1 00:00:01,039 --> 00:00:05,325 Ako smo se mi razvili iz majmuna, zašto još postoje majmuni? 2 00:00:05,349 --> 00:00:06,728 (Smijeh) 3 00:00:06,752 --> 00:00:08,840 Pa, zato što nismo majmuni, 4 00:00:08,864 --> 00:00:10,014 nego ribe. 5 00:00:10,038 --> 00:00:11,077 (Smijeh) 6 00:00:11,101 --> 00:00:14,049 Znati da smo ribe, a ne majmuni 7 00:00:14,073 --> 00:00:18,500 zapravo je jako važno zbog razumijevanja odakle smo nastali. 8 00:00:18,524 --> 00:00:22,261 Predajem jedan od najvećih kolegija o evolucijskoj biologiji u SAD-u 9 00:00:22,285 --> 00:00:26,344 i kada moji studenti napokon shvate zašto ih stalno zovem ribama, 10 00:00:26,368 --> 00:00:28,545 onda znam da dobro odrađujem svoj posao. 11 00:00:28,979 --> 00:00:33,613 No, uvijek moram započeti svoja predavanja razbijanjem ukorijenjenih mitova 12 00:00:33,637 --> 00:00:37,684 jer iako toga nismo bili zaista svjesni, puno nas je krivo naučeno o evoluciji. 13 00:00:38,849 --> 00:00:42,277 Na primjer, naučeni smo reći "teorija evolucije". 14 00:00:42,944 --> 00:00:46,761 U stvari, postoji puno teorija i baš kao i sam proces, 15 00:00:46,785 --> 00:00:50,539 one koje se najbolje uklapaju su one koje su se i održale do danas. 16 00:00:51,241 --> 00:00:54,384 Najpoznatija je Darwinova teorija evolucije prirodnom selekcijom. 17 00:00:54,963 --> 00:00:58,923 Ona opisuje proces kojim organizmi koji se najbolje prilagođavaju okolišu 18 00:00:58,947 --> 00:01:01,167 preživljavaju i razmnožavaju se, 19 00:01:01,191 --> 00:01:03,857 dok oni koji se slabije uklapaju polako i odumiru. 20 00:01:04,698 --> 00:01:05,874 I to je to. 21 00:01:05,898 --> 00:01:08,842 Evolucija je tako jednostavna, i to je činjenica. 22 00:01:09,785 --> 00:01:13,785 Evolucija je činjenica koliko i "teorija gravitacije". 23 00:01:14,150 --> 00:01:16,181 Jednako lako je možemo dokazati. 24 00:01:16,205 --> 00:01:18,268 Samo trebate pogledati svoj pupak 25 00:01:18,292 --> 00:01:20,458 kojeg dijelite s ostalim pravim sisavcima, 26 00:01:20,482 --> 00:01:23,502 ili kralježnicu koju dijelite s ostalim kralježnjacima, 27 00:01:23,526 --> 00:01:26,867 ili vašu DNK koju dijelite sa svime što je živo na Zemlji. 28 00:01:27,511 --> 00:01:29,724 Te se osobine nisu prvo pojavile kod ljudi. 29 00:01:29,748 --> 00:01:32,504 One su predane od različitih predaka 30 00:01:32,528 --> 00:01:34,677 svim njihovim potomcima, ne samo nama. 31 00:01:35,619 --> 00:01:38,993 Ali, ne počinjemo baš tako učiti biologiju, zar ne? 32 00:01:39,017 --> 00:01:42,436 Učimo da su biljke i bakterije primitivne vrste, 33 00:01:42,460 --> 00:01:45,614 ribe se razvijaju u vodozemce, dalje idu gmazovi i sisavci, 34 00:01:45,638 --> 00:01:47,421 a onda ste nastali vi, 35 00:01:47,445 --> 00:01:50,143 savršeno evoluirano biće na kraju linije. 36 00:01:51,032 --> 00:01:53,766 No, život se ne razvija pravocrtno 37 00:01:53,790 --> 00:01:55,426 i ne završava s nama. 38 00:01:56,591 --> 00:02:00,051 Evolucija nam je uvijek prikazana ovako, 39 00:02:00,075 --> 00:02:02,463 majmun i čimpanza, 40 00:02:02,487 --> 00:02:03,723 neki izumrli ljudi 41 00:02:03,747 --> 00:02:06,999 koji su svi na stalnom maršu kako bi postali mi. 42 00:02:07,621 --> 00:02:11,216 No, oni ne postaju mi ništa više nego bismo mi postali oni. 43 00:02:11,240 --> 00:02:13,641 Također, mi nismo cilj evolucije. 44 00:02:15,298 --> 00:02:16,799 Ali, zašto je to važno? 45 00:02:16,823 --> 00:02:19,695 Zašto moramo pravilno razumjeti evoluciju? 46 00:02:20,560 --> 00:02:24,108 Pa, nerazumijevanje evolucije je dovelo do mnogih problema, 47 00:02:24,132 --> 00:02:28,448 ali ne možete pitati to prastaro pitanje, 48 00:02:28,472 --> 00:02:30,179 "Odakle smo nastali?", 49 00:02:30,203 --> 00:02:33,012 bez pravilnog razumijevanja evolucije. 50 00:02:33,036 --> 00:02:38,892 Nerazumijevanje je dovelo do mnogih zamršenih i iskvarenih gledišta 51 00:02:38,916 --> 00:02:41,963 o tome kako bismo se trebali odnositi prema životu na Zemlji 52 00:02:41,987 --> 00:02:43,852 te jedni prema drugima 53 00:02:43,876 --> 00:02:45,542 u smislu rase i spola. 54 00:02:47,253 --> 00:02:50,260 Vratimo se unazad 4 milijarde godina. 55 00:02:50,927 --> 00:02:54,051 Ovo je jednostanični organizam od kojeg smo svi nastali. 56 00:02:54,075 --> 00:02:57,400 Na početku je doveo do drugog jednostaničnog života, 57 00:02:57,424 --> 00:02:59,916 ali oni još uvijek evoluiraju 58 00:02:59,940 --> 00:03:02,130 i neki bi rekli da su prabakterije i bakterije, 59 00:03:02,154 --> 00:03:04,004 koje čine većinu ove grupe, 60 00:03:04,028 --> 00:03:06,151 najuspješnije na planetu. 61 00:03:06,175 --> 00:03:08,651 Svakako će biti tu dugo poslije nas. 62 00:03:09,500 --> 00:03:13,180 Prije otprilike 3 milijarde godina nastala je višestaničnost. 63 00:03:13,204 --> 00:03:16,315 To uključuje gljivice, biljke i životinje. 64 00:03:17,021 --> 00:03:20,790 Prve životinje koje su razvile kralježnicu bile su ribe. 65 00:03:21,385 --> 00:03:25,306 Tehnički, svi kralježnjaci su ribe, 66 00:03:25,330 --> 00:03:28,693 tehnički, vi i ja smo ribe. 67 00:03:28,717 --> 00:03:30,415 Nemojte reći da vas nisam upozorio. 68 00:03:31,526 --> 00:03:33,607 Jedna vrsta riba je došla na kopno 69 00:03:33,631 --> 00:03:37,537 iz kojih su, između ostalih, nastali sisavci i gmazovi. 70 00:03:37,561 --> 00:03:41,885 Neki gmazovi su postali ptice, neki sisavci su postali primati, 71 00:03:41,909 --> 00:03:44,670 neki primati su postali majmuni s repom, 72 00:03:44,694 --> 00:03:49,487 ostali su postali čovjekoliki majmuni, uključujući raznolikost ljudskih vrsta. 73 00:03:49,511 --> 00:03:51,887 Prema tome, nismo nastali od majmuna, 74 00:03:51,911 --> 00:03:54,062 ali dijelimo zajedničkog pretka. 75 00:03:54,824 --> 00:03:57,744 Cijelo vrijeme život oko nas je evoluirao; 76 00:03:57,768 --> 00:04:01,710 više bakterija, više gljivica, puno ribe, ribe, ribe. 77 00:04:01,734 --> 00:04:04,321 Ako niste primijetili, da, oni su mi omiljena skupina. 78 00:04:04,345 --> 00:04:05,346 (Smijeh) 79 00:04:05,370 --> 00:04:08,307 Kako život evoluira, također i izumire. 80 00:04:08,331 --> 00:04:11,618 Većina vrsta traje samo nekoliko milijuna godina. 81 00:04:11,642 --> 00:04:14,395 Tako da, većina života na Zemlji kojeg vidimo oko nas, 82 00:04:14,419 --> 00:04:16,614 otprilike je jednako stara kao naša vrsta. 83 00:04:16,958 --> 00:04:20,260 Oholo je i umišljeno misliti, 84 00:04:20,284 --> 00:04:22,855 "Biljke i bakterije su primitivne, 85 00:04:22,879 --> 00:04:25,117 a mi smo ovdje evolucijski kratko 86 00:04:25,141 --> 00:04:26,584 pa smo nekako posebni." 87 00:04:27,172 --> 00:04:31,489 Mislite o životu kao o knjizi, zasigurno nedovršenoj knjizi. 88 00:04:32,085 --> 00:04:35,418 Mi samo gledamo zadnjih par stranica svakog poglavlja. 89 00:04:36,386 --> 00:04:38,648 Ako pogledate osam milijuna vrsta 90 00:04:38,672 --> 00:04:40,297 s kojima dijelimo ovaj planet, 91 00:04:40,321 --> 00:04:44,839 razmišljajte o njima svima kao o četiri milijarde godina evolucije. 92 00:04:44,863 --> 00:04:46,582 Oni su svi proizvod toga. 93 00:04:47,386 --> 00:04:52,218 Mislite o svima nama kao mladim listovima na ovom prastarom, ogromnom drvu života, 94 00:04:52,242 --> 00:04:56,543 svi povezani nevidljivim granama, ne samo jedni s drugima, 95 00:04:56,567 --> 00:04:59,853 nego i s našim izumrlim rođacima i našim evolucijskim predcima. 96 00:05:00,499 --> 00:05:03,856 Kao biolog, još uvijek pokušavam naučiti, s drugima, 97 00:05:03,880 --> 00:05:07,075 kako su svi srodni jedni drugima, tko je u rodu s kime. 98 00:05:08,831 --> 00:05:11,109 Možda je još uvijek bolje 99 00:05:11,133 --> 00:05:14,829 misliti o nama kao o maloj ribi izvan vode. 100 00:05:14,853 --> 00:05:17,773 Da, ona koja je naučila hodati i pričati, 101 00:05:17,797 --> 00:05:20,146 ali koja još uvijek ima puno toga za naučiti 102 00:05:20,170 --> 00:05:22,841 o tome tko smo i odakle smo došli. 103 00:05:23,348 --> 00:05:24,499 Hvala. 104 00:05:24,523 --> 00:05:28,501 (Pljesak)