1 00:00:01,277 --> 00:00:03,950 U različitim periodima tokom prethodnih 20 godina 2 00:00:03,974 --> 00:00:07,745 izučavao sam dva temeljno ljudska iskustva 3 00:00:07,769 --> 00:00:10,031 koja su me naučila toliko toga o emocijama 4 00:00:10,055 --> 00:00:13,951 i u kojima možda počiva ključ za revoluciju u psihijatriji. 5 00:00:13,975 --> 00:00:16,026 Prvo je to kako doživljavamo muziku. 6 00:00:16,345 --> 00:00:19,256 Drugo je to kako doživljavamo psihodelične droge, 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,985 poput LSD-a i magičnih pečuraka 8 00:00:22,009 --> 00:00:23,241 tj. psilocibina, 9 00:00:23,265 --> 00:00:25,578 koji je aktivni sastojak magičnih pečuraka. 10 00:00:26,086 --> 00:00:29,835 Sigurno se pitate šta je zajedničko za ovo dvoje mimo Vudstoka. 11 00:00:29,859 --> 00:00:33,685 Naposletku, muzika nije fizička supstanca. 12 00:00:33,709 --> 00:00:37,177 Može da se opiše kao ograničen skup vibracija u vazduhu 13 00:00:37,201 --> 00:00:38,858 koje vaše uho može da prepozna. 14 00:00:39,318 --> 00:00:42,671 I čini se kako muzika ima više sličnosti sa estetikom nego biologijom 15 00:00:42,695 --> 00:00:43,913 ili hemijom. 16 00:00:44,401 --> 00:00:47,317 Psihodelične droge, s druge strane, su fizičke supstance. 17 00:00:47,341 --> 00:00:49,691 To su hemijska jedinjenja koja možete da progutate 18 00:00:49,691 --> 00:00:52,196 i koja direktno utiču na hemiju mozga 19 00:00:52,220 --> 00:00:54,145 i menjaju vaše iskustvo sveta. 20 00:00:54,752 --> 00:00:56,921 Ova promena je privremena, 21 00:00:56,945 --> 00:01:00,011 ali njeni efekti mogu da izmene tok vašeg života. 22 00:01:00,562 --> 00:01:01,722 No, da se ne lažemo, 23 00:01:01,736 --> 00:01:03,253 psihodelici imaju potencijal 24 00:01:03,277 --> 00:01:06,293 da izazovu neočekivane i potencijalno opasne efekte. 25 00:01:06,317 --> 00:01:09,743 Dakle, šta bi moglo da bude zajedničko za ove dve veoma različite stvari? 26 00:01:11,398 --> 00:01:15,557 Otkrio sam da muzika i psihodelici mogu da utiču na našu dobrobit 27 00:01:15,581 --> 00:01:17,940 na snažne i komplementarne načine. 28 00:01:18,707 --> 00:01:21,181 Muzika može da ima direktan uticaj na naša osećanja, 29 00:01:21,205 --> 00:01:23,129 sa izmerljivim uticajima na mozak; 30 00:01:23,153 --> 00:01:26,060 psihodelične droge, pod odgovarajućim okolnostima, 31 00:01:26,084 --> 00:01:28,042 mogu da imaju terapeutske uticaje. 32 00:01:28,066 --> 00:01:30,437 Ovi uticaji mogu da se ispolje u obrascima 33 00:01:30,461 --> 00:01:33,259 koje možemo da izučavamo i dokumentujemo skeniranjem mozga. 34 00:01:33,770 --> 00:01:36,723 A zajedno, i, ako se upotrebe na svrsishodan način, 35 00:01:36,723 --> 00:01:39,731 muzika i psihodelici mogu da imaju čak i veći isceljujući uticaj 36 00:01:39,731 --> 00:01:40,973 na pacijente. 37 00:01:40,973 --> 00:01:45,363 Štaviše, ovi uticaji mogu da se ispolje kroz zdravije i srećnije živote 38 00:01:45,387 --> 00:01:47,228 i potpunije ličnosti. 39 00:01:47,989 --> 00:01:50,752 Počeo sam da otkrivam prednosti muzike za mentalno zdravlje 40 00:01:50,776 --> 00:01:53,264 mnogo pre nego što sam nameravao to da uradim. 41 00:01:53,804 --> 00:01:56,193 Skoro pola svog života sam bio muzičar, 42 00:01:56,217 --> 00:01:58,069 svirao sam u lokalnim orkestrima, 43 00:01:58,093 --> 00:01:59,679 lokalnim pozorištima, 44 00:01:59,683 --> 00:02:01,873 bendovima za venčanja, salsa-merenge bendovima. 45 00:02:01,873 --> 00:02:05,968 Bio sam član benda gudača u Filadelfiji mnogo godina. 46 00:02:05,992 --> 00:02:08,353 I veći deo adolescencije 47 00:02:08,377 --> 00:02:11,605 sam bio bubnjar u bendu koji je svirao obrade Nirvane i Vizera, 48 00:02:11,629 --> 00:02:13,739 a koji je prerastao u hardkor pank bend. 49 00:02:13,763 --> 00:02:14,971 (Smeh) 50 00:02:14,995 --> 00:02:16,146 Tako je. 51 00:02:16,170 --> 00:02:17,519 Bubnjar u pank bendu. 52 00:02:17,543 --> 00:02:22,091 Ali tek kada sam uistinu započeo karijeru u psihologiji i neuronauci, 53 00:02:22,115 --> 00:02:27,495 počeo sam takđe da cenim koliko naširoko i suštinski kao vrsta, 54 00:02:27,519 --> 00:02:29,906 kako implicitno, tako i eksplicitno, 55 00:02:29,930 --> 00:02:32,829 koristimo muziku kao oruđe za regulaciju emocija 56 00:02:32,853 --> 00:02:34,316 i za lečenje. 57 00:02:34,340 --> 00:02:36,860 A neke od nas muzika pokreće. 58 00:02:36,884 --> 00:02:39,186 Drugima muzika prosto nije dovoljna. 59 00:02:39,843 --> 00:02:42,110 Ovo me je navelo na neka fascinantna pitanja. 60 00:02:42,134 --> 00:02:45,867 Počeo sam da koristim muziku kao oruđe za izučavanje emocija i sećanja u mozgu. 61 00:02:45,867 --> 00:02:49,535 U središtu mog prvog naučnog istraživanja je bila nostalgija izazvana muzikom. 62 00:02:49,535 --> 00:02:52,436 Nostalgija je bogato i slatkogorko osećanje 63 00:02:52,460 --> 00:02:55,384 koje je prisno povezano sa našim autobiografskim sećanjima. 64 00:02:55,974 --> 00:02:59,512 Često možemo da zateknemo nostalgiju na neočekivanim mestima. 65 00:02:59,536 --> 00:03:02,736 Možda vam se desilo da se vozite auto-putem, 66 00:03:02,760 --> 00:03:03,926 uključite radio 67 00:03:03,950 --> 00:03:06,672 ili otpanjite omiljeni servis za preporuku muzike 68 00:03:06,696 --> 00:03:09,038 i čujete pesmu koju godinama niste čuli, 69 00:03:09,062 --> 00:03:11,307 i istog trena ste vraćeni kroz vreme 70 00:03:11,331 --> 00:03:13,808 i bačeni ste u živopisno sećanje - 71 00:03:13,832 --> 00:03:15,833 o nečemu o čemu niste godinama razmišljali, 72 00:03:15,857 --> 00:03:17,474 ali je bilo značajno za vas - 73 00:03:17,498 --> 00:03:19,261 možda venčanje ili velika matura 74 00:03:19,285 --> 00:03:20,810 ili rođenje vašeg prvog deteta 75 00:03:20,834 --> 00:03:22,349 ili smrt voljene osobe. 76 00:03:22,681 --> 00:03:25,600 Muzika može da bude snažan kontekstualni okidač 77 00:03:25,624 --> 00:03:31,102 za istinski smislena i intezivno živopisna nostalgična sećanja poput navedenih. 78 00:03:32,192 --> 00:03:35,826 Nostalgija je na neki način duboko upletena u našu svest o sebi. 79 00:03:37,148 --> 00:03:39,280 Ko smo mi kada smo najutentičniji? 80 00:03:39,304 --> 00:03:41,448 Povezujući nas sa emocionalnim istorijama, 81 00:03:41,472 --> 00:03:44,528 nostalgija može da nam pomogne da odagnamo tugu, usamljenost, 82 00:03:44,552 --> 00:03:45,948 egzistencijalnu ugroženost, 83 00:03:45,972 --> 00:03:47,450 pa čak i neizbežnost smrti 84 00:03:47,474 --> 00:03:50,138 koja je sve bliže na horizontu naših života kako starimo. 85 00:03:51,090 --> 00:03:54,960 Kako bih bolje shavtio to kako muzika pokreće nostalgiju 86 00:03:54,984 --> 00:03:57,333 i kako to utče na mozak, 87 00:03:57,357 --> 00:04:00,844 počeo sam da radim sa proračunskim modelima muzičke spoznaje. 88 00:04:00,868 --> 00:04:04,043 Primenio sam te modele kako bih ispitao aktivnost mozga 89 00:04:04,067 --> 00:04:07,019 koja je beležena dok su ljudi slušali 90 00:04:07,043 --> 00:04:10,753 muziku koja izaziva i ne izaziva nostalgiju. 91 00:04:10,777 --> 00:04:13,818 I što je značajnije, naročito štreberu za mozak poput mene, 92 00:04:13,842 --> 00:04:17,516 otkrio sam da je nostalgija u stanju da aktivira široku mrežu moždanih oblasti 93 00:04:17,520 --> 00:04:20,730 povezanih sa višestrukim nivoima različitih kognitivnih procesa. 94 00:04:20,730 --> 00:04:24,111 Dok je nenostalgična muzika mogla da aktivira moždane oblasti 95 00:04:24,135 --> 00:04:25,413 poput Hešlovog girusa, 96 00:04:25,437 --> 00:04:27,633 uključenog u osnovnu obradu zvuka 97 00:04:27,657 --> 00:04:28,976 ili Brokino područje, 98 00:04:29,000 --> 00:04:31,388 uključeno u obradu gramatike i sintakse 99 00:04:31,412 --> 00:04:33,762 ne samo za jezik već i muziku, 100 00:04:33,762 --> 00:04:36,859 nostalgija je bila u stanju da aktivira ove i mnoge druge oblasti. 101 00:04:36,859 --> 00:04:40,217 Oblasti mozga, poput supstancije nigra uključene u obradu nagrađivanja 102 00:04:40,241 --> 00:04:43,607 ili anteriornu insulu koja je uključena u iskonsko iskustvo osećanja 103 00:04:43,631 --> 00:04:46,605 ili oblasti mozga u nižem frontalnom girusu 104 00:04:46,629 --> 00:04:48,943 koje su uključene u autobiografska sećanja. 105 00:04:48,943 --> 00:04:52,237 Nostalgija je bila u stanju i da pokrene široku mrežu moždanih oblasti 106 00:04:52,237 --> 00:04:56,033 u prefrontalnim, frontalnim, cingularnim, insularnim, parijetalnim, okcipitalnim 107 00:04:56,033 --> 00:04:57,829 i subkortikalnim moždanim oblastima 108 00:04:57,829 --> 00:05:00,391 koje obuhvataju skoro sve naše kognitivne sposobnosti. 109 00:05:00,391 --> 00:05:04,073 Ovo možda objašnjava zašto nostalgija može da ima tako naglašen uticaj na nas. 110 00:05:04,073 --> 00:05:05,953 No, koliko god bila snažna u trenutku, 111 00:05:05,953 --> 00:05:08,547 melem nostalgije izazvane muzikom vremenom izbledi. 112 00:05:09,204 --> 00:05:11,657 Nostalgija je pre nalik flasteru 113 00:05:11,681 --> 00:05:13,197 nego antibiotiku 114 00:05:13,221 --> 00:05:16,728 i obično je daleko od hirurške intervencije za naše emocionalno zdravlje. 115 00:05:17,731 --> 00:05:19,642 Muzika može da izmami nostalgiju, 116 00:05:19,642 --> 00:05:22,024 a muzika i nostalgija mogu da nam pokrenu osećanja, 117 00:05:22,024 --> 00:05:23,948 ali kako da učinimo ta osećanja trajnim? 118 00:05:24,608 --> 00:05:26,331 Nakon izučavanja nostalgičnog mozga, 119 00:05:26,355 --> 00:05:28,779 pridružio sam se ekipi na Univerzitetu Džons Hopkins 120 00:05:28,779 --> 00:05:30,947 koja je izučavala uticaje psihodeličnih droga, 121 00:05:30,971 --> 00:05:34,708 i brzo sam počeo da učim kako suštinski muzičko delo može da utiče na osobu 122 00:05:34,732 --> 00:05:36,279 tokom psihodeličnog iskustva. 123 00:05:36,303 --> 00:05:39,383 Prethodno me je zbunjivala poteškoća da precizno predvidim 124 00:05:39,407 --> 00:05:42,381 koji muzički nadražaj će da probudi tačno koju reakciju 125 00:05:42,405 --> 00:05:43,783 kod određenog pojedinca. 126 00:05:43,807 --> 00:05:47,618 Pesma koja budi nostalgiju kod jedne osobe može da probudi nezainteresovanost 127 00:05:47,642 --> 00:05:49,061 ili gađenje kod druge osobe. 128 00:05:49,085 --> 00:05:54,211 Počeo sam da učim kako suštinski većina muzike utiče na većinu ljudi 129 00:05:54,235 --> 00:05:55,934 tokom psihodeličnih iskustava. 130 00:05:56,547 --> 00:05:58,365 Još od bar kasnih '50-ih, 131 00:05:58,389 --> 00:06:00,500 značaj upotrebe muzike kao pomoći za ljude 132 00:06:00,524 --> 00:06:03,288 da bi upravljali psihodeličnim iskustvima je bio jasan. 133 00:06:03,312 --> 00:06:05,892 Nastavljamo ovu tradiciju u savremenom istraživanju, 134 00:06:05,906 --> 00:06:08,106 tražeći od volontera da slušaju muziku 135 00:06:08,130 --> 00:06:10,630 tokom terapijske seanse psihodelicima, 136 00:06:10,654 --> 00:06:14,608 a, iako većina ljudi uglavnom nije upoznata sa muzikom koju puštamo 137 00:06:14,632 --> 00:06:16,692 pre nego što dođu na seanse, 138 00:06:16,716 --> 00:06:17,882 nakon ovih seansi, 139 00:06:17,906 --> 00:06:20,550 volonteri nas praktično mole da im damo spisak pesama. 140 00:06:20,574 --> 00:06:23,723 A neki od njih izveštavaju kako se vraćaju pesmama 141 00:06:23,747 --> 00:06:26,939 koje su najviše uticale na njih tokom psihodeličnog iskustva 142 00:06:26,963 --> 00:06:29,623 nedeljama, mesecima, pa čak mnogo godina nakon iskustva. 143 00:06:29,647 --> 00:06:34,378 Nekako se ove pesme mogu pretvoriti u indikator 144 00:06:34,402 --> 00:06:39,780 koji budi najsnažnija, najuticajnija i najviše prosvetljujuća iskustva 145 00:06:39,804 --> 00:06:42,669 koja su ljudi doživeli tokom psihodeličnih seansi. 146 00:06:43,643 --> 00:06:45,945 Naravno da sam morao da saznam šta se tu zbivalo. 147 00:06:45,969 --> 00:06:48,209 Počeo sam da koristim skupove upitnika 148 00:06:48,233 --> 00:06:49,949 i pažljivo osmišljene eksperimente 149 00:06:49,973 --> 00:06:51,445 i velike, moderne MRT mašine 150 00:06:51,469 --> 00:06:54,228 kako bih pokušao da utvrdim šta bi moglo da se dešava 151 00:06:54,252 --> 00:06:55,546 tokom ovih eksperimenata 152 00:06:55,570 --> 00:07:00,495 što bi moglo da objasni jačinu uticaja sa kojim su se ljudi susretali. 153 00:07:01,207 --> 00:07:02,720 Na osnovnom psihološkom nivou, 154 00:07:02,744 --> 00:07:04,470 moje kolege i ja smo utvrdili 155 00:07:04,494 --> 00:07:07,175 da, na primer, LSD može da uveća pozitivne emocije 156 00:07:07,199 --> 00:07:09,677 koje jedino zatičemo kada slušamo muziku. 157 00:07:09,701 --> 00:07:13,527 Ovo samo po sebi može da bude značajno kod zdravih pojedinaca 158 00:07:13,527 --> 00:07:17,185 kao i kod ljudi koji boluju od poremećaja raspoloženja i zavisnosti od droga. 159 00:07:17,185 --> 00:07:18,863 Međutim, šta se dešavalo u mozgu? 160 00:07:20,044 --> 00:07:23,917 Ranije smo saznali da celokupan mozak sluša nostalgičnu muziku. 161 00:07:24,859 --> 00:07:27,951 Primenom proračunskih modela muzičke spoznaje 162 00:07:27,975 --> 00:07:31,846 kako bi se ispitala zabeležena aktivnost mozga tokom slušanja muzike 163 00:07:31,870 --> 00:07:33,717 pod uticajem LSD-a, 164 00:07:33,741 --> 00:07:38,262 otkrili smo da čitav mozak sluša muziku, 165 00:07:38,286 --> 00:07:40,465 a da psihodelici pojačavaju dobit. 166 00:07:41,468 --> 00:07:45,049 Dok je nostalgija bila u stanju da aktivira oblasti mozga zadužene za jezik, 167 00:07:45,049 --> 00:07:46,178 sećanja i emocije, 168 00:07:46,178 --> 00:07:48,450 psihodelici su aktivirali ove oblasti mozga 169 00:07:48,474 --> 00:07:49,760 bar dvostruko jače. 170 00:07:49,784 --> 00:07:51,926 Oblasti mozga poput talamusa, 171 00:07:51,950 --> 00:07:53,950 koji je uključen u osnovnu obradu čula 172 00:07:53,950 --> 00:07:55,710 ili medijalnog prefrontalnog korteksa 173 00:07:55,710 --> 00:07:57,444 i posteriornog cingularnog korteksa, 174 00:07:57,444 --> 00:08:00,126 koji su uključeni u pamćenje, osećanja i mentalne slike. 175 00:08:00,150 --> 00:08:03,321 Ove oblasti mozga su bile aktivirane i do četiri puta snažnije 176 00:08:03,345 --> 00:08:05,865 pod uticajem LSD-a nego bez upotrebe LSD-a. 177 00:08:07,274 --> 00:08:10,122 Psihodelici pritiskaju dugme na maksimum. 178 00:08:10,850 --> 00:08:13,861 Senzorne informacije se bogatije doživljavaju u mozgu; 179 00:08:13,885 --> 00:08:17,220 emocije, sećanja i mentalne slike su pod supernabojem 180 00:08:17,244 --> 00:08:19,893 i možda se radi o sveukupnom i snažnom angažmanu 181 00:08:19,917 --> 00:08:24,139 širokog spektra oblasti mozga tokom ovih iskustava 182 00:08:24,163 --> 00:08:26,353 koje je nužan ključ za otključavanje promene 183 00:08:26,377 --> 00:08:29,924 koja razdvaja ove droge i ova iskustva od drugih. 184 00:08:30,666 --> 00:08:32,632 A efekti mogu da budu dugotrajni. 185 00:08:33,347 --> 00:08:35,162 U istraživanju na zdravim pojedincima, 186 00:08:35,162 --> 00:08:37,552 pokazao sam da samo jedna jača doza psilocibina 187 00:08:37,576 --> 00:08:41,516 može da umanji negativne emocije kod volontera bar sedmicu nakon konzumacije 188 00:08:41,516 --> 00:08:43,238 i da može da uveća pozitivne emocije 189 00:08:43,238 --> 00:08:46,428 najmanje mesec dana nakon jedne jače doze psilocibina. 190 00:08:46,735 --> 00:08:48,298 Ublažavanje negativnih emocija 191 00:08:48,322 --> 00:08:50,798 koje smo zabeležili nakon davanja psilocibina 192 00:08:50,822 --> 00:08:54,208 je bilo praćeno slabljenjem simptoma nedelju nakon konzumacije, 193 00:08:54,232 --> 00:08:57,186 kao odgovor primitivne oblasti mozga nazvane amigdala 194 00:08:57,210 --> 00:08:58,778 na emocionalne nadražaje. 195 00:08:58,802 --> 00:09:03,092 U odvojenom istraživanju na pacijentima sa ozbiljnim depresivnim poremećajem, 196 00:09:03,116 --> 00:09:07,426 ne samo da smo zabeležili značajno ublažavanje ozbiljnosti depresije 197 00:09:07,450 --> 00:09:10,753 kod većine naših pacijenata nakon dve doze psilocibina, 198 00:09:10,777 --> 00:09:14,900 već smo takođe zabeležili slabljenje reakcije amigdale 199 00:09:14,924 --> 00:09:18,309 na negativne uticaje nadražaja, tačnije, 200 00:09:18,333 --> 00:09:19,931 jednu nedelju nakon psilocibina. 201 00:09:20,212 --> 00:09:22,020 Ovo slabljenje reakcije amigdale 202 00:09:22,044 --> 00:09:25,412 je povezano sa trajnim ublažavanjem ozbiljnosti depresije 203 00:09:25,436 --> 00:09:28,151 na najmanje tri meseca nakon uzimanja psilocibina, 204 00:09:28,175 --> 00:09:29,978 ali iskreno, i dalje brojimo. 205 00:09:31,073 --> 00:09:32,641 Dakle, šta sve ovo znači? 206 00:09:33,562 --> 00:09:38,056 Znači da su muzika i psihodelici možda u stanju 207 00:09:38,080 --> 00:09:41,693 da izmene celokupan mozak na kratak vremenski period, 208 00:09:41,717 --> 00:09:45,910 a to može da dovede do promene u neuronskoj mreži 209 00:09:45,934 --> 00:09:49,490 koja se možda zaglavila u obrascima negativne emocionalne pristrasnosti. 210 00:09:49,514 --> 00:09:52,945 Ovo bi moglo ljudima da pruži period predaha 211 00:09:52,969 --> 00:09:55,503 iz stiska kandži negativnih emocija. 212 00:09:56,675 --> 00:10:00,413 A to bi moglo da bude taman dovoljno da nekome pruži pristup novom pogledu 213 00:10:00,437 --> 00:10:01,914 na sebe i svoj život 214 00:10:01,938 --> 00:10:04,673 i da zakorači na put izlečenja nakon godina depresije. 215 00:10:06,428 --> 00:10:09,069 Ovi lekovi su u ranim fazama istraživanja, 216 00:10:09,093 --> 00:10:13,616 ali trenutno ih istražuju zbog širokog spektra medicinskih indikacija. 217 00:10:13,640 --> 00:10:14,790 Sve više je dokaza 218 00:10:14,804 --> 00:10:18,305 da bi psihodelici mogli da budu efikasni u lečenju poremećaja raspoloženja 219 00:10:18,305 --> 00:10:20,169 poput ozbiljnih depresivnih poremećaja, 220 00:10:20,169 --> 00:10:21,462 depresije otporne na lekove 221 00:10:21,462 --> 00:10:22,901 kao i depresije i anksioznosti 222 00:10:22,901 --> 00:10:25,104 koje prate dijagnoze raka u odmaklom stadijumu. 223 00:10:25,104 --> 00:10:28,294 Takođe je sve više dokaza da bi psihodelici mogli da budu efikasni 224 00:10:28,318 --> 00:10:31,262 u lečenju širokog spektra poremećaja zbog upotrebe narkotika, 225 00:10:31,262 --> 00:10:33,847 uključujući pušenje, alkoholizam i kokainsku zavisnost. 226 00:10:33,847 --> 00:10:35,516 Dodatna istraživanja su ili u planu 227 00:10:35,516 --> 00:10:37,271 ili su već u toku 228 00:10:37,295 --> 00:10:40,200 da se utvrdi da li su psihodelici učinkoviti u lečenju 229 00:10:40,224 --> 00:10:42,366 čak i šireg spektra upornih poremećaja 230 00:10:42,390 --> 00:10:45,035 poput OKP-a, PTSP-a, 231 00:10:45,059 --> 00:10:46,961 zavisnosti od opijata i anoreksije. 232 00:10:48,368 --> 00:10:50,989 U ovom trenutku, bilo bi razumno malo se povuću unazad 233 00:10:51,013 --> 00:10:54,043 i reći: „Da li se psihodelici reklamiraju kao eliksir života?” 234 00:10:54,067 --> 00:10:56,466 Ako je tako, s pravom bi trebalo da smo skeptični. 235 00:10:56,490 --> 00:11:00,419 Zašto bi trebalo da očekujemo da tako uska porodica jedinjenja bude tako učinkovita 236 00:11:00,443 --> 00:11:03,307 u lečenju tako širokog spektra različitih poremećaja? 237 00:11:05,310 --> 00:11:07,556 Ovo je perspektiva koju bismo mogli razmotriti. 238 00:11:08,714 --> 00:11:11,294 Neki od ovih poremećaja imaju nešto zajedničko. 239 00:11:12,459 --> 00:11:14,602 Na nekom nivou, 240 00:11:14,626 --> 00:11:18,252 poremećaji raspoloženja i zavisnosti od narkotika uključuju negativne emocije 241 00:11:18,252 --> 00:11:20,388 i odvojenost nas od nas samih. 242 00:11:21,653 --> 00:11:23,903 Psihodelici bi mogli da razbiju taj kalup. 243 00:11:24,923 --> 00:11:28,142 Psihodelici i muzika bi mogli da budu dvostruki udarac 244 00:11:28,166 --> 00:11:32,541 koji može da deluje na psihološke nervne procese poput negativnih emocija 245 00:11:32,565 --> 00:11:35,318 koje se ukrštaju i doprinose višestrukim poremećajima. 246 00:11:35,342 --> 00:11:39,533 Možda je ciljanje sličnih transdijagnostičkih procesa 247 00:11:39,557 --> 00:11:43,001 ono što je neophodno da nekome uistinu pomogne 248 00:11:43,025 --> 00:11:46,682 da razvije sredstva koja su mu potrebna da započne isceljenje 249 00:11:46,706 --> 00:11:49,302 nakon godina depresije i upotrebe narkotika. 250 00:11:50,394 --> 00:11:53,491 Kažu da nikad nećete dobiti drugu šansu da popravite prvi utisak, 251 00:11:53,515 --> 00:11:55,516 a to je možda tačno za psihodelične droge. 252 00:11:55,540 --> 00:11:58,379 Naposletku, koliko god podataka da se pojavi 253 00:11:58,403 --> 00:12:01,703 o potencijalnim lekovitim efektima ovih droga, 254 00:12:01,727 --> 00:12:05,431 još postoje ljudi koji su se zaglavili sa stigmom iz '60-ih i '70-ih: 255 00:12:05,455 --> 00:12:08,028 mitovima o opako zaraznim svojstvima ovih droga 256 00:12:08,028 --> 00:12:09,937 ili mitovima o genetskim abnormalnostima 257 00:12:09,937 --> 00:12:12,429 ili urođenim defektima nakon izloženosti ovim drogama 258 00:12:12,429 --> 00:12:14,766 ili strahovima da će ljudi da izgube razum 259 00:12:14,790 --> 00:12:15,940 i polude - 260 00:12:15,964 --> 00:12:17,320 ili čak najistrajniji 261 00:12:17,344 --> 00:12:20,019 utisak da su ovi efekti nužno stvarni 262 00:12:20,043 --> 00:12:24,565 i da su nužan ishod izloženosti ovim jedinjenjima. 263 00:12:25,499 --> 00:12:28,447 Možda je vreme da promenimo razmišljanje na tu temu. 264 00:12:29,477 --> 00:12:32,627 Ne treba da očekujemo da će psihodelične droge da deluju na svakog. 265 00:12:32,627 --> 00:12:35,629 Ne treba da očekujemo da će psihodelične droge da deluju na sve. 266 00:12:35,629 --> 00:12:37,027 Radi se o moćnim jedinjenjima 267 00:12:37,051 --> 00:12:41,557 koja moraju da se daju u pažljivo kontrolisanim okolnostima. 268 00:12:42,323 --> 00:12:44,705 I zasigurno da postoje ljudi na svetu 269 00:12:44,729 --> 00:12:46,935 za koje su psihodelici veoma opasni. 270 00:12:48,014 --> 00:12:49,164 Međutim... 271 00:12:49,719 --> 00:12:53,713 kada se antibiotici daju pogrešnoj osobi pod pogrešnim uslovima 272 00:12:53,737 --> 00:12:55,959 mogu da budu veoma opasni, ako ne i gore. 273 00:12:56,763 --> 00:12:59,764 Međutim, dati pravoj osobi pod pravim uslovima, 274 00:12:59,788 --> 00:13:01,195 antibiotici spašavaju živote. 275 00:13:02,353 --> 00:13:05,652 Primenjeni na prave ljude pod pravim okolnostima, 276 00:13:05,676 --> 00:13:08,195 psihodelici možda spase živote. 277 00:13:11,066 --> 00:13:16,067 Često se stiče utisak da je nemoguće izlečiti naša srca i umove 278 00:13:16,091 --> 00:13:17,250 i rasti, 279 00:13:17,274 --> 00:13:20,598 ali ja uistinu verujem da svi mi imamo sredstva u nama samima 280 00:13:20,622 --> 00:13:21,773 da postignemo baš to. 281 00:13:21,797 --> 00:13:26,379 Izazov je često identifikacija i povezivanje sa tim sredstvima, 282 00:13:26,403 --> 00:13:29,376 a možda psihodelici i muzika mogu da pomognu ljudima 283 00:13:29,400 --> 00:13:30,550 da postignu baš to. 284 00:13:32,030 --> 00:13:36,689 Zajedno, psihodelici i muzika bi mogli da otvore naše umove za promenu 285 00:13:36,713 --> 00:13:38,379 i da upravljaju tom promenom, 286 00:13:38,403 --> 00:13:41,833 povezujući nas sa našim najautentičnijim sopstvom 287 00:13:41,857 --> 00:13:44,407 i dozvoljavajući nam pristup stvarima 288 00:13:44,431 --> 00:13:47,170 koje nam uistinu omogućuju da pronađemo smisao u svetu 289 00:13:47,194 --> 00:13:48,737 i da se ponovo povežemo 290 00:13:48,761 --> 00:13:50,452 sa našim najautentičnijim sopstvom. 291 00:13:51,170 --> 00:13:52,320 Hvala vam. 292 00:13:52,344 --> 00:13:56,571 (Aplauz)