WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.059 Ben Limpopo'da büyüdüm, Limpopo ve 00:00:03.059 --> 00:00:06.068 Mpumalanga sınırında, Motetama adında küçük bir kasabada. 00:00:06.068 --> 00:00:08.621 Su ve elektrik miktarı aynı hava durumu gibi tahmin edilemez 00:00:08.621 --> 00:00:12.890 ve bu zor şartlarda yetişmiş biri olarak 00:00:12.890 --> 00:00:16.413 17 yaşımdayken, birkaç arkadaşımla beraber 00:00:16.413 --> 00:00:18.959 bir kış günü dinleniyor ve güneşleniyorduk. 00:00:18.959 --> 00:00:22.148 Limpopo güneşi kışın gerçekten sıcaktır. 00:00:22.148 --> 00:00:25.332 Güneşlenirken yanımda duran en yakın arkadaşım bana döndü ve: 00:00:25.332 --> 00:00:28.381 "Dostum, neden birisi çıkıp da sadece cildine sürebileceğin 00:00:28.381 --> 00:00:32.115 ve banyo yapmanı gerektirmeyecek bir şey icat etmiyor?" dedi. 00:00:32.115 --> 00:00:36.026 Oturdum ve dedim ki: "Dostum ben böyle bir şeyi satın alırdım" NOTE Paragraph 00:00:36.026 --> 00:00:39.561 Sonra eve gittim ve biraz araştırma yaptım, 00:00:39.561 --> 00:00:42.993 ve bazı şok edici istatistiklerle karşılaştım. 00:00:42.993 --> 00:00:46.010 Bugün dünyada 2.5 milyarın üzerinde insanın 00:00:46.010 --> 00:00:49.011 su ve hijyen hizmetlerine tam manada ulaşımı yok. 00:00:49.011 --> 00:00:51.134 Bunların 450 milyonu Afrika'da, 00:00:51.134 --> 00:00:53.901 ve 5 milyonu da Güney Afrika'da. 00:00:53.901 --> 00:00:56.441 Bu ortamlarda çeşitli hastalıklar gelişiyor, 00:00:56.441 --> 00:00:59.788 ve bunların en tehlikelisi de trahom. 00:00:59.788 --> 00:01:02.589 Trahom, gözünüze kaçan kir yüzünden oluşan 00:01:02.589 --> 00:01:05.898 bir enfeksiyon. Trahom'u birden çok kere kapmak 00:01:05.898 --> 00:01:08.582 sizi kalıcı olarak kör edebilir. 00:01:08.582 --> 00:01:12.315 Bu hastalık her yıl sekiz milyon insanı kalıcı olarak 00:01:12.315 --> 00:01:15.060 kör ediyor. En şok edici yanı ise, 00:01:15.060 --> 00:01:17.757 trahom'u kapmaktan kaçınmak için yapmanız gereken 00:01:17.757 --> 00:01:19.630 tek şeyin yüzünüzü yıkamak olması: 00:01:19.630 --> 00:01:22.443 ne ilaç, ne hap, ne de iğne. NOTE Paragraph 00:01:22.443 --> 00:01:25.346 Bu şok edici istatistikleri gördükten sonra kendi kendime düşündüm: 00:01:25.346 --> 00:01:27.698 "Tamam, sadece kendim için yapmıyor olsam da, 00:01:27.698 --> 00:01:30.411 banyo yapmak istemememden olsa da, en azından 00:01:30.411 --> 00:01:33.051 dünyayı kurtarmak için bunu yapmam gerekiyor." (Gülüşmeler) 00:01:33.051 --> 00:01:38.004 Böylece küçük sadık bineğim Nokia 6234'ümle -- 00:01:38.004 --> 00:01:40.859 Laptopum yoktu, internete pek giremiyordum, 00:01:40.859 --> 00:01:43.804 sadece bazen saati 20 rand olan internet cafede --- 00:01:43.804 --> 00:01:46.845 Wikipedia'da, Google'da losyonlar, 00:01:46.845 --> 00:01:50.582 kremler, karışımlar, erime noktaları, zehirliliği araştırdım -- 00:01:50.582 --> 00:01:52.110 Lise düzeyinde bilim yaptım -- 00:01:52.110 --> 00:01:55.848 ve bir parça kağıda küçük bir formül yazdım, 00:01:55.848 --> 00:01:59.220 ve biliyor musunuz, aynı KFC özel baharatı gibi gözüküyordu. NOTE Paragraph 00:01:59.220 --> 00:02:01.709 Sonra tamam dedim, formülümüz hazır. 00:02:01.709 --> 00:02:04.458 Şimdi yapmamız gereken bunu pratiğe dökmek. 00:02:04.458 --> 00:02:08.454 Dört yıl sonrasına atlarsak, 00:02:08.454 --> 00:02:11.038 cep telefonunda 40 sayfalık iş planı yazmamdan ve 00:02:11.038 --> 00:02:13.137 ve cep telefonumda patenti yazmamdan sonra, 00:02:13.137 --> 00:02:15.830 ülkedeki en genç patent sahibi insanım, 00:02:15.830 --> 00:02:18.731 ve --- ("Artık banyoya gerek yok!") -- 00:02:18.731 --> 00:02:21.336 Daha iyi açıklayamazdım. (Gülüşmeler) 00:02:21.336 --> 00:02:25.078 DryBath'i icat ettim, dünyanın ilk 00:02:25.078 --> 00:02:27.864 banyo yerine geçen losyonu. 00:02:27.864 --> 00:02:32.197 Bunu cidden cildinize sürüyorsunuz ve banyo yapmanıza gerek kalmıyor. 00:02:32.197 --> 00:02:36.582 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:02:36.582 --> 00:02:39.271 Bunu lisedeyken elimdeki sınırlı kaynakla 00:02:39.271 --> 00:02:42.788 başarmaya çalıştıktan sonra, üniversiteye gittim, 00:02:42.788 --> 00:02:45.491 birkaç insanla tanıştım, çalışmamı pratiğe döktüm 00:02:45.491 --> 00:02:48.543 ve tam olarak işleyen ve pazara girmeye hazır 00:02:48.543 --> 00:02:51.340 bir ürün elde ettik. Gerçekten de şu an satışta. 00:02:51.340 --> 00:02:54.266 Böylece DryBath'i ticarete dökmek ve ulaşılabilir 00:02:54.266 --> 00:02:56.693 yapmak konusunda birkaç ders öğrendik. 00:02:56.693 --> 00:02:59.049 Öğrendiğimiz şeylerden biri, bu fakir toplumların ürünleri 00:02:59.049 --> 00:03:01.309 büyük miktarlarda satın almadığıydı. 00:03:01.309 --> 00:03:03.786 Ürünleri ihtiyaç üzerine alıyorlar. Alex'teki bir insan 00:03:03.786 --> 00:03:06.180 bir paket sigara almaz. Her gün bir tek sigara alır, 00:03:06.180 --> 00:03:08.590 böylesinin daha pahalı olmasına rağmen. 00:03:08.590 --> 00:03:11.236 Böylece DryBath'i küçük, yenilikçi minik torbalarla paketledik. 00:03:11.236 --> 00:03:14.126 Sadece ortadan bölüyor ve sıkıyorsunuz. 00:03:14.126 --> 00:03:17.813 En güzel tarafı ise bir küçük paket bir banyo yerine 00:03:17.813 --> 00:03:20.023 beş rand karşılığı geçiyor. 00:03:20.023 --> 00:03:22.715 Bu modeli oluşturduktan sonra, ayrıca ürünü hayata geçirme 00:03:22.715 --> 00:03:24.456 konusunda da çok şey öğrendik. 00:03:24.456 --> 00:03:26.774 Fark ettik ki, dış mahallelerdeki zengin çocuklar bile 00:03:26.774 --> 00:03:28.962 gerçekten DryBath'i istiyorlar. (Gülüşmeler) 00:03:28.962 --> 00:03:31.145 En azından haftada bir. 00:03:31.145 --> 00:03:33.757 Neyse, fark ettik ki ortalama 80 milyon litre suyu 00:03:33.757 --> 00:03:36.888 her bir banyo yapmayı atladıklarında kurtarabiliyorduk, 00:03:36.888 --> 00:03:39.823 ve ayrıca kırsal bölgedeki çocuklar için günde iki saati 00:03:39.823 --> 00:03:42.889 kazanabiliyorduk, böylece okul için iki saat daha, 00:03:42.889 --> 00:03:44.673 ödev için iki saat daha, 00:03:44.673 --> 00:03:47.521 sadece çocuk olabilmek için iki saat daha. NOTE Paragraph 00:03:47.521 --> 00:03:50.168 Evrensel etkiyi gördükten sonra, 00:03:50.168 --> 00:03:52.532 asıl değer verdiğimiz şeye daralttık, 00:03:52.532 --> 00:03:54.775 temizlik ve kolaylığa. 00:03:54.775 --> 00:03:57.407 DryBath, zengin birinin kolaylığı 00:03:57.407 --> 00:03:59.777 ve fakir birinin de hayat kurtacısı. NOTE Paragraph 00:03:59.777 --> 00:04:03.249 Ürünü pratiğe döktükten sonra, şu an gerçekten 00:04:03.249 --> 00:04:05.293 ürünü pazara sunmak için 00:04:05.293 --> 00:04:08.406 çokuluslu bir şirkete satma aşamasındayız 00:04:08.406 --> 00:04:11.931 ve bugün seyircilere sormak istediğim bir soru da şu, 00:04:11.931 --> 00:04:14.204 Limpopo'nun çakıl yollarında, 00:04:14.204 --> 00:04:17.553 haftalık 50 rand'lık bir harçlıkla, 00:04:17.553 --> 00:04:21.375 dünyanın banyo yapmaması için bir yöntem geliştirdim. 00:04:21.375 --> 00:04:24.083 Sizi durduran ne? (Alkışlar) 00:04:24.083 --> 00:04:27.029 Henüz bitirmedim. Henüz bitirmedim. 00:04:27.029 --> 00:04:30.094 Ve bu tüm süreç boyunca çokça öğrendiğim 00:04:30.094 --> 00:04:31.442 diğer şeylerden biri de, 00:04:31.442 --> 00:04:35.527 geçen yıl Google'ın beni dünyadaki en parlak genç beyinlerden biri olarak adlandırması. 00:04:35.527 --> 00:04:38.396 Şu an dünyadaki en iyi öğrenci girişimci 00:04:38.396 --> 00:04:41.152 ve bu onura sahip olan ilk Afrikalı'yım 00:04:41.152 --> 00:04:46.147 ve beni şaşırtan şeylerden biri de şu, bunların hepsini 00:04:46.147 --> 00:04:49.783 sadece banyo yapmak istemediğim için başardım. Teşekkürler. 00:04:49.783 --> 99:59:59.999 (Alkışlar)