[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми походимо від мавп,\Nто чому мавпи все ще існують? Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:06.73,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Тому що ми не мавпи, Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:10.01,Default,,0000,0000,0000,,ми риби. Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:11.08,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Усвідомлення того, що ти риба, а не мавпа, Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,насправді, дуже важливе \Nв розумінні нашого походження. Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Я викладаю один з найбільших курсів\Nз еволюційної біології в США, Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:26.34,Default,,0000,0000,0000,,і коли мої студенти нарешті розуміють,\Nчому я весь час називаю їх рибами, Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,я усвідомлюю,\Nщо впорався зі своєю роботою. Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Я завжди змушений розпочинати свій курс\Nіз розвінчання деяких усталених міфів, Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:37.68,Default,,0000,0000,0000,,тому що через їх незнання багатьох\Nз нас вчили неправильній еволюції. Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, нас привчили казати\N"теорія еволюції". Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Насправді ж, існує багато теорій,\Nі, власне, як процес, теорії, Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:50.54,Default,,0000,0000,0000,,які найбільше відповідають дійсності,\Nдоходять до наших днів. Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Найбільш знана теорія - \Nтеорія природного добору Дарвіна. Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Це процес, в якім найбільш пристосовані \Nдо середовища організми Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:01.17,Default,,0000,0000,0000,,виживають і розмножуються, Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:03.86,Default,,0000,0000,0000,,в той час, як найменш пристосовані -\Nповолі гинуть. Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Ось і все. Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, еволюція - \Nнеймовірно проста річ. Dialogue: 0,0:01:09.78,0:01:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Еволюція не менш реальна,\Nніж "теорія тяжіння". Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Її настільки ж легко довести. Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Просто погляньте на свій пупок, Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:20.46,Default,,0000,0000,0000,,який є у всіх плацентарних ссавців, Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:23.50,Default,,0000,0000,0000,,чи на хребет,\Nякий є у інших хребетних, Dialogue: 0,0:01:23.53,0:01:26.87,Default,,0000,0000,0000,,чи на ДНК,\Nяка властива всім живим на Землі. Dialogue: 0,0:01:27.51,0:01:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Ці риси не виявилися несподівано в людях. Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Ми їх успадкували від різних предків. Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:34.68,Default,,0000,0000,0000,,І не тільки ми, а всі нащадки. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Але це не зовсім та біологія,\Nяку ми вчимо з дитинства, чи не так? Dialogue: 0,0:01:39.02,0:01:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, що рослини і бактерії -\Nце прості організми, Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:45.61,Default,,0000,0000,0000,,від риб пішли земноводні,\Nа за ними рептилії і ссавці, Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,а вкінці ми маємо людину - Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:50.14,Default,,0000,0000,0000,,це ідеальне створіння еволюції. Dialogue: 0,0:01:51.03,0:01:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Але життя - це не лінійний розвиток, Dialogue: 0,0:01:53.79,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,і воно не закінчується на нас. Dialogue: 0,0:01:56.59,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Нам завжди зображають процес еволюціі\Nнаступним чином - Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:02.46,Default,,0000,0000,0000,,мавпа, шимпанзе, Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:03.72,Default,,0000,0000,0000,,деякі вимерлі види людини, Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:06.100,Default,,0000,0000,0000,,і всі вони впевнено ідуть один за одним\Nна чолі з людиною. Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Але вони більше не стають нами ,\Nяк і ми ними. Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Ми також не вінець еволюції. Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Але чому це так важливо? Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Чому ми повинні правильно розуміти \Nпроцес еволюції? Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Неправильне розуміння еволюції\Nпризводить до великої кількості проблем. Dialogue: 0,0:02:24.13,0:02:28.45,Default,,0000,0000,0000,,недоречно задавати\Nтаке багатовікове питання як: Dialogue: 0,0:02:28.47,0:02:30.18,Default,,0000,0000,0000,,"Звідки ми походимо?" Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:33.01,Default,,0000,0000,0000,,без правильного розуміння еволюції. Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Непорозуміння призвели до\Nбагатьох заплутаних поглядів на те, Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:41.96,Default,,0000,0000,0000,,як ми повинні ставитись \Nдо всього живого на Землі Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:43.85,Default,,0000,0000,0000,,і як ставитись один до одного Dialogue: 0,0:02:43.88,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,з огляду на расу і стать. Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Тож давайте повернемося\Nна чотири мільярди років назад. Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Це одноклітинний організм,\Nвід якого ми походимо. Dialogue: 0,0:02:54.08,0:02:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Спочатку він дав життя\Nіншим одноклітинним організмам, Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:59.92,Default,,0000,0000,0000,,але ці все ще розвиваються, Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:02.13,Default,,0000,0000,0000,,і можна сказати,\Nщо археї і бактерії, Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,які становлять більшу частину групи, Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:06.15,Default,,0000,0000,0000,,найбільш пристосовані на планеті. Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:08.65,Default,,0000,0000,0000,,І вони, безперечно, залишаться\Nпісля нас. Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Приблизно три мільярди років тому\Nз'явилися багатоклітинні організми. Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Вони були представлені\Nгрибами, рослинами і тваринами. Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Риби були першими, у кого\Nрозвинувся хребет. Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Тож теоретично, всі хребетні - риби, Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Тож теоретично, ми з вами риби. Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Не кажіть,\Nщо я вас не попереджав. Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Один вид риб вийшов на сушу Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:37.54,Default,,0000,0000,0000,,і породив, серед багатьох інших,\Nссавців і рептилій. Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Деякі рептилії стали птахами,\Nдеякі ссавці - приматами, Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:44.67,Default,,0000,0000,0000,,деякі з приматів стали\Nхвостатими мавпами,\N Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:49.49,Default,,0000,0000,0000,,а інші - вищими приматами,\Nвключно з різними видами людини. Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Тож ми не походимо від мавп, Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,але у нас з ними спільний предок Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Весь цей час життя продовжувало \Nеволюціонувати довколо нас: Dialogue: 0,0:03:57.77,0:04:01.71,Default,,0000,0000,0000,,більше бактерій, більше грибів,\Nі все більше і більше риб. Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:04.32,Default,,0000,0000,0000,,І як ви вже здогадались - \Nтак, це моя улюблена група. Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:05.35,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Життя розвивається і одночасно згасає. Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Деякі види зникають всього\Nза декілька мільйонів років. Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Тож більшість оточуючих нас\Nсьогодні живих організмів\N Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.61,Default,,0000,0000,0000,,приблизно того ж віку, що і наш вид. Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Доволі егоістична думка: Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.86,Default,,0000,0000,0000,,"Рослини і бактерії - доволі\Nпримітивні організми, Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:25.12,Default,,0000,0000,0000,,а ми, як вид, розвинулися миттєво, Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,тож ми особливі." Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Думайте про життя, як про книгу,\Nнезакінчену книгу. Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Ми просто бачимо декілька останніх\Nсторінок кожного розділу. Dialogue: 0,0:04:36.39,0:04:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Дивлячись на вісім мільйонів видів, Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:40.30,Default,,0000,0000,0000,,з якими ми співіснуємо на Землі, Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:44.84,Default,,0000,0000,0000,,подумайте про те, що всі вони існують\Nвсі чотири мільярди років еволюції. Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Всі вони - результат еволюції. Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Подивіться на нас, як на листя \Nна величезному стародавньому дереві життя, Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:56.54,Default,,0000,0000,0000,,всі ми пов'язані невидимим гіллям\Nі не тільки один з одним, Dialogue: 0,0:04:56.57,0:04:59.85,Default,,0000,0000,0000,,але і з нашими померлими родичами\Nі еволюційними предками. Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Як біолог, я разом з іншими \Nвсе ще намагаюся досліджувати Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:07.08,Default,,0000,0000,0000,,взаємозв'язки між людьми\Nта нашу приналежність. Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Можливо, все ж таки краще Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:14.83,Default,,0000,0000,0000,,розглядати нас, як маленьких риб,\Nщо вийшли на сушу. Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Тих, хто навчився ходити \Nі розмовляти, Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:20.15,Default,,0000,0000,0000,,але все ще повинен багато\Nчого зробити, Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:22.84,Default,,0000,0000,0000,,щоб зрозуміти, хто ми і звідки. Dialogue: 0,0:05:23.35,0:05:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:28.50,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)