950 för över 30 teckningar och konstverk, 119 00:05:16,974 --> 00:05:19,268 som tog över gångarnas väggar, 120 00:05:19,292 --> 00:05:21,467 fönster och golv. 121 00:05:22,249 --> 00:05:23,495 Under en lång tid, 122 00:05:23,519 --> 00:05:26,725 ville jag skapa ett utrymme för kontemplation och poesi 123 00:05:26,749 --> 00:05:28,029 Och 2019 124 00:05:28,053 --> 00:05:30,363 fick jag chansen att göra just det, 125 00:05:30,387 --> 00:05:32,198 från Trust of Governor's Island. 126 00:05:32,585 --> 00:05:35,085 De gav mig den perfekta duken 127 00:05:35,109 --> 00:05:37,577 i form av ett före detta militär kapell. 128 00:05:37,601 --> 00:05:39,349 Beskåda "The May Room." 129 00:05:39,792 --> 00:05:43,926 Med teckningar på utsidan inspirerade av öns historia 130 00:05:43,950 --> 00:05:46,601 går du in, tar av dina skor, 131 00:05:46,625 --> 00:05:49,395 och där finns en ritning på golvet i form av en labyrint 132 00:05:49,419 --> 00:05:50,990 som tar dig tillbaka till dig. 133 00:05:51,014 --> 00:05:53,585 Det är en inbjudan att bli lugn. 134 00:05:53,609 --> 00:05:57,222 Och det här låter dig se fraserna på väggen. 135 00:05:57,246 --> 00:05:58,968 "Må du vara vis." 136 00:05:58,992 --> 00:06:01,066 "Må du sova djupt om nätterna." 137 00:06:01,090 --> 00:06:03,275 "Må vi rädda träd." 138 00:06:03,299 --> 00:06:05,826 "Må du," "må du," "må vi." 139 00:06:05,850 --> 00:06:08,934 Och de här fraserna verkar stiga upp från dig 140 00:06:08,958 --> 00:06:10,808 eller falla in i dig 141 00:06:12,074 --> 00:06:14,749 Jag har låtit mina linjer bli som ett språk 142 00:06:14,773 --> 00:06:17,471 ett språk som har vecklats ut ungefär som livet. 143 00:06:17,495 --> 00:06:19,034 Och när det har funnits tystnad, 144 00:06:19,058 --> 00:06:21,609 har jag sökt kontakt genom konversationer, 145 00:06:21,633 --> 00:06:24,353 frågat frågor som tränger sig fram genom obekvämligheten. 146 00:06:24,377 --> 00:06:27,467 Tecknandet har lärt mig att skapa mina egna regler. 147 00:06:27,916 --> 00:06:31,822 Det har lärt mig att öppna mina ögon, inte bara för att se vad som finns, 148 00:06:31,846 --> 00:06:33,160 men vad som kan bli till. 149 00:06:33,184 --> 00:06:35,715 Och där det finns trasiga system, 150 00:06:35,739 --> 00:06:40,656 kan vi skapa nya som faktiskt fungerar och är till nytta för allihopa, 151 00:06:40,680 --> 00:06:42,680 istället för bara för några få. 152 00:06:43,046 --> 00:06:45,939 Teckning har lärt mig att engagera mig i världen. 153 00:06:46,288 --> 00:06:49,820 Och det som jag har insett via detta språk av linjer 154 00:06:49,844 --> 00:06:52,383 är inte betydelsen av att bli sedd, 155 00:06:52,407 --> 00:06:55,493 utan i stället gåvan att se vad vi ger andra 156 00:06:55,517 --> 00:06:59,223 och hur sann frihet är förmågan att se. 157 00:06:59,247 --> 00:07:00,856 Och betydelsen är icke ordagrann, 158 00:07:00,880 --> 00:07:04,222 för att synen är bara ett sätt som vi kan se 159 00:07:04,246 --> 00:07:07,934 Men vad jag menar är att uppleva världen i sin helhet, 160 00:07:07,958 --> 00:07:11,466 kanske till och med mera under de mest utmanande stunderna 161 00:07:11,490 --> 00:07:13,693 som den vi möter idag. 162 00:07:13,717 --> 00:07:15,096 Jag heter Shantell Martin. 163 00:07:15,120 --> 00:07:16,271 Jag tecknar. 164 00:07:16,295 --> 00:07:18,212 Och jag ber dig att lyfta upp en penna 165 00:07:18,236 --> 00:07:20,188 och se vart den tar dig. 166 00:07:20,212 --> 00:07:23,071 (Musik)