0:00:01.039,0:00:05.325 Ha a majmoktól származunk,[br]hogyhogy léteznek még majmok? 0:00:05.349,0:00:06.728 (Nevetés) 0:00:06.752,0:00:08.710 Nos, úgy, hogy nem majmok vagyunk, 0:00:08.864,0:00:10.014 hanem halak. 0:00:10.038,0:00:11.077 (Nevetés) 0:00:11.101,0:00:14.049 Nagyon is fontos, [br]hogy ennek tudatában legyünk, 0:00:14.073,0:00:18.500 mert csak így érthetjük meg,[br]honnan is származunk. 0:00:18.524,0:00:22.072 Evolúció-biológia kurzusom az egyik[br]legnépszerűbb tantárgy az Államokban, 0:00:22.285,0:00:26.344 és amikor a diákjaim végre megértik,[br]miért hívom őket állandóan halaknak, 0:00:26.368,0:00:28.545 akkor tudom, hogy jó munkát végeztem. 0:00:28.979,0:00:33.613 Kurzusaimat mindig néhány belénk égett [br]mítosz eloszlatásával kell kezdenem, 0:00:33.637,0:00:37.684 mert nem is tudjuk, de igaz, hogy[br]sokunknak rosszul tanították az evolúciót. 0:00:38.849,0:00:42.277 Például úgy tanuljuk meg a fogalmat,[br]hogy "az evolúció elmélete". 0:00:42.944,0:00:46.761 De valójában rengeteg teória van, és[br]akárcsak az evolúció során maguk a fajok, 0:00:46.785,0:00:50.539 azok az elméletek maradnak fenn,[br]amelyek a legjobban igazolják az adatokat. 0:00:51.241,0:00:54.384 Darwin természetes szelekcióelmélete[br]a legismertebb közülük. 0:00:54.963,0:00:58.923 Vagyis azon élőlények, amelyek a leginkább[br]képesek alkalmazkodni környezetükhöz, 0:00:58.947,0:01:01.167 életben maradnak és tovább szaporodnak, 0:01:01.191,0:01:03.857 míg az erre kevésbé képesek[br]fokozatosan kihalnak. 0:01:04.698,0:01:05.874 Ennyi. 0:01:05.898,0:01:08.842 Ilyen egyszerű az evolúció,[br]és ez tény. 0:01:09.785,0:01:13.785 Az evolúció ugyanolyan tény,[br]mint a "gravitáció elmélete". 0:01:14.150,0:01:16.181 Ugyanolyan könnyen bizonyítható. 0:01:16.205,0:01:18.268 Elég, ha csak a köldökünkre gondolunk, 0:01:18.292,0:01:20.458 ami más méhlepényes emlősnek is van, 0:01:20.482,0:01:23.502 vagy a gerincünkre, amivel [br]más gerinces is rendelkezik, 0:01:23.526,0:01:26.867 vagy a DNS-re, ami minden[br]földi élőlényben megtalálható. 0:01:27.511,0:01:29.724 Ezek nem csak úgy[br]megjelentek az emberben. 0:01:29.748,0:01:32.596 Ezeket őseinktől örököltük,[br]de nem csak mi, emberek, 0:01:32.596,0:01:34.677 hanem minden élőlény,[br]amely tőlük származik. 0:01:35.619,0:01:38.993 Ám a biológiát nem igazán[br]így kezdik tanítani nekünk, ugye? 0:01:39.017,0:01:42.436 Azt tanuljuk, hogy a növények[br]és baktériumok primitív élőlények, 0:01:42.460,0:01:45.614 a halakból fejlődtek ki a kétéltűek,[br]majd a hüllők, az emlősök, 0:01:45.638,0:01:47.421 aztán jövünk mi, 0:01:47.445,0:01:50.143 a tökéletesen kifejlett lény[br]a történet végén. 0:01:51.032,0:01:53.766 De az élet keletkezése[br]nem egymás után, sorban történik, 0:01:53.790,0:01:55.426 és nem is ér véget velünk. 0:01:56.591,0:02:00.051 Mégis az evolúciót [br]mindig valahogy így ábrázolják: 0:02:00.075,0:02:02.463 egy majom és egy csimpánz, 0:02:02.487,0:02:03.723 valami kihalt emberfajok, 0:02:03.747,0:02:06.999 folyamatosan és biztosan menetelve[br]az emberré válás útján. 0:02:07.621,0:02:11.216 Ám épp úgy nem válnak emberré,[br]ahogy mi sem majmokká vagy csimpánzokká. 0:02:11.240,0:02:13.641 Az emberiség nem is[br]az evolúció végállomása. 0:02:15.298,0:02:16.799 De miért fontos tudni mindezt? 0:02:16.823,0:02:19.695 Miért fontos, hogy az evolúciót[br]helyesen értelmezzük? 0:02:20.560,0:02:24.108 Nos, az evolúció félreértelmezése[br]számos problémához vezetett már. 0:02:24.132,0:02:28.448 Nem lehet azt a bizonyos ősrégi [br]"Honnan származunk?" kérdést 0:02:28.472,0:02:30.179 úgy feltenni, 0:02:30.203,0:02:33.012 ha nem értjük helyesen az evolúciót. 0:02:33.036,0:02:38.892 Félreértelmezéséből számos zavaros[br]és eltorzult nézet keletkezett arról, 0:02:38.916,0:02:41.963 hogyan bánjunk a többi földi élőlénnyel, 0:02:41.987,0:02:43.852 és hogyan viszonyuljunk egymáshoz 0:02:43.876,0:02:45.542 a rasszok és nemek tekintetében. 0:02:47.253,0:02:50.260 Utazzunk vissza négymilliárd évet. 0:02:50.927,0:02:54.051 Ebből az egysejtű élőlényből[br]származunk mind. 0:02:54.075,0:02:57.400 Először számos más egysejtű[br]lény fejlődött ki belőle, 0:02:57.424,0:02:59.916 de ez a folyamat mind a mai napig tart. 0:02:59.940,0:03:02.130 Egyesek szerint a csoport többségét alkotó 0:03:02.154,0:03:04.004 archeák és valódi baktériumok 0:03:04.028,0:03:06.151 a legsikeresebb élőlények a Földön. 0:03:06.175,0:03:08.651 Minden bizonnyal bőven[br]túl fognak élni minket. 0:03:09.510,0:03:12.550 Mintegy hárommilliárd évvel ezelőtt[br]alakultak ki a többsejtűek, 0:03:13.070,0:03:16.050 A gombák, növények, állatok. 0:03:17.024,0:03:20.495 Az első gerincesek a halak voltak. 0:03:21.025,0:03:24.100 Vagyis minden gerinces hal, 0:03:25.155,0:03:27.886 tehát ön is, és én is halak vagyunk. 0:03:28.346,0:03:30.493 Ne mondják, hogy nem szóltam időben. 0:03:30.843,0:03:32.935 Egyik halfaj szárazföldre került, 0:03:33.535,0:03:36.597 és egyebek mellett kifejlődtek[br]belőle az emlősök és a hüllők. 0:03:36.597,0:03:41.297 Néhány hüllő madárrá fejlődött,[br]néhány emlős főemlőssé, 0:03:41.297,0:03:44.035 néhány főemlős[br]farokkal rendelkező majommá, 0:03:44.055,0:03:48.650 vagy emberszabású majommá,[br]ezen belül számos emberfaj is kialakult. 0:03:48.870,0:03:51.517 Láthatjuk tehát, [br]hogy nem a majmoktól származunk, 0:03:51.567,0:03:54.177 hanem van egy közös ősünk. 0:03:54.587,0:03:57.174 Az élet eközben folyamatosan[br]fejlődött körülöttünk, 0:03:57.204,0:04:00.914 még több baktérium, gomba és [br]rengeteg hal, hal, hal alakult ki. 0:04:00.914,0:04:03.430 Ha még nem jöttek rá –[br]igen, ez a kedvenc csoportom. 0:04:03.430,0:04:04.551 (Nevetés) 0:04:05.265,0:04:08.195 Ahogy életformák keletkeznek,[br]úgy meg is szűnnek. 0:04:08.205,0:04:11.156 A legtöbb faj csak néhány millió évig él. 0:04:11.156,0:04:13.947 Azaz a legtöbb élőlény körülöttünk 0:04:14.427,0:04:16.668 nagyjából egykorú az emberi fajjal. 0:04:16.952,0:04:19.515 Önhittség és szűklátókörűség[br]azt gondolni, hogy 0:04:19.558,0:04:21.912 "A növények és baktériumok [br]primitív lények, 0:04:21.972,0:04:24.464 mi az evolúció kezdete óta létezünk, 0:04:24.660,0:04:26.781 tehát mi valahogy különlegesek vagyunk." 0:04:26.931,0:04:31.519 Tekintsük az életet[br]egy befejezetlen könyvnek. 0:04:31.659,0:04:35.732 Mi csak a fejezetek[br]néhány utolsó lapját látjuk. 0:04:36.392,0:04:39.083 Gondoljunk úgy arra a nyolcmillió fajra, 0:04:39.211,0:04:41.744 amellyel ezen a bolygón osztozunk, 0:04:41.834,0:04:44.496 mint egy négymilliárd éves[br]fejlődés eredményére. 0:04:44.856,0:04:47.301 Mindannyian az evolúció végtermékei. 0:04:47.391,0:04:52.069 Tekintsünk minden élőlényt zsenge[br]levélnek az élet hatalmas fáján, 0:04:52.153,0:04:55.412 mindannyian láthatatlan elágazásokkal[br]kapcsolódunk nemcsak egymáshoz, 0:04:55.564,0:04:59.486 de kihalt rokonainkhoz[br]és evolúciós őseinkhez is. 0:05:00.496,0:05:03.997 Biológusként még mindig [br]próbálom megérteni – akárcsak mások, 0:05:04.107,0:05:07.363 hogy hogyan függ össze[br]egyik élet a másikkal, és ki kivel rokon. 0:05:08.829,0:05:11.526 Talán még mindig jobb[br]úgy tekinteni magunkra, 0:05:11.630,0:05:14.475 mint partra vetett halacskára. 0:05:14.691,0:05:17.429 Igen, olyan kishalra, amelyik[br]megtanult járni és beszélni, 0:05:17.803,0:05:20.139 de akinek még rengeteget[br]kell tanulnia arról, 0:05:20.293,0:05:23.213 hogy ki és mi is ő, [br]valamint honnan is jött. 0:05:23.347,0:05:24.521 Köszönöm. 0:05:24.621,0:05:25.796 (Taps)