1 00:00:00,709 --> 00:00:02,235 A betűtípus olyan valami, 2 00:00:02,235 --> 00:00:04,157 amit nagy mennyiségben használunk. 3 00:00:04,157 --> 00:00:05,239 A világ nagy részén 4 00:00:05,239 --> 00:00:07,107 megkerülhetetlen. 5 00:00:07,107 --> 00:00:10,130 De a használóik közül keveseket érdekel, 6 00:00:10,130 --> 00:00:12,462 hogy honnan származik egy bizonyos típus, 7 00:00:12,462 --> 00:00:15,226 vagy hogy mikor és ki tervezte, 8 00:00:15,226 --> 00:00:18,579 amennyiben egyáltalán emberi közreműködéssel 9 00:00:18,579 --> 00:00:21,376 jött létre, és nem csupán egy szoftver 10 00:00:21,376 --> 00:00:25,088 keltette életre. 11 00:00:25,088 --> 00:00:28,613 Nekem kellett, hogy foglalkozzam ezekkel a dolgokkal. 12 00:00:28,613 --> 00:00:30,130 Ez a munkám. 13 00:00:30,130 --> 00:00:32,340 Azon kevesek közé tartozom, 14 00:00:32,340 --> 00:00:34,454 akik kitérnek a hitükből, 15 00:00:34,454 --> 00:00:37,048 ha rossz a betűköz a T és az E között, 16 00:00:37,048 --> 00:00:38,948 amilyen itt, ahogy látják. 17 00:00:38,948 --> 00:00:40,390 Le is vettem ezt a diát. 18 00:00:40,390 --> 00:00:42,461 Ki nem állhatom. Chris sem. 19 00:00:42,461 --> 00:00:44,122 Na, itt van, Jó. 20 00:00:44,122 --> 00:00:45,890 Az előadásom a technológia és a 21 00:00:45,890 --> 00:00:49,290 betűtervezés közti kapcsolatról szól. 22 00:00:49,290 --> 00:00:51,953 A technológia sokszor megváltozott azóta, 23 00:00:51,953 --> 00:00:54,825 hogy dolgozni kezdtem: 24 00:00:54,825 --> 00:00:59,486 fotó, digitális, desktop, képernyő, web. 25 00:00:59,486 --> 00:01:01,224 Túl kellett éljem a változásokat 26 00:01:01,224 --> 00:01:03,928 és próbálni megérteni, hogy mi következik belőlük 27 00:01:03,928 --> 00:01:05,319 számomra a tervezésben. 28 00:01:05,319 --> 00:01:10,489 Ez a dia arról, szól, hogy milyen hatással vannak az eszközök a formára. 29 00:01:10,489 --> 00:01:13,390 Itt van két betű, a két K. 30 00:01:13,390 --> 00:01:16,715 A bal oldali, nekem a jobb, modern, 31 00:01:16,715 --> 00:01:18,126 számítógépen készült. 32 00:01:18,126 --> 00:01:20,168 Minden vonala nyílegyenes. 33 00:01:20,168 --> 00:01:22,978 A görbéknek az a fajta matematikai símaságuk van, 34 00:01:22,978 --> 00:01:26,724 amit a Bézier formula előír. 35 00:01:26,724 --> 00:01:29,221 A jobb oldali régi gótikus, 36 00:01:29,221 --> 00:01:33,280 amit egy kemény acélötvözetbe véstek kézzel. 37 00:01:33,280 --> 00:01:35,405 Egyetlen egyenes sem egyenes valójában. 38 00:01:35,405 --> 00:01:37,570 A görbék rafináltak. 39 00:01:37,570 --> 00:01:42,284 Ezt az emberi kéz nyoma teszi ennyire elevenné, 40 00:01:42,284 --> 00:01:44,198 amire egy gép vagy egy program 41 00:01:44,198 --> 00:01:46,131 sosem lenne képes. 42 00:01:46,131 --> 00:01:48,110 Micsoda ellentét. 43 00:01:48,110 --> 00:01:50,689 Ez hazugság. 44 00:01:50,689 --> 00:01:53,677 Hazugság a TED előadásán. Igazán sajnálom. 45 00:01:53,677 --> 00:01:55,798 Mindkettő számítógépen készült, 46 00:01:55,798 --> 00:01:58,064 ugyanaz a szoftver, ugyanazok a Bézier görbék, 47 00:01:58,064 --> 00:01:59,416 ugyanazok a betűformák. 48 00:01:59,416 --> 00:02:01,950 A bal oldalit 49 00:02:01,950 --> 00:02:04,204 Zuzana Licko készítette az Emigrénél, 50 00:02:04,204 --> 00:02:05,639 a másikat pedig én. 51 00:02:05,639 --> 00:02:08,995 Az eszközök ugyanazok, a betűk mégis különböznek. 52 00:02:08,995 --> 00:02:10,518 Különbözőek a betúk, 53 00:02:10,518 --> 00:02:11,724 mert más tervezte őket. 54 00:02:11,724 --> 00:02:13,851 Ezen múlik. Zuzana azt akarta, hogy így nézzenek ki. 55 00:02:15,978 --> 00:02:18,106 Én meg azt, hogy az enyéim így. Kész, vége. 56 00:02:18,106 --> 00:02:20,310 A típus nagyon rugalmas. 57 00:02:20,310 --> 00:02:23,631 Nem úgy, mint a képzőművészet, mint a szobrászat vagy építészet, 58 00:02:23,631 --> 00:02:27,030 a betűtípus elrejti a módszert. 59 00:02:27,030 --> 00:02:29,827 Ipari tervezőnek tartom magam. 60 00:02:29,827 --> 00:02:31,393 Amit tervezek, legyártják, 61 00:02:31,393 --> 00:02:33,269 és funkciója van: 62 00:02:33,269 --> 00:02:35,107 hogy olvassák el, értelmet hordoz. 63 00:02:35,107 --> 00:02:36,753 De ennél egy kicsit több is. 64 00:02:36,753 --> 00:02:38,601 Van bizonyos esztétikai eleme. 65 00:02:38,601 --> 00:02:41,317 Mi különbözteti meg ezt a két betűt, 66 00:02:41,317 --> 00:02:44,349 más tervezők más megvalósításaitól? 67 00:02:44,349 --> 00:02:46,362 Mitól lesz néhány tervezőnek 68 00:02:46,362 --> 00:02:49,273 egyfajta egyéni stílusa, 69 00:02:49,273 --> 00:02:51,810 ahogyan talán már látták egy divattervező 70 00:02:51,810 --> 00:02:54,885 vagy autótervező munkájában? 71 00:02:54,885 --> 00:02:56,660 Beismerem, hogy voltak esetek, 72 00:02:56,660 --> 00:02:57,810 amikor tervezőként 73 00:02:57,810 --> 00:03:00,899 éreztem, hogy a technika befolyásol.. 74 00:03:00,899 --> 00:03:03,959 Ez itt a 60-as évek közepéből van, 75 00:03:03,959 --> 00:03:06,194 váltás a fémről a fényszedésre, 76 00:03:06,194 --> 00:03:07,896 forróról a hidegre. 77 00:03:07,896 --> 00:03:09,093 Voltak előnyei, 78 00:03:09,093 --> 00:03:12,439 de egy különös hátránya is: 79 00:03:12,439 --> 00:03:15,112 olyan térköz-rendszer, ami csak 80 00:03:15,112 --> 00:03:19,095 18 különböző diszkrét egységet enged meg 81 00:03:19,095 --> 00:03:21,558 a betűkre, amibe bele kell férniük. 82 00:03:21,558 --> 00:03:23,534 Ekkoriban kértek fel, hogy tervezzek 83 00:03:23,534 --> 00:03:26,272 egy sorozat keskeny sans serif típust, 84 00:03:26,272 --> 00:03:29,435 annyi különböző változatban, 85 00:03:29,435 --> 00:03:32,872 amennyit csak engednek a 18 egységnyi dobozok. 86 00:03:32,872 --> 00:03:34,921 Egy gyors pillantást vetve az aritmetikára, 87 00:03:34,921 --> 00:03:38,230 rájöttem, hogy valójában csak három 88 00:03:38,230 --> 00:03:41,617 ilyen tervet tudok készíteni. Itt látják őket. 89 00:03:41,617 --> 00:03:44,208 A Helvetica Keskeny, az Extra Keskeny, 90 00:03:44,208 --> 00:03:48,019 és az Ultra Keskeny; ez a szigorú 18-egységes rendszer 91 00:03:48,019 --> 00:03:49,609 valóban megkötötte a kezem. 92 00:03:49,609 --> 00:03:51,425 Úgy szólván meghatározta 93 00:03:51,425 --> 00:03:53,714 az arányokat a tervben. 94 00:03:53,714 --> 00:03:57,744 Itt vannak a betűtípusok, legalább a kisbetűk. 95 00:03:57,744 --> 00:04:00,436 Ahogy ránéznek, azt mondják: 96 00:04:00,436 --> 00:04:03,575 "Szegény Matthew, alkalmazkodnia kellett a feladathoz, 97 00:04:03,575 --> 00:04:07,382 és hát meg is látszik is az eredmény" ? 98 00:04:07,382 --> 00:04:08,689 Remélem, hogy nem így van. 99 00:04:08,689 --> 00:04:10,930 Ha ma kéne ezt csinálnom, 100 00:04:10,930 --> 00:04:13,756 a 18 egység helyett 101 00:04:13,756 --> 00:04:16,840 1000 félém lenne. 102 00:04:16,840 --> 00:04:19,293 Nyilvánvalóan több variációt csinálhatnék, 103 00:04:19,293 --> 00:04:22,969 de ez a három közűlük vajon jobb lenne? 104 00:04:22,969 --> 00:04:25,841 Anélkül, hogy tényleg megcsinálnánk, nehéz megmondani, 105 00:04:25,841 --> 00:04:27,548 de nem lenne 1000/18-szor jobb, 106 00:04:27,548 --> 00:04:30,637 azt állíthatom. 107 00:04:30,637 --> 00:04:32,575 Azt súgják az ösztöneim, 108 00:04:32,575 --> 00:04:35,653 csekély lenne a fejlődés, mert ezek a rendszer 109 00:04:35,653 --> 00:04:38,574 követelményei szerint lettek tervezve, 110 00:04:38,574 --> 00:04:40,983 és mondtam, hogy a betű nagyon alkalmazkodóképes. 111 00:04:40,983 --> 00:04:43,590 Elrejti a módszereit. 112 00:04:43,590 --> 00:04:46,452 Minden ipari tervező bizonyos kötöttségek között dolgozik. 113 00:04:46,452 --> 00:04:48,944 Ez más, mint a képzőművészet, 114 00:04:48,944 --> 00:04:50,822 A kérdés az, hogy a kötöttség 115 00:04:50,822 --> 00:04:53,489 megalkuvásra kényszerít-e? 116 00:04:53,489 --> 00:04:55,000 Azzal, hogy elfogadom 117 00:04:55,000 --> 00:04:57,449 alacsonyabb szinten dolgozom-e? 118 00:04:57,449 --> 00:04:59,411 Nem hiszem, és mindig is bátorított az, 119 00:04:59,411 --> 00:05:01,535 amit Charles Eames mondott. 120 00:05:01,535 --> 00:05:03,300 Azt mondta, hogy tudatában van annak, 121 00:05:03,300 --> 00:05:04,888 hogy kötöttségek között dolgozik, 122 00:05:04,888 --> 00:05:07,344 de nem vette észre, hogy kompromisszumokat kötne. 123 00:05:07,344 --> 00:05:09,905 A köttötségek és a kompromisszum közti 124 00:05:09,905 --> 00:05:12,579 különbség nyilvánvalóan hajszálnyi, 125 00:05:12,579 --> 00:05:17,491 de a munkához való viszonyom központjában áll. 126 00:05:17,491 --> 00:05:20,212 Emlékeznek még erre az olvasmányélményükre? 127 00:05:20,212 --> 00:05:22,267 A telefonkönyv. Tovább hagyom ezt a diát, 128 00:05:22,267 --> 00:05:26,802 így nosztalgiázhatnak. 129 00:05:26,802 --> 00:05:29,548 Ez a 70-es évek közepéből való korai tesztje 130 00:05:29,548 --> 00:05:32,177 a Bell Centennial betűtípusnak, amit az USA 131 00:05:32,177 --> 00:05:33,951 telefonkönyvei számára terveztem. 132 00:05:33,951 --> 00:05:37,270 Ez volt az első tapasztalatom a digitális típussal kapcsolatban, 133 00:05:37,270 --> 00:05:39,740 egy valóságos beavatás. 134 00:05:39,740 --> 00:05:43,039 Ahogy mondtam: telefonkönyv számára, 135 00:05:43,039 --> 00:05:46,407 amit apró betűkkel nyomtatnak, újságpapírra, 136 00:05:46,407 --> 00:05:48,725 nagy sebességű rotációs géppel, 137 00:05:48,725 --> 00:05:51,477 korom - lámpaolaj tintával. 138 00:05:51,477 --> 00:05:55,318 Ezek nem éppen melegházi körülmények 139 00:05:55,318 --> 00:05:58,520 egy tipográfus számára. 140 00:05:58,520 --> 00:06:00,419 A feladatom az volt tehát, hogy 141 00:06:00,419 --> 00:06:01,920 tervezzek betűtípust, 142 00:06:01,920 --> 00:06:06,665 ami a lehető legjobban teljesít e meglehetősen előnytelen feltételek között. 143 00:06:06,665 --> 00:06:09,520 Említettem, a digitlális nyomtatás még gyerekcipőben járt. 144 00:06:09,520 --> 00:06:12,549 Minden karaktert kézzel kellett megrajzoljak miliiméterpapíron 145 00:06:12,549 --> 00:06:14,054 -- négyféle vonalvastagságban 146 00:06:14,054 --> 00:06:16,006 készült a Bell Centennial -- 147 00:06:16,006 --> 00:06:19,359 pixelről pixelre, azután átalakítani raszter vonalról raszter vonalra 148 00:06:19,359 --> 00:06:20,340 a billentyűzet számára. 149 00:06:20,340 --> 00:06:24,764 Két évig tartott, de nagyon tanulságos volt. 150 00:06:24,764 --> 00:06:26,394 Úgy néznek ki ezek a betűk, mintha 151 00:06:26,394 --> 00:06:27,838 megrágta volna egy kutya. 152 00:06:27,838 --> 00:06:29,780 Tanulmányoztam, hogy hogyan folyik meg 153 00:06:29,780 --> 00:06:31,705 a tinta az olcsó papíron a vonalak 154 00:06:31,705 --> 00:06:34,559 metszéspontjánál, és változtatja meg a betű alakját, 155 00:06:34,559 --> 00:06:37,505 ezért van, hogy hiányoznak pixelek 156 00:06:37,505 --> 00:06:41,242 az elágazásoknál. 157 00:06:41,242 --> 00:06:44,492 Ezek a furcsa műtermékek azért készültek, hogy ellensúlyozzák 158 00:06:44,492 --> 00:06:47,244 a lépték és a gyártási eljárás 159 00:06:47,244 --> 00:06:49,530 nem kívánatos hatásait. 160 00:06:49,530 --> 00:06:52,376 Először azt akarta az AT&T, hogy 161 00:06:52,376 --> 00:06:55,267 a telefonkönyv Helveticával készüljön, 162 00:06:55,267 --> 00:06:57,282 de ahogyan Erik Spiekermann barátom 163 00:06:57,282 --> 00:06:59,785 mondta a Helvetica filmben, ha látták, 164 00:06:59,785 --> 00:07:01,820 a Helvetica betűit úgy tervezték, 165 00:07:01,820 --> 00:07:04,561 hogy amennyire csak lehetséges, hasonlítsanak egymásra. 166 00:07:04,561 --> 00:07:07,835 Nem ez a biztos recept a jó olvashatóságra, kis betűméretben. 167 00:07:07,835 --> 00:07:10,425 Egy dián nagyon elegáns a megjelenése. 168 00:07:10,425 --> 00:07:12,615 Egyértelműbbé kellett tegyem a számjegyeket 169 00:07:12,615 --> 00:07:15,615 a Bell Centennialban, amennyire csak lehetett, oly módon, 170 00:07:15,615 --> 00:07:17,910 hogy nyitottabbá teszem a formákat, 171 00:07:17,910 --> 00:07:20,823 ahogyan ennek a diának az alsó sorában látják. 172 00:07:20,823 --> 00:07:23,480 Most már a 80-as évek közepén járunk, 173 00:07:23,480 --> 00:07:26,036 a vektoros digitális betűk - a vektor technológia - 174 00:07:26,036 --> 00:07:28,393 kezdeti napjaiban. 175 00:07:28,393 --> 00:07:30,431 Akkoriban még gond volt a 176 00:07:30,431 --> 00:07:32,287 a fontok mérete, 177 00:07:32,287 --> 00:07:35,171 az az adatmennyiség, ami szükséges a fontok tárolásához 178 00:07:35,171 --> 00:07:39,171 a számítógép memóriájában. 179 00:07:39,171 --> 00:07:41,690 Ez korlátozta a betűszedő rendszerben 180 00:07:41,709 --> 00:07:44,789 az egyszerre használható fontok számát. 181 00:07:44,789 --> 00:07:48,938 Kiértékeltem az adatokat, 182 00:07:48,938 --> 00:07:51,462 és azt találtam, hogy egy tipikus serif betűtesthez, 183 00:07:51,462 --> 00:07:52,921 amilyet a bal oldalon látnak, 184 00:07:52,921 --> 00:07:54,937 nagyjából kétszer annyi adat szükséges, 185 00:07:54,937 --> 00:07:57,473 mint egy sans serifhez, itt, középen, 186 00:07:57,473 --> 00:07:59,535 a talpak meghatározásához 187 00:07:59,535 --> 00:08:04,043 szükséges sok pont miatt. 188 00:08:04,043 --> 00:08:07,477 A dia alján lévő számok 189 00:08:07,477 --> 00:08:09,179 azt az adatmennyiséget mutatják, 190 00:08:09,179 --> 00:08:12,984 amely az egyes fontok tárolásához szükséges. 191 00:08:12,984 --> 00:08:15,150 Így a sans serif, középen, 192 00:08:15,150 --> 00:08:18,114 a talp nélküli, sokkal gazdaságosabb, 193 00:08:18,114 --> 00:08:20,313 81: 151 az arány. 194 00:08:20,313 --> 00:08:23,970 "Á, gondoltam. A mérnökök bajban vannak. 195 00:08:23,970 --> 00:08:26,205 Majd a tervező megmenti." 196 00:08:26,205 --> 00:08:28,882 Készítettem egy serif típust, ott látják jobb felől, 197 00:08:28,882 --> 00:08:30,499 görbe talpak nélkül. 198 00:08:30,499 --> 00:08:32,915 Poligonálisra készítettem, egyenes szakaszokból, 199 00:08:32,915 --> 00:08:34,898 lekerekített tartókkal. 200 00:08:34,898 --> 00:08:39,266 És nézzék, annyira gazdaságos, mint egy sans serif. 201 00:08:39,266 --> 00:08:41,565 Charternak nevezzük, ott, jobbra. 202 00:08:41,565 --> 00:08:43,535 Odamentem tehát a főmérnökhöz 203 00:08:43,535 --> 00:08:45,993 a számaimmal, és büszkén mondtam, 204 00:08:45,993 --> 00:08:48,121 "Megoldottam a problémáját." 205 00:08:48,121 --> 00:08:51,204 "Ó, milyen problémát?" - kérdezte. 206 00:08:51,204 --> 00:08:53,480 "Tudja, azt, hogy a serif fontokhoz 207 00:08:53,480 --> 00:08:56,897 olyan sok adatra van szükség." 208 00:08:56,897 --> 00:09:00,444 "Ó, azt mi már megoldottuk a múlt héten." 209 00:09:00,444 --> 00:09:02,600 Írtunk egy tömörítő rutint, ami 210 00:09:02,600 --> 00:09:05,180 az összes font méretét egy nagyságrenddel lecsökkenti. 211 00:09:05,180 --> 00:09:07,168 Annyi fontja lehet a rendszerben, 212 00:09:07,168 --> 00:09:08,726 amennyit csak akar. " 213 00:09:08,726 --> 00:09:11,340 "Köszönöm, hogy szólt.", válaszoltam. 214 00:09:11,340 --> 00:09:12,970 Gutaütés, már megint. 215 00:09:12,970 --> 00:09:15,015 Ott voltam egy tervezői megoldással, 216 00:09:15,015 --> 00:09:19,488 egy nem létező technikai problémára. 217 00:09:19,488 --> 00:09:21,957 De itt kezd a történet érdekes lenni számomra. 218 00:09:21,957 --> 00:09:24,552 Nem dobtam ki egyszerűen a tervem 219 00:09:24,552 --> 00:09:25,953 sértettségemben. 220 00:09:25,953 --> 00:09:27,690 Kitartottam. 221 00:09:27,690 --> 00:09:31,150 Ami technikai feladatként indult, 222 00:09:31,160 --> 00:09:33,122 esztétikai gyakorlattá vált. 223 00:09:33,122 --> 00:09:36,171 Másképp fogalmazva, megszerettem ezt a típust. 224 00:09:36,171 --> 00:09:38,490 Felejtsük el, honnan jött. Nem érdekes. 225 00:09:38,490 --> 00:09:40,980 A terv önmagáért tetszett. 226 00:09:40,980 --> 00:09:43,363 A Charter leegyszerűsített formája 227 00:09:43,363 --> 00:09:45,446 a szöveghez az őszinteség érzetét adja, 228 00:09:45,446 --> 00:09:46,997 amolyan sallangmentességet, 229 00:09:46,997 --> 00:09:49,487 ami kifejezetten kedvemre van. 230 00:09:49,487 --> 00:09:52,040 Tudják, a technikai újítások idejében 231 00:09:52,040 --> 00:09:53,560 a tervezők azt szerették, ha 232 00:09:53,560 --> 00:09:55,296 hat rájuk, ami a levegőben van. 233 00:09:55,296 --> 00:09:57,527 Reagálni akartunk. Azt akartuk, 234 00:09:57,527 --> 00:10:00,938 hogy vigyen minket az új dolgok felfedezése felé. 235 00:10:00,938 --> 00:10:03,837 A Charter tehát aféle példázat számomra. 236 00:10:03,837 --> 00:10:07,627 Végül nem volt szigorú és szoros okozati összefüggés 237 00:10:07,627 --> 00:10:10,820 a technológia és a Charter tervezése között. 238 00:10:10,820 --> 00:10:14,582 Tényleg félreértettem a technológiát. 239 00:10:14,582 --> 00:10:17,910 A technológia sugallt valamit, 240 00:10:17,910 --> 00:10:20,027 de nem kényszerítette a kezem, 241 00:10:20,027 --> 00:10:22,504 és azt hiszem, ez nagyon gyakran történik így. 242 00:10:22,504 --> 00:10:24,770 Tudják, a mérnökök nagyon okosak, 243 00:10:24,770 --> 00:10:26,926 és annak dacára, hogy ez olykor frusztrál, 244 00:10:26,926 --> 00:10:28,593 mert hogy én nem vagyok olyan okos, 245 00:10:28,593 --> 00:10:31,044 mindig is élveztem együtt dolgozni velük, 246 00:10:31,044 --> 00:10:32,258 és tanulni tőlük. 247 00:10:32,258 --> 00:10:34,600 Erről jut eszembe, a 90-es évek közepén 248 00:10:34,600 --> 00:10:37,291 kapcsolatba kerültem a Microsofttal 249 00:10:37,291 --> 00:10:39,679 a képernyőfontok kapcsán. 250 00:10:39,679 --> 00:10:42,100 Egész addig a képernyőn minden font 251 00:10:42,100 --> 00:10:44,853 egy már létező nyomtatott font 252 00:10:44,853 --> 00:10:46,960 adaptációja volt. 253 00:10:46,960 --> 00:10:49,532 A Microsoft azonban jól látta előre 254 00:10:49,532 --> 00:10:51,883 a folyamatot, és előremenekült 255 00:10:51,883 --> 00:10:54,670 az elektronikus kommunikáció felé, 256 00:10:54,670 --> 00:10:56,700 ahol az írás és az olvasás a képernyőn 257 00:10:56,700 --> 00:10:59,833 történik, és a nyomtatott output 258 00:10:59,833 --> 00:11:02,056 amolyan másodlagos jelentőségű. 259 00:11:02,056 --> 00:11:05,635 A prioritás épp ekkor billent át. 260 00:11:05,635 --> 00:11:07,829 Egy olyan kis alap fontkészletet akartak, 261 00:11:07,829 --> 00:11:11,134 amit nem adaptáltak, de egyenest a képernyőre terveztek, 262 00:11:11,134 --> 00:11:13,707 a képernyő-adta problémákra, 263 00:11:13,707 --> 00:11:17,549 a kijelzők durva felbontására. 264 00:11:17,549 --> 00:11:21,080 Azt mondtam a Microsoftnak, hogy egy betűtípus, amit egy meghatározott 265 00:11:21,080 --> 00:11:22,649 technológiára terveznek, 266 00:11:22,649 --> 00:11:26,024 egy magától elavuló típus. 267 00:11:26,024 --> 00:11:28,118 Túlságosan sok betűtípust terveztem 268 00:11:28,118 --> 00:11:31,697 amelyek technikai problémák elsimítására készültek. 269 00:11:31,697 --> 00:11:34,532 Hála a mérnököknek, a technikai problémák megszűntek. 270 00:11:34,532 --> 00:11:37,021 Együtt a betűtípusaimmal. 271 00:11:37,021 --> 00:11:39,932 Csak átmeneti megoldás volt. 272 00:11:39,932 --> 00:11:41,693 A Microsoft azzal jött vissza, hogy 273 00:11:41,693 --> 00:11:43,323 megfizethető számítógépmonitorok, 274 00:11:43,323 --> 00:11:44,520 jobb felbontással 275 00:11:44,520 --> 00:11:47,116 legalább tízévnyi távolságra vannak. 276 00:11:47,116 --> 00:11:49,770 Azt gondoltam, 10 év, az nem rossz, 277 00:11:49,770 --> 00:11:52,182 az nem csupán átmeneti megoldás. 278 00:11:52,182 --> 00:11:54,183 Meggyőztek tehát, rávettek, 279 00:11:54,183 --> 00:11:56,505 és elkezdtünk dolgozni azon, amiből a Verdana 280 00:11:56,505 --> 00:11:58,177 és a Georgia lett. 281 00:11:58,177 --> 00:12:00,517 Ez volt az első eset, hogy nem papíron dolgoztam, 282 00:12:00,517 --> 00:12:04,477 hanem rögtön a képernyőn, pixelből kiindulva. 283 00:12:04,477 --> 00:12:08,330 Akkoriban a képernyő bináris volt. 284 00:12:08,330 --> 00:12:11,370 A pixel vagy ki volt világítva, vagy sötét volt. 285 00:12:11,370 --> 00:12:14,225 Itt látják egy betű körvonalait, 286 00:12:14,225 --> 00:12:15,692 a nagy H-t, 287 00:12:15,692 --> 00:12:18,493 a kontúr a kövér fekete vonal, 288 00:12:18,493 --> 00:12:21,369 ahogyan a memóriában tárolva van, 289 00:12:21,369 --> 00:12:23,039 rátéve a bitmap-re. 290 00:12:23,039 --> 00:12:25,187 ami a szürke terület, 291 00:12:25,187 --> 00:12:27,024 az, ahogyan a képernyőn megjelenik,. 292 00:12:27,024 --> 00:12:30,170 A bitmap-et a körvonalak alapján alakítottuk ki. 293 00:12:30,170 --> 00:12:32,531 Itt a nagy H-ban, ami csupa egyenes vonalból áll, 294 00:12:32,531 --> 00:12:34,499 a kettő majdnem tökéletes szinkronban van 295 00:12:34,499 --> 00:12:38,867 a Descartes-féle koordináta-hálón. 296 00:12:38,867 --> 00:12:41,293 Az O-val más a helyzet. 297 00:12:41,293 --> 00:12:44,720 Ez inkább arra hasonlít, ahogyan a téglákat rakják, 298 00:12:44,720 --> 00:12:47,621 nem egy betűtervre, de higyjék el, ez jó bitmap az O-ra, 299 00:12:47,621 --> 00:12:50,016 azon egyszerű oknál fogva, hogy szimmetrikus 300 00:12:50,016 --> 00:12:52,116 mind az x, mind az y tengelyre. 301 00:12:52,116 --> 00:12:54,974 Egy bináris bitmap esetén ennél többet 302 00:12:54,974 --> 00:12:56,694 nem lehet elvárni. 303 00:12:56,694 --> 00:12:59,116 Előfordult, hogy csináltam, nem emlékszem, 304 00:12:59,116 --> 00:13:01,454 három-négy változatot 305 00:13:01,454 --> 00:13:02,960 egy-egy bonyolultabb betűre, 306 00:13:02,960 --> 00:13:06,500 mint a kis A, és végül visszatértem ahhoz, ami a legjobb lett. 307 00:13:06,500 --> 00:13:08,595 Nem volt legjobb, 308 00:13:08,595 --> 00:13:11,020 ilyenkor a tervezőnek azt kell 309 00:13:11,020 --> 00:13:12,409 megpróbálnia eldönteni, 310 00:13:12,409 --> 00:13:15,450 hogy melyik a legkevésbé rossz. 311 00:13:15,450 --> 00:13:17,900 Ez kompromisszum? 312 00:13:17,900 --> 00:13:19,346 Nekem nem az, 313 00:13:19,346 --> 00:13:22,533 ha a a technika által megengedett legjobb minőségben dolgozom, 314 00:13:22,533 --> 00:13:24,742 még ha ez a minőség 315 00:13:24,742 --> 00:13:27,221 távol is van az ideálistól. 316 00:13:27,221 --> 00:13:28,812 Ezen a dián 317 00:13:28,812 --> 00:13:30,974 két különböző bitmap fontot láthatnak. 318 00:13:30,974 --> 00:13:32,670 Azt hiszem, a fentin lévő "a" jobb, 319 00:13:32,670 --> 00:13:34,583 mint az alsón lévő, 320 00:13:34,583 --> 00:13:37,159 bár még mindig nem valami tökéletes. 321 00:13:37,159 --> 00:13:39,066 Talán jobban látják az összhatást, 322 00:13:39,066 --> 00:13:42,442 ha lekicsinyítjük. Lehet, hogy nem. 323 00:13:42,442 --> 00:13:44,122 Tehát gyakorlatias vagyok, nem idealista, 324 00:13:44,122 --> 00:13:46,416 a körülmények szorításában. 325 00:13:46,416 --> 00:13:48,270 Bizonyos vérmérsékletű emberek 326 00:13:48,270 --> 00:13:49,970 elégedettek, 327 00:13:49,970 --> 00:13:53,608 ha csinálnak valamit, ami nem tökéletes, 328 00:13:53,608 --> 00:13:57,477 de a legjobb, ami kitelik tőlük. 329 00:13:57,477 --> 00:14:02,334 Ez itt a Georgia dőlt kisbetűs H-ja. 330 00:14:02,334 --> 00:14:04,607 A bitmap durvának és csorbának tűnik. 331 00:14:04,607 --> 00:14:06,466 Durva és csorba. 332 00:14:06,466 --> 00:14:08,462 De rájöttem, kísérletezéssel, 333 00:14:08,462 --> 00:14:11,679 hogy van egy optimális dőlés 334 00:14:11,679 --> 00:14:13,625 a dőlt betűk számára a képernyőn, 335 00:14:13,625 --> 00:14:15,957 ahogyan a vonások jól törnek, 336 00:14:15,957 --> 00:14:18,951 pixelhatárokon. 337 00:14:19,465 --> 00:14:21,221 Nézzék csak ezt a példát, durva ugyan, 338 00:14:21,221 --> 00:14:23,271 de a bal és jobb lábak 339 00:14:23,271 --> 00:14:25,220 ugyanazon a szinten törnek. 340 00:14:25,220 --> 00:14:28,740 Győzelem. Ez jó, itt a jobb oldalon. 341 00:14:28,740 --> 00:14:31,918 És persze az alacsonyabb vonalaknál 342 00:14:31,918 --> 00:14:33,841 nincs sok választásunk. 343 00:14:33,841 --> 00:14:38,886 Ez itt egy S, ha nem hinnék. 344 00:14:38,886 --> 00:14:41,040 Már 18 év telt el azóta, 345 00:14:41,040 --> 00:14:43,690 hogy a Verdana és a Georgia megjelent. 346 00:14:43,690 --> 00:14:45,780 Tökéletesen igaza lett a Microsoftnak, 347 00:14:45,780 --> 00:14:48,194 egy jó 10 évbe tellett, 348 00:14:48,194 --> 00:14:50,474 de mára a képernyőknek 349 00:14:50,474 --> 00:14:52,927 jó a térbeli felbontásuk, 350 00:14:52,927 --> 00:14:56,399 és elég jó a fotómetrikus felbontásuk, 351 00:14:56,399 --> 00:14:59,553 hála az élsimításnak és hasonlóknak. 352 00:14:59,553 --> 00:15:03,250 Most, hogy küldetésüket teljesítették, ez azt jelenti vajon 353 00:15:03,250 --> 00:15:05,400 az én képernyőfontjaim számára, amiket 354 00:15:05,430 --> 00:15:07,270 durvább kijelzőre terveztem, 355 00:15:08,000 --> 00:15:09,511 hogy feledésbe merülnek? 356 00:15:09,511 --> 00:15:11,796 Túl fogják élni vajon a mára elavult képernyőket 357 00:15:12,101 --> 00:15:15,078 és az új web-fontokok özönét, 358 00:15:15,078 --> 00:15:16,581 amelyek megjelennek a piacon? 359 00:15:16,581 --> 00:15:18,441 Vagy megalapozták saját 360 00:15:18,441 --> 00:15:20,679 fejlődési rekeszüket, 361 00:15:20,679 --> 00:15:24,416 ami független a technológiától? 362 00:15:24,416 --> 00:15:26,087 Más szavakkal, beleilleszkedtek a 363 00:15:26,087 --> 00:15:29,400 tipográfia főirányába? 364 00:15:29,400 --> 00:15:33,058 Nem vagyok biztos, de jó esélyük van rá. 365 00:15:33,058 --> 00:15:35,553 Hej, 18 év - akármiben - nem is rossz, 366 00:15:35,553 --> 00:15:37,704 amilyen gyorsan elavulnak manapság a dolgok, 367 00:15:37,704 --> 00:15:39,618 nem panaszkodom. 368 00:15:39,618 --> 00:15:42,457 Köszönöm. 369 00:15:42,457 --> 00:15:44,634 (Taps)