1 00:00:00,490 --> 00:00:03,340 Polio je bolest koja izaziva trajnu paralizu. 2 00:00:05,414 --> 00:00:07,908 Ne možemo je izliječiti, ali je možemo spriječiti. 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 Dva bitna sredstva pomažu spriječiti polio. 4 00:00:11,352 --> 00:00:13,242 Dva sigurna, učinkovita cjepiva. 5 00:00:15,069 --> 00:00:17,919 Jedno se od ovih cjepiva daje ukapavanjem samo dvije kapi 6 00:00:17,919 --> 00:00:19,660 u usta djeteta, 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,594 i zove se oralno polio cjepivo. 8 00:00:22,529 --> 00:00:24,499 Drugo se daje injekcijom, 9 00:00:24,499 --> 00:00:27,959 i zove se cjepivo inaktiviranog poliovirusa. 10 00:00:28,012 --> 00:00:31,692 Oba cjepiva uče dječja tijela kako se oduprijeti polio virusu. 11 00:00:32,093 --> 00:00:34,253 Ali to rade na različite načine. 12 00:00:34,765 --> 00:00:38,755 Oralno polio cjepivo gradi zaštitu u dječjoj utrobi. 13 00:00:39,097 --> 00:00:41,947 Ovo cjepivo ne štiti samo dijete koje ga primi, 14 00:00:42,321 --> 00:00:45,221 već i sve druge oko cijepljenog djeteta. 15 00:00:45,600 --> 00:00:50,200 Više doza oralnog polio cjepiva bi se trebalo davati svakom djetetu 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,503 tamo gdje je polio prijetnja. 17 00:00:53,323 --> 00:00:57,506 Injecijsko cjepivo gradi zaštitu u krvi umjesto u utrobi. 18 00:00:57,712 --> 00:01:01,782 Pomaže podizanju imuniteta i čuva države od polia. 19 00:01:02,497 --> 00:01:05,077 Ali ne sprečava širenje polia među djecom, 20 00:01:05,471 --> 00:01:09,331 stoga nije toliko korisna na mjestima gdje virus i dalje kruži. 21 00:01:09,767 --> 00:01:14,187 Trebamo oralno cjepivo da zaustavimo virus gdje god se nalazi. 22 00:01:14,778 --> 00:01:17,258 Kada je širenje polia svugdje zaustavljeno, 23 00:01:17,258 --> 00:01:20,391 cjepivo inaktiviranog poliovirusa koristit će se samostalno 24 00:01:20,391 --> 00:01:22,764 da drži stanovništvo zaštićenim. 25 00:01:23,578 --> 00:01:27,308 Oba cjepiva je odobrila kao sigurna i učinkovita 26 00:01:27,308 --> 00:01:29,258 Svjetska Zdravstvena Organizacija (WHO). 27 00:01:29,565 --> 00:01:33,232 Da bi ispravno djelovala, trebaju ih primiti sva djeca 28 00:01:33,232 --> 00:01:35,142 bez obzira gdje žive. 29 00:01:35,970 --> 00:01:37,710 Zahvaljujući ovim cjepivima 30 00:01:37,710 --> 00:01:42,056 broj slučajeva polia smanjio se za više od 99% u svijetu. 31 00:01:44,820 --> 00:01:47,520 Cijepimo svako dijete! 32 00:01:47,940 --> 00:01:49,770 Stanimo u kraj poliu zauvijek!