0:00:01.039,0:00:05.325 Якщо ми походимо від мавп,[br]то чому мавпи все ще існують? 0:00:05.349,0:00:06.728 (Сміх) 0:00:06.752,0:00:08.840 Тому що ми не мавпи, 0:00:08.864,0:00:10.014 ми риби. 0:00:10.038,0:00:11.077 (Сміх) 0:00:11.101,0:00:14.049 Усвідомлення того, що ти риба, а не мавпа, 0:00:14.073,0:00:18.500 насправді, дуже важливе [br]в розумінні нашого походження. 0:00:18.524,0:00:22.261 Я викладаю один з найбільших курсів[br]з еволюційної біології в США, 0:00:22.285,0:00:26.344 і коли мої студенти нарешті розуміють,[br]чому я весь час називаю їх рибами, 0:00:26.368,0:00:28.545 я усвідомлюю,[br]що впорався зі своєю роботою. 0:00:28.979,0:00:33.613 Я завжди змушений розпочинати свій курс[br]із розвінчання деяких усталених міфів, 0:00:33.637,0:00:37.684 тому що через їх незнання багатьох[br]з нас вчили неправильній еволюції. 0:00:38.849,0:00:42.277 Наприклад, нас привчили казати[br]"теорія еволюції". 0:00:42.944,0:00:46.761 Насправді ж, існує багато теорій,[br]і, власне, як процес, теорії, 0:00:46.785,0:00:50.539 які найбільше відповідають дійсності,[br]доходять до наших днів. 0:00:51.241,0:00:54.384 Найбільш знана теорія - [br]теорія природного добору Дарвіна. 0:00:54.963,0:00:58.923 Це процес, в якім найбільш пристосовані [br]до середовища організми 0:00:58.947,0:01:01.167 виживають і розмножуються, 0:01:01.191,0:01:03.857 в той час, як найменш пристосовані -[br]поволі гинуть. 0:01:04.698,0:01:05.874 Ось і все. 0:01:05.898,0:01:08.842 Насправді, еволюція - [br]неймовірно проста річ. 0:01:09.785,0:01:13.785 Еволюція не менш реальна,[br]ніж "теорія тяжіння". 0:01:14.150,0:01:16.181 Її настільки ж легко довести. 0:01:16.205,0:01:18.268 Просто погляньте на свій пупок, 0:01:18.292,0:01:20.458 який є у всіх плацентарних ссавців, 0:01:20.482,0:01:23.502 чи на хребет,[br]який є у інших хребетних, 0:01:23.526,0:01:26.867 чи на ДНК,[br]яка властива всім живим на Землі. 0:01:27.511,0:01:29.724 Ці риси не виявилися несподівано в людях. 0:01:29.748,0:01:32.504 Ми їх успадкували від різних предків. 0:01:32.528,0:01:34.677 І не тільки ми, а всі нащадки. 0:01:35.619,0:01:38.993 Але це не зовсім та біологія,[br]яку ми вчимо з дитинства, чи не так? 0:01:39.017,0:01:42.436 Ми знаємо, що рослини і бактерії -[br]це прості організми, 0:01:42.460,0:01:45.614 від риб пішли земноводні,[br]а за ними рептилії і ссавці, 0:01:45.638,0:01:47.421 а вкінці ми маємо людину - 0:01:47.445,0:01:50.143 це ідеальне створіння еволюції. 0:01:51.032,0:01:53.766 Але життя - це не лінійний розвиток, 0:01:53.790,0:01:55.426 і воно не закінчується на нас. 0:01:56.591,0:02:00.051 Нам завжди зображають процес еволюціі[br]наступним чином - 0:02:00.075,0:02:02.463 мавпа, шимпанзе, 0:02:02.487,0:02:03.723 деякі вимерлі види людини, 0:02:03.747,0:02:06.999 і всі вони впевнено ідуть один за одним[br]на чолі з людиною. 0:02:07.621,0:02:11.216 Але вони більше не стають нами ,[br]як і ми ними. 0:02:11.240,0:02:13.641 Ми також не вінець еволюції. 0:02:15.298,0:02:16.799 Але чому це так важливо? 0:02:16.823,0:02:19.695 Чому ми повинні правильно розуміти [br]процес еволюції? 0:02:20.560,0:02:24.108 Неправильне розуміння еволюції[br]призводить до великої кількості проблем. 0:02:24.132,0:02:28.448 недоречно задавати[br]таке багатовікове питання як: 0:02:28.472,0:02:30.179 "Звідки ми походимо?" 0:02:30.203,0:02:33.012 без правильного розуміння еволюції. 0:02:33.036,0:02:38.892 Непорозуміння призвели до[br]багатьох заплутаних поглядів на те, 0:02:38.916,0:02:41.963 як ми повинні ставитись [br]до всього живого на Землі 0:02:41.987,0:02:43.852 і як ставитись один до одного 0:02:43.876,0:02:45.542 з огляду на расу і стать. 0:02:47.253,0:02:50.260 Тож давайте повернемося[br]на чотири мільярди років назад. 0:02:50.927,0:02:54.051 Це одноклітинний організм,[br]від якого ми походимо. 0:02:54.075,0:02:57.400 Спочатку він дав життя[br]іншим одноклітинним організмам, 0:02:57.424,0:02:59.916 але ці все ще розвиваються, 0:02:59.940,0:03:02.130 і можна сказати,[br]що археї і бактерії, 0:03:02.154,0:03:04.004 які становлять більшу частину групи, 0:03:04.028,0:03:06.151 найбільш пристосовані на планеті. 0:03:06.175,0:03:08.651 І вони, безперечно, залишаться[br]після нас. 0:03:09.500,0:03:13.180 Приблизно три мільярди років тому[br]з'явилися багатоклітинні організми. 0:03:13.204,0:03:16.315 Вони були представлені[br]грибами, рослинами і тваринами. 0:03:17.021,0:03:20.790 Риби були першими, у кого[br]розвинувся хребет. 0:03:21.385,0:03:25.306 Тож теоретично, всі хребетні - риби, 0:03:25.330,0:03:28.693 Тож теоретично, ми з вами риби. 0:03:28.717,0:03:30.415 Не кажіть,[br]що я вас не попереджав. 0:03:31.526,0:03:33.607 Один вид риб вийшов на сушу 0:03:33.631,0:03:37.537 і породив, серед багатьох інших,[br]ссавців і рептилій. 0:03:37.561,0:03:41.885 Деякі рептилії стали птахами,[br]деякі ссавці - приматами, 0:03:41.909,0:03:44.670 деякі з приматів стали[br]хвостатими мавпами,[br] 0:03:44.694,0:03:49.487 а інші - вищими приматами,[br]включно з різними видами людини. 0:03:49.511,0:03:51.887 Тож ми не походимо від мавп, 0:03:51.911,0:03:54.062 але у нас з ними спільний предок 0:03:54.824,0:03:57.744 Весь цей час життя продовжувало [br]еволюціонувати довколо нас: 0:03:57.768,0:04:01.710 більше бактерій, більше грибів,[br]і все більше і більше риб. 0:04:01.734,0:04:04.321 І як ви вже здогадались - [br]так, це моя улюблена група. 0:04:04.345,0:04:05.346 (Сміх) 0:04:05.370,0:04:08.307 Життя розвивається і одночасно згасає. 0:04:08.331,0:04:11.618 Деякі види зникають всього[br]за декілька мільйонів років. 0:04:11.642,0:04:14.395 Тож більшість оточуючих нас[br]сьогодні живих організмів[br] 0:04:14.419,0:04:16.614 приблизно того ж віку, що і наш вид. 0:04:16.958,0:04:20.260 Доволі егоістична думка: 0:04:20.284,0:04:22.855 "Рослини і бактерії - доволі[br]примітивні організми, 0:04:22.879,0:04:25.117 а ми, як вид, розвинулися миттєво, 0:04:25.141,0:04:26.584 тож ми особливі." 0:04:27.172,0:04:31.489 Думайте про життя, як про книгу,[br]незакінчену книгу. 0:04:32.085,0:04:35.418 Ми просто бачимо декілька останніх[br]сторінок кожного розділу. 0:04:36.386,0:04:38.648 Дивлячись на вісім мільйонів видів, 0:04:38.672,0:04:40.297 з якими ми співіснуємо на Землі, 0:04:40.321,0:04:44.839 подумайте про те, що всі вони існують[br]всі чотири мільярди років еволюції. 0:04:44.863,0:04:46.582 Всі вони - результат еволюції. 0:04:47.386,0:04:52.218 Подивіться на нас, як на листя [br]на величезному стародавньому дереві життя, 0:04:52.242,0:04:56.543 всі ми пов'язані невидимим гіллям[br]і не тільки один з одним, 0:04:56.567,0:04:59.853 але і з нашими померлими родичами[br]і еволюційними предками. 0:05:00.499,0:05:03.856 Як біолог, я разом з іншими [br]все ще намагаюся досліджувати 0:05:03.880,0:05:07.075 взаємозв'язки між людьми[br]та нашу приналежність. 0:05:08.831,0:05:11.109 Можливо, все ж таки краще 0:05:11.133,0:05:14.829 розглядати нас, як маленьких риб,[br]що вийшли на сушу. 0:05:14.853,0:05:17.773 Тих, хто навчився ходити [br]і розмовляти, 0:05:17.797,0:05:20.146 але все ще повинен багато[br]чого зробити, 0:05:20.170,0:05:22.841 щоб зрозуміти, хто ми і звідки. 0:05:23.348,0:05:24.499 Дякую. 0:05:24.523,0:05:28.501 (Оплески)