1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 2007年のアメリカ不動産業界の恐慌は、急速に世界全体に広がった。 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 何億の人々が、住まいを失い、職を失った。 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 世界財政システムを立ち上げるために、政府は何億ものドルを解放した。 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 そして、それは怒りの波を起こすことになった。 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 この事件は、資本主義経済自体が原因なのではない、という問いにたどりついた。 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 我々は貧困の底にいる。そしてそれはわかっていることだ。 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 だが、同時に、すべてが崩壊するとも思いたくない。PERO AL MISMO TIEMPO NOS NEGAMOS A CREER QUE TODO PUEDA DERRUMBARSE 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 この世界の豊かなものを引きずって、資本主義自身をを壊しているのか?Está autodestruyéndose el capitalismo y llevándose consigo las riquezas del planeta? 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 それは、愚かなことだ。 Es estúpido 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 資本主義は富を壊すのではなく、El capitalismo no destruye riqueza sino que la crea 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 マルクス カールと資本主義への批判を強めるだけだ。Karl Marx y la crítica del capitalismo vuelven hoy con fuerza 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ベルリンでは、年老いた思案家が若返った。En Berlin, el viejo pensador ha vuelto a la juventud 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ^資本主義^をこの場面に適応させるのは、Adaptar ¨"El capitalismo" a este escenario 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 正気沙汰じゃない。es una locura. 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 この新劇の結果は非常に驚くべきもので、El resultado de este espectáculo es muy sorprendente 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 完全に予期しないものだ。y totalmente inesperado. 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 資本主義社会の豊かさは、La riqueza de la socidad capitalista 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 物資の多大な蓄積からprocede 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 生まれる。de una gigantesca acumulación de mercancías. 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 マルクスは、我々を助けることができる。Marx nos puede ayudar mucho 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 だが、マルクス主義批判の人が、この恐慌で変形した時代を理解するのをPero cómo puede ayudarnos la crítica marxista a comprender 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 助けることができるのだろう。esta época trastornada por la crisis 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 この問いは、批判が成りたったとき何が起こるかを知るのを見つけることだ。La cuestión radica en saber qué ocurre una vez formulada la crítica 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 マルクスに関して言えばこの熱意はどこから来るのか?De dónde procede este entusiasmo en lo que se refiere a Marx 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 20年前、壁の崩壊とともにそれが消えるとはNo pensábamos que se extinguiría con la caida del muro 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 思いもしなかっただろうか?hace 20 años 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 決定的に遠くに押しのけたことは、Lo que hemos dejado de largo definitivamente 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 独裁プロレタリア革命考えだ。のes la idea de una dictadira revolucionaria del proltariado 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 まさか夢を見ていたんだろうか?Acaso hemos vivido un sueño 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 もし、我々の資本主義世界がイデオロジーの錯覚なら、Y si nuestro mundo capitalista fuese una ilusión ideológica 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 消費主義に取って代わるものはque debería ser reemplazada por el comunismo 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 とっくに消滅していたと、まったくなくなったと思っていた。que pensabamos estaba muerto y bien muerto