1 00:00:00,806 --> 00:00:02,891 Imaginen que inventaron un dispositivo 2 00:00:02,891 --> 00:00:04,577 que pudiera grabar mis recuerdos, 3 00:00:04,591 --> 00:00:06,632 mis sueños, mis ideas 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,395 y los transmitiera a su cerebro. 5 00:00:08,755 --> 00:00:11,830 Esa sería una tecnología revolucionaria, ¿verdad? 6 00:00:11,894 --> 00:00:14,912 Pero de hecho, ya poseemos este dispositivo, 7 00:00:14,916 --> 00:00:17,570 y se llama sistema de comunicación humana 8 00:00:17,584 --> 00:00:19,432 y de narración efectiva. 9 00:00:19,774 --> 00:00:22,334 Y para entender cómo funciona este dispositivo, 10 00:00:22,358 --> 00:00:24,637 tenemos que "mirar" dentro del cerebro. 11 00:00:24,687 --> 00:00:28,403 Y se debe formular la pregunta de un modo ligeramente distinto. 12 00:00:28,407 --> 00:00:30,010 Tenemos que preguntar 13 00:00:30,309 --> 00:00:32,925 cómo estos patrones neuronales de mi cerebro 14 00:00:32,949 --> 00:00:36,151 que están asociados con mis recuerdos e ideas 15 00:00:36,175 --> 00:00:38,694 son transmitidas a sus cerebros. 16 00:00:39,702 --> 00:00:43,070 Y creemos que hay dos factores que nos permiten comunicarnos. 17 00:00:43,094 --> 00:00:47,149 Primero, sus cerebros están físicamente asociados con las ondas sonoras 18 00:00:47,173 --> 00:00:49,648 que estoy transmitiendo a sus cerebros. 19 00:00:49,672 --> 00:00:53,060 Y segundo, hemos desarrollado un protocolo neuronal común 20 00:00:53,080 --> 00:00:55,062 que nos permite comunicarnos. 21 00:00:55,459 --> 00:00:56,871 Pero, ¿cómo sabemos eso? 22 00:00:57,292 --> 00:00:59,185 En mi laboratorio en Princenton, 23 00:00:59,209 --> 00:01:02,724 llevamos a personas a un escáner IRMf y analizamos sus cerebros 24 00:01:02,744 --> 00:01:06,638 mientras narraban o escuchaban historias de la vida real. 25 00:01:06,662 --> 00:01:09,286 Y para darles una noción del estímulo que usamos, 26 00:01:09,310 --> 00:01:13,294 permítanme reproducir 20 segundos de una historia que usamos, 27 00:01:13,318 --> 00:01:15,642 contada por un narrador muy talentoso, 28 00:01:15,666 --> 00:01:16,817 Jim O'Grady. 29 00:01:16,974 --> 00:01:20,827 (Audio) O'Grady: "Entonces escribiré de golpe mi historia y sé que es buena, 30 00:01:20,891 --> 00:01:23,721 y luego empezaré a mejorarla 31 00:01:23,995 --> 00:01:26,073 (Risas) 32 00:01:26,403 --> 00:01:28,868 añadiendo un elemento de estilización. 33 00:01:29,502 --> 00:01:32,900 Los reporteros lo llaman "dar gato por liebre". 34 00:01:32,950 --> 00:01:35,105 (Risas) 35 00:01:35,735 --> 00:01:39,101 Y ellos recomiendan no cruzar esa línea. 36 00:01:40,208 --> 00:01:44,812 Pero ya me había visto cruzar esa línea entre un decano de gran prestigio 37 00:01:44,816 --> 00:01:46,282 y el asalto a una pastelería. 38 00:01:46,286 --> 00:01:47,628 Y creo que me gustó." 39 00:01:47,742 --> 00:01:50,010 Uri Hasson: Bien, ahora "miremos" sus cerebros 40 00:01:50,020 --> 00:01:52,878 y veamos qué sucede al escuchar este tipo de relatos. 41 00:01:52,912 --> 00:01:57,246 Y empecemos sencillamente con un oyente y un área cerebral: 42 00:01:57,510 --> 00:02:00,839 la corteza auditiva que procesa los sonidos que provienen de los oídos. 43 00:02:00,873 --> 00:02:02,967 Y como ven, en esta particular área cerebral, 44 00:02:02,971 --> 00:02:06,793 las reacciones ascienden y descienden mientras la historia se desarrolla. 45 00:02:07,017 --> 00:02:08,610 Ahora podemos tomar las reacciones 46 00:02:08,634 --> 00:02:11,435 y compararlas con las reacciones de otros oyentes 47 00:02:11,459 --> 00:02:12,934 en la misma área cerebral. 48 00:02:12,958 --> 00:02:14,125 Y podemos cuestionarmos: 49 00:02:14,149 --> 00:02:17,384 ¿Cuán parecidas son las reacciones entre todos los oyentes? 50 00:02:18,018 --> 00:02:20,560 Así que, aquí pueden ver a cinco oyentes. 51 00:02:20,983 --> 00:02:24,436 Y empezamos a escanear sus cerebros antes de que la historia comenzara, 52 00:02:24,460 --> 00:02:27,999 mientras estaban recostados a oscuras, esperando el inicio de la historia. 53 00:02:28,023 --> 00:02:29,177 Como pueden ver, 54 00:02:29,201 --> 00:02:31,959 el área cerebral asciende y desciende en cada uno de ellos, 55 00:02:31,983 --> 00:02:33,758 pero las reacciones son diferentes 56 00:02:33,782 --> 00:02:35,449 y no se sincronizan. 57 00:02:35,473 --> 00:02:38,179 Sin embargo, inmediatamente al empezar la historia 58 00:02:38,203 --> 00:02:40,079 algo sorprendente sucede. 59 00:02:40,407 --> 00:02:43,686 (Audio) JO: Entonces escribiré de golpe mi historia y sé que es buena, 60 00:02:43,730 --> 00:02:45,258 y luego empezaré a... 61 00:02:45,362 --> 00:02:48,659 UH: De pronto, se puede ver que las reacciones de todos los sujetos 62 00:02:48,683 --> 00:02:49,835 se ciernen al relato, 63 00:02:49,859 --> 00:02:53,288 y ahora ascienden y descienden en una forma muy similar 64 00:02:53,312 --> 00:02:54,866 entre todos los oyentes. 65 00:02:54,890 --> 00:02:57,939 Y de hecho, esto es lo que está sucediendo ahora en sus cerebros 66 00:02:57,963 --> 00:03:00,836 al escuchar mi voz hablándoles. 67 00:03:00,860 --> 00:03:04,048 Nosotros llamamos a este efecto "inducción neuronal." 68 00:03:04,374 --> 00:03:06,686 Y para explicarles qué es una inducción neuronal, 69 00:03:06,690 --> 00:03:09,540 les explicaré primero qué es una inducción física. 70 00:03:10,076 --> 00:03:12,826 Así que, observaremos cinco metrónomos. 71 00:03:12,850 --> 00:03:15,846 Visualicen estos cinco metrónomos como cinco cerebros. 72 00:03:15,870 --> 00:03:18,620 E igual a los oyentes antes de comenzar la historia, 73 00:03:18,644 --> 00:03:20,457 estos metrónomos van a hacer clic, 74 00:03:20,481 --> 00:03:22,640 pero harán clic fuera de fase. 75 00:03:23,059 --> 00:03:27,455 (Clics) 76 00:03:27,479 --> 00:03:30,480 Ahora vean lo que sucede al conectarlos a la vez 77 00:03:30,504 --> 00:03:32,925 ubicándolos sobre estos dos cilindros. 78 00:03:33,880 --> 00:03:37,101 (Clics) 79 00:03:37,125 --> 00:03:39,737 Ahora estos dos cilindros empiezan a rotar. 80 00:03:39,761 --> 00:03:42,890 Esta vibración de rotación atraviesa la madera 81 00:03:42,914 --> 00:03:45,919 y va a vincular a todos los metrónomos juntos. 82 00:03:45,943 --> 00:03:47,555 Y ahora escuchen el clic. 83 00:03:47,579 --> 00:03:54,186 (Clics sincronizados) 84 00:03:57,834 --> 00:04:00,458 Esto se llama inducción física. 85 00:04:00,482 --> 00:04:02,725 Ahora, retornemos al cerebro y cuestionémonos: 86 00:04:02,749 --> 00:04:04,893 ¿Qué es lo que genera esta inducción neuronal? 87 00:04:04,917 --> 00:04:07,702 ¿son sólo los sonidos que el locutor produce? 88 00:04:07,726 --> 00:04:09,049 ¿O tal vez son las palabras? 89 00:04:09,073 --> 00:04:12,719 ¿O quizá es el significado que el locutor intenta transmitir? 90 00:04:12,743 --> 00:04:15,503 Así que para probarlo, hicimos el siguiente experimento. 91 00:04:15,527 --> 00:04:18,728 Primero, tomamos la historia y la reprodujimos al revés. 92 00:04:18,752 --> 00:04:21,878 Y eso preservaba muchas de las características sonoras originales 93 00:04:21,902 --> 00:04:23,915 pero suprimió el significado. 94 00:04:23,939 --> 00:04:25,610 Y suena algo parecido a eso: 95 00:04:25,634 --> 00:04:30,772 (Audio) JO: (Ininteligible) 96 00:04:31,296 --> 00:04:33,648 Y añadimos colores a ambos cerebros 97 00:04:33,672 --> 00:04:37,344 para indicar las áreas cerebrales que reaccionaban igualmente entre la gente 98 00:04:37,398 --> 00:04:38,196 Y como ven, 99 00:04:38,196 --> 00:04:42,534 este sonido emitido generaba una inducción o alineación en todos los cerebros 100 00:04:42,578 --> 00:04:45,310 en las cortezas auditivas que procesan los sonidos, 101 00:04:45,334 --> 00:04:47,908 pero no fluían con profundidad en estos. 102 00:04:48,068 --> 00:04:51,455 Ahora podemos tomar estos sonidos y formar palabras a partir de ellos. 103 00:04:51,479 --> 00:04:54,135 Así que, si citamos a Jim O'Grady y mezclamos sus frases 104 00:04:54,159 --> 00:04:55,289 obtendremos una lista 105 00:04:55,353 --> 00:04:57,555 (Audio) JO: ... un animal... hechos diversos... 106 00:04:57,565 --> 00:05:00,457 y justo en... hombre pastel... potencialmente... mis relatos 107 00:05:00,625 --> 00:05:03,567 UH: Y pueden ver que las palabras inducen una alineación 108 00:05:03,591 --> 00:05:06,196 en las áreas primitivas del lenguaje, pero sólo eso. 109 00:05:06,220 --> 00:05:10,287 Ahora podemos usar las frases y construir oraciones a partir de ellas. 110 00:05:11,561 --> 00:05:15,011 (Audio) JO: Y ellos recomiendan no cruzar esa línea. 111 00:05:16,021 --> 00:05:19,663 Él dice: "Querido Jim, Buena historia. Detalles geniales. 112 00:05:20,369 --> 00:05:22,521 ¿Acaso ella no sabía sobre él sólo por mí? 113 00:05:22,545 --> 00:05:25,680 UH: Ahora verán que las reacciones en todas las áreas del lenguaje 114 00:05:25,704 --> 00:05:27,395 que procesan el lenguaje emitido 115 00:05:27,419 --> 00:05:29,958 se alinean o algo similar en todos los oyentes. 116 00:05:30,218 --> 00:05:34,895 Sin embargo, al usarse sólo el relato coherente y completo 117 00:05:34,919 --> 00:05:37,144 las reacciones fluyen aún más en el cerebro 118 00:05:37,168 --> 00:05:38,699 en las áreas de orden superior, 119 00:05:38,723 --> 00:05:41,824 que incluyen la corteza frontal y la corteza parietal, 120 00:05:41,848 --> 00:05:44,436 y hacen que todas ellas reaccionen muy similarmente. 121 00:05:44,460 --> 00:05:47,729 Y creemos que estas reacciones en áreas importantes son inducidas 122 00:05:47,753 --> 00:05:49,879 o se parecen entre los oyentes 123 00:05:49,903 --> 00:05:52,643 por el significado transmitido por el orador, 124 00:05:52,667 --> 00:05:54,268 y no por palabras o sonidos. 125 00:05:54,635 --> 00:05:57,350 Y si tenemos razón, hay una fuerte predicción aquí. 126 00:05:57,374 --> 00:05:59,736 Si digo exactamente las mismas ideas 127 00:05:59,760 --> 00:06:02,404 usando dos conjuntos muy distintos de palabras, 128 00:06:02,428 --> 00:06:05,179 las reacciones cerebrales serán aún similares. 129 00:06:05,499 --> 00:06:08,763 Y para probarlo, hicimos este experimento en mi laboratorio. 130 00:06:09,142 --> 00:06:10,950 Tomamos la historia en inglés 131 00:06:10,974 --> 00:06:13,110 y la tradujimos al ruso. 132 00:06:13,134 --> 00:06:17,358 Ahora tienen dos sonidos diferentes y sistemas lingüísticos 133 00:06:17,382 --> 00:06:19,676 que transmiten el mismo significado. 134 00:06:19,700 --> 00:06:23,348 Y se pone la historia en inglés a los oyentes ingleses 135 00:06:23,372 --> 00:06:25,724 y la historia en ruso a los oyentes rusos, 136 00:06:25,748 --> 00:06:28,793 y podemos comparar sus reacciones entre estos grupos. 137 00:06:28,817 --> 00:06:32,388 Y cuando hicimos eso, no vimos respuestas similares 138 00:06:32,412 --> 00:06:34,693 en las cortezas auditivas del lenguaje, 139 00:06:34,717 --> 00:06:37,095 porque el idioma y el sonido son muy diferentes. 140 00:06:37,129 --> 00:06:39,887 Sin embargo, se ve que las reacciones en áreas superiores 141 00:06:39,921 --> 00:06:42,575 aún eran similares entre estos dos grupos. 142 00:06:43,068 --> 00:06:47,160 Creemos que esto es porque ellos entendían la historia en una forma muy similar, 143 00:06:47,184 --> 00:06:51,580 como hemos confirmado, usando un test después de que el relato concluyera. 144 00:06:52,321 --> 00:06:56,008 Y creemos que esta alineación es necesaria para la comunicación. 145 00:06:56,032 --> 00:06:58,658 Por ejemplo, como bien dicen, 146 00:06:58,682 --> 00:07:00,709 Yo no soy un hablante nativo del inglés. 147 00:07:00,733 --> 00:07:02,614 Yo crecí con otro idioma, 148 00:07:02,638 --> 00:07:05,292 Y puede ser igual con muchos de Uds. en la audiencia. 149 00:07:05,316 --> 00:07:07,315 Y aún así, podemos comunicarnos. 150 00:07:07,339 --> 00:07:08,490 ¿Cómo es posible? 151 00:07:08,514 --> 00:07:11,593 Creemos que podemos comunicarnos porque tenemos este código común 152 00:07:11,617 --> 00:07:13,284 que presenta el significado. 153 00:07:13,921 --> 00:07:17,367 Hasta aquí, sólo he hablado sobre lo que sucede en el cerebro del oyente, 154 00:07:17,391 --> 00:07:19,638 en sus cerebros, cuando escuchan alguna charla. 155 00:07:19,662 --> 00:07:22,361 Pero ¿qué sucede en el cerebro del orador, en el mío, 156 00:07:22,385 --> 00:07:24,192 cuando me dirijo a Uds.? 157 00:07:24,216 --> 00:07:26,073 Para "ver" el interior del cerebro del orador, 158 00:07:26,097 --> 00:07:29,193 le pedimos entrar en el escáner, 159 00:07:29,217 --> 00:07:30,819 analizamos su cerebro 160 00:07:30,843 --> 00:07:34,850 y luego comparamos sus reacciones cerebrales con las de los oyentes 161 00:07:34,874 --> 00:07:36,676 escuchando la historia. 162 00:07:36,700 --> 00:07:40,910 Uds. tienen que recordar que la producción y la comprensión oral 163 00:07:40,934 --> 00:07:42,657 son procesos muy diferentes. 164 00:07:42,681 --> 00:07:45,475 Y aquí estamos preguntando: ¿Cuán similares son? 165 00:07:46,164 --> 00:07:47,571 Para nuestra sorpresa, 166 00:07:47,595 --> 00:07:52,466 vimos que todos estos complejos patrones en los oyentes 167 00:07:52,490 --> 00:07:55,197 provenían en realidad del cerebro del orador. 168 00:07:55,221 --> 00:07:58,906 así que la producción y la comprensión se basan en procesos muy similares. 169 00:07:58,930 --> 00:08:00,502 Y descubrimos también 170 00:08:00,526 --> 00:08:04,232 que mientras más marcada era la semejanza entre el cerebro del oyente 171 00:08:04,256 --> 00:08:05,755 y el cerebro del orador, 172 00:08:05,779 --> 00:08:07,684 mejor era la comunicación. 173 00:08:07,708 --> 00:08:11,673 Entonces sé que si están completamente confundidos ahora, 174 00:08:11,697 --> 00:08:13,718 y espero que este no sea el caso, 175 00:08:13,742 --> 00:08:16,135 su reacción cerebral será muy distinta a la mía. 176 00:08:16,159 --> 00:08:19,266 Pero también sé que si en verdad me entienden ahora, 177 00:08:19,290 --> 00:08:22,181 entonces sus cerebros... su cerebro ... y su cerebro 178 00:08:22,205 --> 00:08:24,603 serán similares al mío. 179 00:08:25,793 --> 00:08:28,888 Así que, recopilemos toda esta información y preguntemos: 180 00:08:28,912 --> 00:08:32,249 ¿Cómo podemos usarla para transmitir un recuerdo que tenga 181 00:08:32,273 --> 00:08:34,459 desde mi cerebro al de Uds.? 182 00:08:35,037 --> 00:08:37,155 Así que hicimos el siguiente experimento. 183 00:08:37,648 --> 00:08:40,221 Hicimos ver a un grupo, por primera vez en su vida, 184 00:08:40,245 --> 00:08:44,379 un episodio de la serie de BBC "Sherlock", mientras escaneábamos sus cerebros. 185 00:08:44,403 --> 00:08:47,204 Y luego les pedimos que regresaran al escáner 186 00:08:47,228 --> 00:08:51,127 y que narraran la historia a otra persona que nunca vio la serie. 187 00:08:51,151 --> 00:08:52,811 Así que, seamos específicos. 188 00:08:52,835 --> 00:08:54,882 piensen en esta escena, 189 00:08:54,906 --> 00:08:57,490 cuando Sherlock está en Londres, entrando al taxi 190 00:08:57,514 --> 00:08:59,810 llevado por el asesino al que busca. 191 00:09:00,398 --> 00:09:02,894 En mí, como espectador, 192 00:09:02,918 --> 00:09:06,418 hay un patrón cerebral específico cuando observo esto. 193 00:09:07,179 --> 00:09:10,951 Ahora, el mismo patrón, puede ser reactivado en mi cerebro otra vez 194 00:09:10,975 --> 00:09:14,631 diciendo las palabras: Sherlock, Londres y asesino. 195 00:09:15,369 --> 00:09:18,479 Y cuando transmito estas palabras a sus cerebros ahora, 196 00:09:18,503 --> 00:09:20,988 tienen que reconstruirla en su mente. 197 00:09:21,012 --> 00:09:25,561 De hecho, vemos ese patrón emergiendo ahora en sus cerebros. 198 00:09:25,585 --> 00:09:28,100 Y estábamos realmente sorprendidos de ver 199 00:09:28,124 --> 00:09:30,379 que el patrón que ahora tienen en sus cerebros 200 00:09:30,403 --> 00:09:32,315 cuando les describo estas escenas 201 00:09:32,339 --> 00:09:36,161 son muy similares al patrón que tuve cuando vi esta serie 202 00:09:36,185 --> 00:09:38,323 hace unos meses en el escáner. 203 00:09:38,347 --> 00:09:40,405 Esto empieza a hablar sobre el mecanismo 204 00:09:40,405 --> 00:09:43,377 que permite narrar historias y transmitir información. 205 00:09:43,733 --> 00:09:45,609 Porque, por ejemplo, 206 00:09:45,633 --> 00:09:49,145 ahora están escuchando con esmero, intentando entender lo que digo 207 00:09:49,169 --> 00:09:50,719 Y sé que no es fácil. 208 00:09:50,743 --> 00:09:54,779 Pero espero que en un punto de la charla conectemos y me entiendan. 209 00:09:54,803 --> 00:09:58,701 Y creo que en unas horas, en unos días o en unos meses, 210 00:09:58,725 --> 00:10:00,869 conocerán a alguien en una reunión, 211 00:10:00,893 --> 00:10:04,441 y van a hablarle sobre esta charla, 212 00:10:04,465 --> 00:10:08,103 y de pronto será como si él estuviera aquí con nosotros ahora. 213 00:10:08,127 --> 00:10:10,977 Ahora pueden ver cómo podemos usar este mecanismo 214 00:10:11,001 --> 00:10:14,932 e intentar transmitir recuerdos y conocimientos a la gente, 215 00:10:14,956 --> 00:10:17,003 lo cual es maravilloso, ¿verdad? 216 00:10:17,027 --> 00:10:20,194 Pero nuestra habilidad de comunicar se basa en nuestra habilidad 217 00:10:20,218 --> 00:10:22,784 de poseer un contexto común. 218 00:10:22,808 --> 00:10:24,013 Porque, por ejemplo, 219 00:10:24,037 --> 00:10:27,804 si voy a usar el sinónimo británico 220 00:10:27,828 --> 00:10:30,206 "Vehículo de alquiler" en vez de "taxi", 221 00:10:30,230 --> 00:10:34,269 Sé que estaré desalineado con la mayoría de Uds. en la audiencia. 222 00:10:34,720 --> 00:10:36,911 Esta alineación no sólo depende de la habilidad 223 00:10:36,935 --> 00:10:38,969 para entender conceptos básicos; 224 00:10:38,993 --> 00:10:43,788 también depende de la habilidad para crear un contexto, una comprensión 225 00:10:43,812 --> 00:10:45,599 y un sistema de creencias comunes. 226 00:10:45,623 --> 00:10:47,457 Porque sabemos que en muchos casos, 227 00:10:47,481 --> 00:10:51,784 la gente entiende una misma historia en formas muy diferentes. 228 00:10:52,460 --> 00:10:55,501 Así que para probarlo, hicimos el siguiente experimento. 229 00:10:56,089 --> 00:10:59,020 Escogimos una historia de J.D. Salinger, 230 00:10:59,044 --> 00:11:03,379 En la cual un esposo perdió rastro de su esposa en medio de una fiesta, 231 00:11:03,403 --> 00:11:07,090 y él llama a su mejor amigo, preguntando: "¿has visto a mi esposa?" 232 00:11:07,836 --> 00:11:09,043 La mitad de ellos 233 00:11:09,067 --> 00:11:13,208 dijo que la esposa estaba teniendo una aventura con su mejor amigo. 234 00:11:13,232 --> 00:11:14,383 La otra mitad 235 00:11:14,407 --> 00:11:19,512 dijo que la esposa era fiel y el esposo era muy celoso. 236 00:11:20,127 --> 00:11:22,815 Esta única oración antes de iniciar historia 237 00:11:22,839 --> 00:11:25,140 fue suficiente para hacer que las reacciones 238 00:11:25,164 --> 00:11:28,208 de todos los que creían que la esposa tenía una aventura 239 00:11:28,232 --> 00:11:30,669 fueran muy similares en las áreas de orden superior 240 00:11:30,693 --> 00:11:32,915 y diferentes que en el otro grupo. 241 00:11:32,939 --> 00:11:36,612 Y si una oración es suficiente para hacer su cerebro similar 242 00:11:36,636 --> 00:11:38,239 a los que piensan como Uds. 243 00:11:38,263 --> 00:11:41,216 y muy diferente al de los que piensan distintamente a Uds., 244 00:11:41,240 --> 00:11:44,717 piensen cómo este efecto va a ser amplificado en la vida real, 245 00:11:44,741 --> 00:11:47,633 cuando todos escuchemos los mismos artículos periodísticos, 246 00:11:47,657 --> 00:11:51,405 tras ser expuestos día tras día 247 00:11:51,429 --> 00:11:55,241 por diferentes medios de comunicación, como Fox News o The new York Times, 248 00:11:55,265 --> 00:11:58,978 que nos dan perspectivas muy diferentes de la realidad. 249 00:11:59,556 --> 00:12:01,109 Así que, déjenme resumir. 250 00:12:01,529 --> 00:12:03,618 Si esta noche, todo se dio como lo planeado, 251 00:12:03,642 --> 00:12:07,941 usé mi habilidad para vocalizar sonidos que se familiaricen con sus cerebros. 252 00:12:07,965 --> 00:12:09,468 Y usé este vínculo 253 00:12:09,492 --> 00:12:13,333 para transmitir mis patrones cerebrales asociados con mis recuerdos e ideas 254 00:12:13,357 --> 00:12:14,673 a sus cerebros. 255 00:12:15,201 --> 00:12:18,999 En esto, empiezo a revelar el mecanismo neuronal oculto 256 00:12:19,023 --> 00:12:20,658 por el cual nos comunicamos. 257 00:12:20,682 --> 00:12:23,649 Y sabemos que en el futuro nos permitirá mejorar 258 00:12:23,673 --> 00:12:25,883 y facilitar la comunicación. 259 00:12:26,111 --> 00:12:28,285 Pero estos estudios también revelan 260 00:12:28,535 --> 00:12:31,821 que las comunicación se basa en un contexto común. 261 00:12:31,845 --> 00:12:34,307 Y tenemos que estar muy preocupados como sociedad 262 00:12:34,331 --> 00:12:38,367 si perdemos este contexto y la habilidad de hablar con la gente 263 00:12:38,391 --> 00:12:40,508 que sean ligeramente diferentes a nosotros 264 00:12:40,532 --> 00:12:43,920 porque permitimos que unos cuantos medios de comunicación muy fuertes 265 00:12:43,944 --> 00:12:45,485 tomen el control del micrófono, 266 00:12:45,509 --> 00:12:49,284 y manipulen y controlen la forma cómo todos pensamos. 267 00:12:49,308 --> 00:12:52,209 Y no sé bien cómo arreglarlo porque sólo soy un científico. 268 00:12:52,233 --> 00:12:54,693 Pero tal vez una forma de hacerlo 269 00:12:54,717 --> 00:12:57,364 es regresar a la forma más natural de comunicación, 270 00:12:57,388 --> 00:12:58,990 es decir, el diálogo, 271 00:12:59,014 --> 00:13:01,521 en el cual no sólo soy yo hablándoles a Uds. ahora, 272 00:13:01,994 --> 00:13:04,210 sino una forma más natural de conversar, 273 00:13:04,234 --> 00:13:07,511 en la cual esté hablando y escuchando, 274 00:13:07,535 --> 00:13:12,255 y juntos tratemos de llegar a un contexto común y a ideas nuevas. 275 00:13:12,279 --> 00:13:13,437 Porque después de todo, 276 00:13:13,461 --> 00:13:17,125 las personas con las que nos relacionamos definen quienes somos. 277 00:13:17,129 --> 00:13:19,538 Y nuestro deseo de estar vinculado con otro cerebro 278 00:13:19,562 --> 00:13:24,079 es algo muy básico que empieza a una edad muy temprana. 279 00:13:24,103 --> 00:13:28,480 Así que déjenme terminar con un ejemplo de mi propia vida personal 280 00:13:29,044 --> 00:13:33,355 que creo que es un buen ejemplo de cómo relacionarse con otros 281 00:13:33,379 --> 00:13:35,913 definirá realmente quiénes somos. 282 00:13:36,294 --> 00:13:39,368 Este es mi hijo Jonathan a una edad muy temprana. 283 00:13:39,392 --> 00:13:43,542 Vean cómo el desarrolló un juego vocal junto a mi esposa, 284 00:13:43,566 --> 00:13:49,227 sólo a partir del deseo y el puro placer de estar vinculado a otro ser humano. 285 00:13:49,556 --> 00:14:00,983 (Ambos vocalizando) 286 00:14:02,915 --> 00:14:05,243 (Risas) 287 00:14:05,267 --> 00:14:09,064 Ahora, piensen cómo la habilidad de mi hijo 288 00:14:09,088 --> 00:14:11,850 de estar conectado a nosotros y a otras personas en su vida 289 00:14:11,874 --> 00:14:14,732 va a moldear el hombre en el que se va a convertir. 290 00:14:14,756 --> 00:14:17,171 Y piensen como Uds. cambian a diario 291 00:14:17,195 --> 00:14:21,518 de la interacción y del vínculo con otras personas en su vida. 292 00:14:22,562 --> 00:14:24,665 Así que, sigan relacionándose con otros. 293 00:14:25,157 --> 00:14:26,706 Sigan compartiendo sus ideas, 294 00:14:26,730 --> 00:14:29,974 porque la suma de todos nosotros juntos, conectados, 295 00:14:29,998 --> 00:14:31,592 es más grande que las partes. 296 00:14:31,616 --> 00:14:32,782 Gracias. 297 00:14:32,806 --> 00:14:38,468 (Aplausos)