WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.445 Aqui estamos. 00:00:02.469 --> 00:00:05.524 Estou em casa, assim como você e muitas pessoas. 00:00:05.548 --> 00:00:07.633 Todos começamos a entender 00:00:07.657 --> 00:00:09.712 como a nossa relação com nós mesmos, 00:00:09.736 --> 00:00:10.903 com o outro 00:00:10.927 --> 00:00:12.224 e com o espaço onde vivemos 00:00:12.248 --> 00:00:15.669 pode impactar profundamente nosso sentido de identidade e propósito. 00:00:15.693 --> 00:00:18.542 Tanta coisa mudou drasticamente. 00:00:18.566 --> 00:00:21.936 Há uma sensação de distância, diferente de tudo o que já vimos. NOTE Paragraph 00:00:21.960 --> 00:00:23.516 Mas e se eu te dissesse 00:00:23.540 --> 00:00:27.904 que você poderia encontrar uma forma, do seu coração para sua mão, 00:00:27.928 --> 00:00:29.829 de se reconectar novamente 00:00:29.853 --> 00:00:33.861 e que, através dessa prática e abraçando essa causa, 00:00:33.885 --> 00:00:36.879 eu poderia te ajudar a recalibrar sua mente, 00:00:36.903 --> 00:00:40.379 para que você pudesse explorar essa nova realidade com alegria, 00:00:40.403 --> 00:00:44.026 entusiasmo, imaginação e esperança? 00:00:44.050 --> 00:00:46.804 E você só precisaria de uma caneta. 00:00:47.582 --> 00:00:48.916 Para chegarmos lá, 00:00:48.940 --> 00:00:50.709 vamos voltar ao início. NOTE Paragraph 00:00:50.733 --> 00:00:54.403 Tendo crescido num conjunto habitacional no sudeste de Londres, 00:00:54.427 --> 00:00:55.982 eu era uma forasteira. 00:00:56.006 --> 00:00:57.816 Sou a mais velha de seis irmãos, 00:00:57.840 --> 00:01:00.022 e todos eles têm uma aparência bem britânica: 00:01:00.022 --> 00:01:02.553 cabelos louros, olhos azuis, muito fofos. 00:01:02.577 --> 00:01:03.777 E então tinha eu: 00:01:03.801 --> 00:01:06.984 metade nigeriana, marrom, com um cabelo afro. 00:01:07.339 --> 00:01:10.077 O que acontece quando você é diferente, 00:01:10.101 --> 00:01:11.514 se sente diferente 00:01:11.538 --> 00:01:13.709 e pensa diferente 00:01:13.733 --> 00:01:16.966 de todos e de tudo a sua volta? 00:01:16.990 --> 00:01:22.354 Como sair de um lugar sombrio, racista, homofóbico 00:01:22.378 --> 00:01:24.331 e muito solitário? NOTE Paragraph 00:01:24.355 --> 00:01:26.423 É aqui que a caneta entra na história. 00:01:26.836 --> 00:01:28.450 Comecei a desenhar. 00:01:28.474 --> 00:01:30.545 Como você pode ver, tenho esta caneta, 00:01:30.569 --> 00:01:32.180 e ela sabe para onde vai. 00:01:32.204 --> 00:01:34.799 E aprendi a segui-la. 00:01:34.823 --> 00:01:38.125 A primeira coisa que fiz foi seguir esta linha 00:01:38.149 --> 00:01:40.899 e me desenhei para fora de uma cultura 00:01:40.923 --> 00:01:43.603 que só me dizia o que eu não podia fazer. 00:01:43.944 --> 00:01:48.544 Confiei na minha caneta, e ela me levou à Central Saint Martins, 00:01:48.593 --> 00:01:50.815 uma escola de arte bem chique de Londres, 00:01:50.839 --> 00:01:53.362 onde me formei como a melhor aluna do ano. 00:01:53.386 --> 00:01:57.463 Mas logo percebi que não havia um lugar para mim em Londres, 00:01:57.487 --> 00:02:00.133 porque, acredite ou não, 00:02:00.157 --> 00:02:02.651 a Inglaterra ainda é um país enraizado 00:02:02.651 --> 00:02:04.948 e baseado num sistema de classes. 00:02:04.948 --> 00:02:10.671 Como uma jovem artista mulher, gay e negra de uma família de trabalhadores, 00:02:10.695 --> 00:02:12.425 eu não tinha nenhuma chance. NOTE Paragraph 00:02:12.449 --> 00:02:15.283 Então, saí de Londres e fui para o Japão, 00:02:15.307 --> 00:02:19.276 onde as pessoas não me perguntavam de onde eu realmente era. 00:02:19.300 --> 00:02:21.251 Eu era apenas mais uma "gaijin", 00:02:21.275 --> 00:02:24.266 que, ironicamente, significa forasteira. 00:02:24.606 --> 00:02:28.669 Eu estava imersa em uma cultura que valorizava trabalhos manuais, 00:02:28.693 --> 00:02:31.879 onde as pessoas aperfeiçoavam o artesanato através de gerações. 00:02:31.903 --> 00:02:34.910 Uma cultura que domina o tempo e o espaço 00:02:34.934 --> 00:02:37.826 para que os artistas possam criar com liberdade. 00:02:38.282 --> 00:02:41.813 Descobri um lugar do qual eu não tinha raiva. 00:02:42.155 --> 00:02:44.369 Tóquio não tinha me feito mal algum. 00:02:44.393 --> 00:02:46.903 Eu não podia mais criar com raiva 00:02:46.927 --> 00:02:48.465 ou através da dor. 00:02:48.489 --> 00:02:52.253 Tive que me permitir criar a partir de um lugar diferente. 00:02:52.812 --> 00:02:55.693 E descobri essa incrível ferramenta 00:02:55.717 --> 00:02:58.672 que transcendia a linha no papel. 00:02:58.696 --> 00:03:00.070 Descobri essa coisa, 00:03:00.094 --> 00:03:02.807 que ligava minha mente ao meu coração, 00:03:02.831 --> 00:03:04.831 e minha mão a todas as coisas. NOTE Paragraph 00:03:05.463 --> 00:03:08.066 Podia ver o mundo sob novas lentes. 00:03:08.090 --> 00:03:09.979 Encontrei conexões em cantos 00:03:10.003 --> 00:03:12.966 e respostas para problemas que eu nem conhecia. 00:03:12.990 --> 00:03:17.862 É como se o mundo, com seus espaços negativos e positivos, pudesse ser visto. 00:03:17.862 --> 00:03:21.270 E, só de vê-lo assim, não havia mais medo. 00:03:21.307 --> 00:03:23.569 É como se minha caneta fosse uma lanterna 00:03:23.593 --> 00:03:26.053 e o desconhecido continuasse lá, 00:03:26.077 --> 00:03:27.617 mas já não dava mais medo. NOTE Paragraph 00:03:27.861 --> 00:03:31.926 Depois de cinco anos no Japão focando a minha arte, 00:03:31.950 --> 00:03:34.400 senti que precisava de um novo desafio. 00:03:34.903 --> 00:03:38.373 Então, me mudei para Nova Iorque, porque é isso que um artista faz, certo? 00:03:38.373 --> 00:03:40.398 Você se muda para a melhor cidade do mundo 00:03:40.398 --> 00:03:45.762 capaz de te fazer sentir completamente invisível. 00:03:46.788 --> 00:03:49.882 Foi quando comecei a me perguntar: 00:03:49.906 --> 00:03:52.255 "Quem é você?". 00:03:52.279 --> 00:03:55.288 Eu acordava de manhã e, antes de começar o dia, 00:03:55.312 --> 00:03:57.006 ficava pensando nisso. 00:03:57.030 --> 00:03:58.991 Com essa pergunta em mente, 00:03:59.015 --> 00:04:00.498 continuei desenhando. 00:04:00.522 --> 00:04:02.124 Segui a linha. 00:04:02.148 --> 00:04:03.791 Deixei-a mostrar o caminho. 00:04:03.815 --> 00:04:05.995 O processo de pegar uma caneta, 00:04:06.019 --> 00:04:08.653 uma coisa que todo mundo tem, 00:04:08.677 --> 00:04:12.284 o ato de deixar me libertar 00:04:12.284 --> 00:04:16.014 de todos os pensamentos, todos os medos e inseguranças, 00:04:16.038 --> 00:04:20.488 qualquer coisa que me impedisse de ser completamente eu mesma, 00:04:20.514 --> 00:04:23.726 aquilo se tornou o meu jeito de experimentar a liberdade. NOTE Paragraph 00:04:23.750 --> 00:04:25.361 Quando cheguei a Nova Iorque, 00:04:25.361 --> 00:04:28.110 não quis seguir as regras do mundo da arte. 00:04:28.114 --> 00:04:31.288 Continuei atuando como uma forasteira. 00:04:31.312 --> 00:04:32.796 Continuei desenhando. 00:04:33.249 --> 00:04:36.069 A curiosidade se tornou a tinta para a minha caneta 00:04:36.093 --> 00:04:38.355 e continuei mergulhando mais fundo. 00:04:38.379 --> 00:04:42.829 Com o tempo, fui criando um espaço seguro e audacioso para mim, 00:04:42.853 --> 00:04:44.909 um espaço que era só meu. 00:04:44.933 --> 00:04:47.274 No início, era só meu quarto. 00:04:47.298 --> 00:04:50.320 Mas aquele quarto foi parar no "The New York Times" 00:04:50.344 --> 00:04:53.222 e, de repente, eu estava sendo vista e conhecida 00:04:53.246 --> 00:04:55.246 por causa desse mundo que eu tinha criado. 00:04:56.103 --> 00:05:00.806 Desde então, criei e fiz parcerias com artistas excepcionais, 00:05:00.806 --> 00:05:02.692 espaços e instituições, 00:05:02.692 --> 00:05:06.533 das telas da Times Square até o New York City Ballet, 00:05:06.533 --> 00:05:08.958 para sua incrível série de artistas, 00:05:08.966 --> 00:05:11.434 onde entrevistei vários dançarinos. 00:05:11.458 --> 00:05:16.941 Suas histórias e palavras se tornaram base para mais de 30 desenhos e obras de arte, 00:05:16.974 --> 00:05:19.268 que cobriram paredes, 00:05:19.292 --> 00:05:21.467 janelas e pisos. NOTE Paragraph 00:05:22.249 --> 00:05:26.735 Por muito tempo, quis criar um espaço de contemplação e poesia. 00:05:26.749 --> 00:05:30.387 E, em 2019, tive a oportunidade de fazer exatamente isso 00:05:30.387 --> 00:05:32.348 por meio do Trust of Governors Island. 00:05:32.585 --> 00:05:35.085 Eles providenciaram uma tela perfeita 00:05:35.109 --> 00:05:37.577 na forma de uma antiga capela militar. 00:05:37.601 --> 00:05:39.475 Conheça a "The May Room". 00:05:39.792 --> 00:05:43.926 Com desenhos no lado de fora inspirados na história da ilha, 00:05:43.950 --> 00:05:48.355 você entra, tira os sapatos e tem um labirinto desenhado no chão, 00:05:48.355 --> 00:05:51.214 que te traz de volta para si mesmo. 00:05:51.214 --> 00:05:53.585 É um convite para se acalmar. 00:05:53.609 --> 00:05:57.222 O que te permite ver frases nas paredes. 00:05:57.246 --> 00:05:58.968 "Que você seja sábio." 00:05:58.992 --> 00:06:01.066 "Que você durma tranquilo à noite." 00:06:01.090 --> 00:06:03.275 "Que nós salvemos as árvores." 00:06:03.299 --> 00:06:05.826 "Que você", "Que você", "Que nós". 00:06:05.850 --> 00:06:08.934 E essas frases parecem estar saindo de você 00:06:08.958 --> 00:06:10.598 ou caindo sobre você. NOTE Paragraph 00:06:12.074 --> 00:06:14.749 Deixei minhas linhas se tornarem uma linguagem, 00:06:14.773 --> 00:06:17.471 uma linguagem que se desdobra, assim como a vida. 00:06:17.495 --> 00:06:21.564 Quando há silêncio, a conexão vem por meio da conversa, 00:06:21.633 --> 00:06:24.353 faço perguntas para lidar com o desconforto. 00:06:24.377 --> 00:06:27.467 Desenhar me ensinou a criar minhas próprias regras. 00:06:27.916 --> 00:06:31.822 Me ensinou a abrir meus olhos para enxergar não apenas o que é, 00:06:31.846 --> 00:06:33.160 mas o que pode ser. 00:06:33.184 --> 00:06:35.715 E, onde o sistema não funciona, 00:06:35.739 --> 00:06:40.656 podemos criar um novo, que funciona e beneficia todos, 00:06:40.680 --> 00:06:42.680 em vez de favorecer só alguns. NOTE Paragraph 00:06:43.046 --> 00:06:45.939 Desenhar me ensinou a me envolver totalmente com o mundo. 00:06:46.288 --> 00:06:49.820 Por meio dessa linguagem de linhas, 00:06:49.844 --> 00:06:52.383 percebi que o que importa não é ser visto, 00:06:52.407 --> 00:06:55.493 mas sim ver o que oferecemos aos outros 00:06:55.517 --> 00:06:59.223 e como a verdadeira liberdade é nossa habilidade de enxergar. 00:06:59.247 --> 00:07:00.856 E não digo isso literalmente, 00:07:00.880 --> 00:07:04.222 pois a visão é apenas uma das formas de uma pessoa enxergar. 00:07:04.246 --> 00:07:07.934 O que quero dizer é viver o mundo em sua totalidade, 00:07:07.958 --> 00:07:11.466 ainda mais nos momentos mais difíceis, 00:07:11.490 --> 00:07:13.693 como o que estamos vivendo hoje. NOTE Paragraph 00:07:13.717 --> 00:07:15.096 Sou Shantell Martin. 00:07:15.120 --> 00:07:16.105 Eu desenho. 00:07:16.105 --> 00:07:18.212 E convido você a pegar uma caneta 00:07:18.236 --> 00:07:20.188 e ver para onde ela o levará. NOTE Paragraph 00:07:20.212 --> 00:07:22.211 (Música)