0:00:00.760,0:00:04.776 今天我以能在此時此刻[br]徹底享受人生的身分 0:00:04.800,0:00:06.040 站在你們面前。 0:00:07.280,0:00:08.936 但曾有很長一段期間, 0:00:08.960,0:00:10.160 我為死亡而活。 0:00:11.920,0:00:13.536 我年少時相信 0:00:13.560,0:00:18.120 所謂聖戰即代表了武力及暴力。 0:00:20.760,0:00:24.000 我試著透過力量和侵略[br]修正他人的錯誤。 0:00:25.440,0:00:29.880 我深切地關心正在受苦受難的旁人, 0:00:30.760,0:00:34.000 並強烈地想幫助他們解脫。 0:00:37.120,0:00:40.456 我認為暴力性的聖戰[br]是一種高貴、 0:00:40.480,0:00:41.816 驍勇的行為, 0:00:41.840,0:00:43.160 也是幫助他人的最佳解藥。 0:00:45.640,0:00:47.536 在我們族群之中很多人── 0:00:47.560,0:00:48.816 特別是年輕人── 0:00:48.840,0:00:50.400 透過像是蓋達、 0:00:51.400,0:00:53.096 伊斯蘭國或其他組織, 0:00:53.120,0:00:54.960 因而處在激進化的邊緣, 0:00:55.880,0:00:57.336 當這些組織聲稱 0:00:57.360,0:01:02.416 他們的暴行才是真正的聖戰之時, 0:01:02.440,0:01:06.616 我得說他們對聖戰[br]這兩個字的概念有誤── 0:01:06.640,0:01:07.976 大錯特錯── 0:01:08.000,0:01:09.490 就像是那時的我所認為的一樣。 0:01:11.200,0:01:13.560 聖戰代表要盡一個人的全力。 0:01:14.440,0:01:17.456 這包含了各層面的功修、 0:01:17.480,0:01:18.976 自我淨化, 0:01:19.000,0:01:20.200 以及奉獻精神。 0:01:22.480,0:01:25.256 聖戰代表了透過學習、智慧 0:01:25.280,0:01:29.376 和紀念真主的正向轉型。 0:01:29.400,0:01:32.640 聖戰這一詞概括了前述的所有概念。 0:01:34.920,0:01:39.336 聖戰有時的確透過打鬥的形式, 0:01:39.360,0:01:40.560 但只是有時候, 0:01:41.200,0:01:42.920 存在於嚴格的條件、 0:01:44.200,0:01:46.160 規則與限制之下。 0:01:47.840,0:01:49.056 伊斯蘭教相信, 0:01:49.080,0:01:54.080 一個行為帶來的好處,[br]必須大於其將帶來的傷害。 0:01:55.240,0:01:56.976 更重要的是, 0:01:57.000,0:02:01.736 可蘭經中對於聖戰或打鬥的描述, 0:02:01.760,0:02:07.336 不能抵消經文中對於饒恕、 0:02:07.360,0:02:08.656 仁愛、 0:02:08.680,0:02:09.880 以及耐心的價值。 0:02:13.320,0:02:17.896 現在我相信地球上沒有任何地方 0:02:17.920,0:02:20.496 會允許暴力性的聖戰, 0:02:20.520,0:02:23.200 因為這只會帶來更大的傷害。 0:02:25.800,0:02:28.296 但如今聖戰的定義被劫持去了。 0:02:28.320,0:02:31.656 它反常地代表了暴力性的鬥爭: 0:02:31.680,0:02:34.656 每當穆斯林遇到困難, 0:02:34.680,0:02:36.576 就會因為像是蓋達、 0:02:36.600,0:02:39.656 伊斯蘭國等法西斯伊斯蘭教徒 0:02:39.680,0:02:41.240 而變成恐怖份子。 0:02:42.280,0:02:44.256 但我現在瞭解了, 0:02:44.280,0:02:48.216 真正的聖戰代表了盡全力 0:02:48.240,0:02:51.600 加強並活出真主所喜愛的特質: 0:02:52.440,0:02:54.776 正直、信賴、 0:02:54.800,0:02:56.896 同情、仁愛、 0:02:56.920,0:02:58.816 可靠、尊重、 0:02:58.840,0:03:00.216 和真誠── 0:03:00.240,0:03:03.360 這都是眾人所共享的價值觀。 0:03:06.360,0:03:08.216 我出生於孟加拉, 0:03:08.240,0:03:09.669 但多數時間在英國長大。 0:03:10.480,0:03:11.719 也在這裡就學。 0:03:12.480,0:03:14.776 我父親是位學者, 0:03:14.800,0:03:16.880 我們因為他的工作來到英國。 0:03:18.360,0:03:22.840 1971 年我們在孟加拉,[br]一切風雲變色。 0:03:24.240,0:03:27.776 獨立戰爭嚴重衝擊我們, 0:03:27.800,0:03:29.656 造成家家對立, 0:03:29.680,0:03:31.376 鄰里反目成仇。 0:03:31.400,0:03:34.256 我 12 歲時就經歷了戰爭、 0:03:34.280,0:03:35.880 家道中落、 0:03:36.720,0:03:39.960 22 位親戚慘死, 0:03:40.960,0:03:43.760 同時我哥哥被謀殺。 0:03:47.040,0:03:48.800 我見證了殺戮… 0:03:51.000,0:03:53.816 動物啃食街道上的屍體, 0:03:53.840,0:03:55.576 大家莫不飢餓難耐, 0:03:55.600,0:03:57.736 還有可怕的暴行肆虐—— 0:03:57.760,0:03:58.960 無謂的暴行。 0:04:02.280,0:04:04.016 我那時還年輕, 0:04:04.040,0:04:06.976 為各種想法著迷。 0:04:07.000,0:04:08.816 我想學習, 0:04:08.840,0:04:10.888 但我整整 4 年無法就學。 0:04:12.760,0:04:14.216 獨立戰爭之後, 0:04:14.240,0:04:16.720 我父親坐了兩年半的牢。 0:04:17.839,0:04:20.360 我每個禮拜都去探監, 0:04:21.120,0:04:22.600 並在家自學。 0:04:24.080,0:04:26.640 我父親於 1973 年被釋放, 0:04:27.520,0:04:30.096 他以難民的身分逃去英國, 0:04:30.120,0:04:31.360 我們之後也跟著他去。 0:04:32.720,0:04:34.376 我那年 17 歲。 0:04:34.400,0:04:36.856 這些經驗 0:04:36.880,0:04:40.680 讓我清楚地意識到[br]世界上的暴行和不公不義。 0:04:42.320,0:04:44.136 而我產生強烈的慾望── 0:04:44.160,0:04:46.176 深至心坎的強烈慾望── 0:04:46.200,0:04:47.416 要修正錯誤, 0:04:47.440,0:04:49.107 並幫助受壓迫的人們。 0:04:50.600,0:04:52.536 當我在英國讀大學時, 0:04:52.560,0:04:58.040 我遇到了能教我實現願望的人, 0:04:58.720,0:05:00.440 他們將透過我的信仰幫忙。 0:05:01.720,0:05:03.016 而我就被激進化了── 0:05:03.040,0:05:06.480 這足以將暴力合理化, 0:05:07.640,0:05:10.000 在一些情況下,[br]甚至認為這是種美德。 0:05:12.320,0:05:15.536 所以我參加了在阿富汗的聖戰。 0:05:15.560,0:05:20.120 我想保護阿富汗的穆斯林人口[br]對抗蘇聯軍隊。 0:05:20.960,0:05:23.336 我認為這就是聖戰: 0:05:23.360,0:05:24.856 我的天職, 0:05:24.880,0:05:26.600 將為真主所讚揚。 0:05:31.880,0:05:33.880 我成了傳教者。 0:05:35.960,0:05:41.056 我是英國暴力聖戰的先鋒。 0:05:41.080,0:05:42.576 我招募、 0:05:42.600,0:05:44.280 我集資、我訓練。 0:05:45.360,0:05:47.896 我將真正的聖戰, 0:05:47.920,0:05:51.920 和法西斯伊斯蘭教徒[br]所提出的偏差聖戰搞混了。 0:05:53.680,0:05:56.736 這些人假聖戰之名 0:05:56.760,0:06:00.640 將他們對一統天下的慾望合理化: 0:06:01.745,0:06:06.056 這種偏差思想[br]被激進伊斯蘭組織延續至今, 0:06:06.080,0:06:08.960 像是蓋達、伊斯蘭國等。 0:06:10.440,0:06:12.280 大概有 15 年的時間, 0:06:13.480,0:06:17.280 我除了在阿富汗, 0:06:18.240,0:06:19.976 還在喀什米爾和緬甸 0:06:20.000,0:06:21.320 做短暫的攻擊。 0:06:25.000,0:06:27.720 我們的目標是驅除侵略者, 0:06:28.760,0:06:31.840 解放受壓迫的人, 0:06:32.880,0:06:36.016 當然還有建立伊斯蘭版圖, 0:06:36.040,0:06:37.760 一個由真主統治的哈里發國。 0:06:38.720,0:06:39.920 我公開地做這些事。 0:06:41.480,0:06:43.760 我沒犯任何一條法律。 0:06:44.440,0:06:47.536 我以身為英國人為榮── 0:06:47.560,0:06:49.136 至今我仍然如此。 0:06:49.160,0:06:52.800 過去我對這裡,[br]對我的國家沒有敵意, 0:06:53.960,0:06:57.496 對非穆斯林也沒有敵意, 0:06:57.520,0:06:58.920 我現在還是沒有。 0:07:01.840,0:07:04.216 在阿富汗的一次打鬥當中, 0:07:04.240,0:07:07.120 我和一些英國人[br]對一位 15 歲的阿富汗男孩 0:07:07.960,0:07:10.696 產生了特別的連結。 0:07:10.720,0:07:11.920 他叫阿布杜拉, 0:07:12.840,0:07:15.176 是個純真、討喜的孩子, 0:07:15.200,0:07:17.240 永遠都是那麼願意提供協助。 0:07:18.960,0:07:20.160 他很窮。 0:07:20.760,0:07:23.480 像他一樣的男孩在營區[br]都負責卑微的工作, 0:07:24.480,0:07:25.766 但他看起來心滿意足, 0:07:26.480,0:07:27.896 但我不禁想到 0:07:27.920,0:07:29.825 他的家長一定非常想念他。 0:07:31.560,0:07:35.120 他們也一定曾為他[br]夢想過更好的未來。 0:07:37.560,0:07:40.376 這是戰爭下的受害者, 0:07:40.400,0:07:41.680 殘酷的社會條件 0:07:42.720,0:07:44.960 無情地襲擊至他身上。 0:07:48.680,0:07:53.400 一天我在壕溝撿起[br]一個未爆的迫擊砲彈, 0:07:54.320,0:07:58.120 並將之放在一個[br]臨時搭建的土屋實驗室, 0:07:59.280,0:08:02.216 然後就出去打一場[br]毫無意義的小戰鬥── 0:08:02.240,0:08:03.440 爭鬥一直以來都毫無意義── 0:08:04.440,0:08:07.880 幾個小時後我回來,男孩已經死了。 0:08:09.160,0:08:11.936 他試圖取出裡面的炸藥, 0:08:11.960,0:08:14.560 然後就被炸死了, 0:08:15.440,0:08:19.720 被我認為無害的那個裝置[br]炸得灰飛煙滅。 0:08:21.080,0:08:22.600 我開始問, 0:08:24.600,0:08:28.320 他的死有任何意義嗎? 0:08:30.280,0:08:32.280 為什麼他死了我卻活了下來? 0:08:33.559,0:08:35.056 日子繼續下去。 0:08:35.080,0:08:36.696 我在喀什米爾打仗。 0:08:36.720,0:08:39.416 我也為菲律賓、 0:08:39.440,0:08:41.240 波士尼亞和車臣招募新成員。 0:08:42.559,0:08:43.840 然而疑問愈來愈多。 0:08:45.880,0:08:47.776 之後在緬甸, 0:08:47.800,0:08:50.136 我遇到羅興亞人戰士, 0:08:50.160,0:08:52.416 他們幾乎都是青少年, 0:08:52.440,0:08:54.096 在叢林裡長大成人, 0:08:54.120,0:08:56.180 他們帶著機槍和手榴彈。 0:09:00.000,0:09:05.200 我遇到兩個 13 歲,[br]彬彬有禮、口氣平順的孩子。 0:09:06.920,0:09:08.136 他們看著我, 0:09:08.160,0:09:10.240 求我帶他們去英國。 0:09:16.720,0:09:18.600 他們只是單純地想上學── 0:09:19.680,0:09:21.000 這對他們來說是夢想。 0:09:24.360,0:09:25.576 我的家人── 0:09:25.600,0:09:27.056 跟他們同齡的小孩── 0:09:27.080,0:09:29.040 都住在英國, 0:09:30.040,0:09:31.336 正常就學, 0:09:31.360,0:09:32.560 生活安穩。 0:09:33.880,0:09:35.136 我不禁納悶, 0:09:35.160,0:09:38.616 有多少這樣的男孩,得跟其他人 0:09:38.640,0:09:40.840 表露他們對這種生活的渴望。 0:09:42.920,0:09:44.840 時局下的受害者: 0:09:46.360,0:09:47.640 這兩個男孩, 0:09:48.320,0:09:51.376 躺在粗糙的地上,仰望繁星, 0:09:51.400,0:09:53.896 被他們的領導者肆無忌憚的利用, 0:09:53.920,0:09:56.400 只為了滿足他們[br]對權力和虛榮的慾望。 0:09:57.920,0:10:01.136 我不久就見到這些男孩 0:10:01.160,0:10:03.400 因為敵對群體的紛爭自相殘殺。 0:10:05.400,0:10:07.760 而且到處都一樣── 0:10:09.280,0:10:11.776 阿富汗、喀什米爾、緬甸 0:10:11.800,0:10:13.280 菲律賓、車臣; 0:10:14.240,0:10:17.406 小軍閥讓年輕人和弱勢者 0:10:17.410,0:10:20.200 以聖戰之名自相殘殺。 0:10:22.240,0:10:24.080 穆斯林對抗穆斯林。 0:10:25.640,0:10:30.016 既不是對抗入侵者或占領者; 0:10:30.040,0:10:32.040 也沒有解救受壓迫的人民。 0:10:34.240,0:10:35.616 小孩被利用, 0:10:35.640,0:10:37.256 肆無忌憚的剝削; 0:10:37.280,0:10:39.216 人們死於衝突, 0:10:39.240,0:10:42.280 而我以聖戰之名支援這些紛爭。 0:10:44.920,0:10:46.560 時至今日這些情況還是存在。 0:10:51.800,0:10:55.416 我驚覺到我在海外 0:10:55.440,0:10:59.640 所參與的暴力聖戰, 0:11:01.440,0:11:03.480 跟我內心所想的完全不同。 0:11:05.280,0:11:10.016 我所經歷的,和我認為的神聖天職 0:11:10.040,0:11:11.840 有極大的斷層。 0:11:12.640,0:11:15.600 我得反思我在英國這裡的行為。 0:11:18.240,0:11:20.296 我得承認我的傳教、 0:11:20.320,0:11:21.856 招募、集資、 0:11:21.880,0:11:23.456 訓練, 0:11:23.480,0:11:25.600 還有最重要的,激進化── 0:11:26.640,0:11:28.856 也就是送年輕人去戰死 0:11:28.880,0:11:30.096 這些事── 0:11:30.120,0:11:31.880 大錯特錯。 0:11:35.680,0:11:38.880 我在 80 年代中期參與暴力聖戰, 0:11:39.960,0:11:41.440 從阿富汗發跡, 0:11:42.600,0:11:45.880 而這一切止於 2000 年。 0:11:47.040,0:11:48.616 我那時沉浸在聖戰之中。 0:11:48.640,0:11:50.576 我身邊的人都支持我、 0:11:50.600,0:11:51.816 贊同我、 0:11:51.840,0:11:54.240 甚至慶祝我們的所作所為。 0:11:56.160,0:11:57.976 但當我覺醒時, 0:11:58.000,0:12:00.616 在 2000 年徹底幻滅時, 0:12:00.640,0:12:02.320 已經 15 年過去了。 0:12:05.200,0:12:06.440 哪裡出錯了? 0:12:08.720,0:12:11.560 我們忙著談論美德, 0:12:13.160,0:12:16.320 並被理想所盲目。 0:12:20.240,0:12:24.520 我們並沒有給自己機會[br]發展美善的性格。 0:12:25.680,0:12:29.816 我們告訴自己[br]這是在為受苦受難的人奮鬥, 0:12:29.840,0:12:32.040 但這是場贏不了的戰爭。 0:12:33.720,0:12:37.336 我們成為死神的工具, 0:12:37.360,0:12:41.096 為了少數殘暴者的自私自利, 0:12:41.120,0:12:43.720 製造更多的悲劇。 0:12:52.280,0:12:53.496 時間流逝, 0:12:53.520,0:12:54.720 過了好一陣子, 0:12:56.600,0:12:57.800 我睜開雙眼, 0:12:59.960,0:13:01.440 我開始有勇氣 0:13:03.040,0:13:04.696 面對真相, 0:13:04.720,0:13:05.920 開始思考, 0:13:07.360,0:13:09.496 開始面對艱難的問題。 0:13:09.520,0:13:11.720 我與我內心的靈魂接觸。 0:13:22.080,0:13:23.400 那我學到了什麼? 0:13:24.640,0:13:29.200 參加暴力聖戰的人、 0:13:30.960,0:13:33.560 墮入極端主義的人, 0:13:34.600,0:13:36.800 其實並沒有與我們相差甚遠。 0:13:37.880,0:13:40.680 我相信那些人是可以改變的。 0:13:42.120,0:13:44.976 他們能重拾本心, 0:13:45.000,0:13:48.060 能用療傷止痛的人性價值[br]填補心中的缺口。 0:13:55.000,0:13:57.216 當我們忽略現實, 0:13:57.240,0:14:03.000 我們會毫無疑問地[br]接受被告知的東西。 0:14:05.640,0:14:09.416 我們也會忽視[br]眾所珍愛的天賦和優勢, 0:14:09.440,0:14:11.720 即便那僅占了生命的一小部分。 0:14:16.400,0:14:18.760 我做了我認為對的事。 0:14:21.760,0:14:25.760 但我現在開始質疑[br]我怎麼知道我知道什麼。 0:14:27.840,0:14:31.536 我無止盡地要眾人接受真理, 0:14:31.560,0:14:35.280 但我忘了質疑它的合宜性。 0:14:40.920,0:14:45.776 人能改變的信念[br]根深蒂固在我的經驗中, 0:14:45.800,0:14:47.000 也在我人生的旅途中。 0:14:48.520,0:14:50.416 透過廣泛閱讀、 0:14:50.440,0:14:51.640 反省、 0:14:52.160,0:14:54.056 沉思、自我認知, 0:14:54.080,0:14:55.946 我發現,我了解到 0:14:56.730,0:15:00.960 我們與他們的伊斯蘭主義者世界[br]竟是如此錯誤與不公不義。 0:15:04.800,0:15:08.480 透過反思所有我們主張的事實, 0:15:09.400,0:15:11.016 反思我們認為不可侵犯、 0:15:11.040,0:15:12.440 無庸置疑的事實, 0:15:14.960,0:15:17.840 我產生了更深入細微的理解。 0:15:24.480,0:15:28.960 我發現在這充滿歧異與矛盾的世界, 0:15:29.920,0:15:31.136 愚昧的傳教者, 0:15:31.160,0:15:34.176 也只有像過去的我[br]這種愚昧的傳教者, 0:15:34.200,0:15:39.560 才會看不出他們所斷言的[br]真相其實充滿矛盾。 0:15:41.120,0:15:45.656 我理解了自我認知、 0:15:45.680,0:15:46.880 政治意識、 0:15:48.000,0:15:52.656 及深入理解我們所作所為的必要性, 0:15:52.680,0:15:55.136 及這些會如何影響他人, 0:15:55.160,0:15:56.480 是何其的重要。 0:15:58.520,0:15:59.976 所以我今天向大家懇求, 0:16:00.000,0:16:04.480 特別是真誠相信伊斯蘭聖戰的人, 0:16:06.480,0:16:08.880 要拒絕武斷性的權威; 0:16:10.360,0:16:14.040 放下憤怒、仇恨與暴戾之氣; 0:16:15.120,0:16:16.776 學習不要以報復殘虐、 0:16:16.800,0:16:21.870 不公正的行為來修正錯誤。 0:16:24.840,0:16:28.176 去創造一些美麗實用的事物吧, 0:16:28.200,0:16:29.400 讓我們淵遠流長, 0:16:33.200,0:16:35.056 邁向嶄新世界, 0:16:35.080,0:16:36.280 一個充滿愛的世界。 0:16:38.000,0:16:39.216 學習發展、 0:16:39.240,0:16:40.496 或培育你的心思, 0:16:40.520,0:16:43.880 在別人身上或這個世界發現真善美。 0:16:45.000,0:16:47.520 如此一來,我們為了自己、 0:16:49.240,0:16:50.440 為了他人、 0:16:51.160,0:16:52.376 為了社會、 0:16:52.400,0:16:54.340 對我來說,也為了真主,[br]就盡了份力。 0:16:55.000,0:16:56.616 這就是聖戰── 0:16:56.640,0:16:57.840 我真正的聖戰。 0:16:58.920,0:17:00.136 謝謝大家。 0:17:00.160,0:17:02.600 (掌聲)