0:00:01.533,0:00:04.479 كمُطور برمجيات وتقني 0:00:04.479,0:00:07.126 عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية 0:00:07.126,0:00:08.472 على مر السنين 0:00:08.472,0:00:12.118 التكنولوجيا المدنية في بعض الأحيان[br]يشار إليها بالتكنولوجيا الخيرة، 0:00:12.118,0:00:15.763 باستخدام التكنولوجيا لحل [br]المشكلات الإنسانية. 0:00:15.763,0:00:17.876 هذه في أوغندا عام 2010م 0:00:17.876,0:00:20.616 أثناء عملي لإيجاد حل[br]يسمح للسكان المحليين 0:00:20.616,0:00:24.099 بتجنب الرقابة الحكومية [br]على هواتفهم النقالة. 0:00:24.099,0:00:26.328 بسبب تعبيرهم عن معارضتهم 0:00:26.328,0:00:29.216 تم نشر هذه التكنولوجيا نفسها[br]لاحقًا في شمال أفريقيا 0:00:29.216,0:00:32.998 لأغراض مماثلة، تساعد الناشطين على التواصل 0:00:32.998,0:00:36.149 حينما تتعمد الحكومات إلى قطع التواصل 0:00:36.149,0:00:38.225 كوسيلة للسيطرة على الشعب 0:00:39.336,0:00:42.522 لكن مع مر السنين، كانت لدي أفكار [br]حول تلك التكنلوجيا، 0:00:42.522,0:00:44.523 والمشاريع التي عملتُ عليها 0:00:44.523,0:00:47.542 هنالك سؤال يتردد في ذهني، وهو: 0:00:47.542,0:00:50.267 ما إذا كنا مخطئين حول فضائل التكنولوجيا، 0:00:50.267,0:00:52.519 وإذا كان في بعض الأحيان يضر بنشاط 0:00:52.519,0:00:55.677 تلك المجتمعات التي ننوي بمساعدتها؟ 0:00:55.677,0:00:59.456 صناعة التكنولوجيا في جميع أنحاء العالم[br]تميل إلى العمل في ظل افتراضات مماثلة 0:00:59.456,0:01:01.621 هذا إن قُمنا ببناء أشياء عظيمة 0:01:01.621,0:01:04.175 فسوف تؤثر على كل شخص بشكل إيجابي. 0:01:04.175,0:01:07.904 حتمًا، هذه الابتكارات ستخرج للعلن[br]وتكون في متناول الكل. 0:01:07.904,0:01:10.003 ولكن تلك ليست الحالة دائمًا. 0:01:10.003,0:01:15.784 أود تسميتها المناصرة العمياء للتكنلوجيا [br]"الكل يستفيد اقتصاديا من التكنولوجيا" 0:01:15.784,0:01:18.129 العبارة مُستعارة. [br](ضحك) 0:01:18.129,0:01:21.045 نميل إلى الاعتقاد بأنه إذا قُمنا بتصميم [br]أشياء لقلة مختارة، 0:01:21.045,0:01:23.447 في النهاية كل تلك التكنولوجيا[br]سوف تصل للجميع، 0:01:23.447,0:01:25.002 وهذه ليست الحالة دائمًا. 0:01:25.002,0:01:30.018 سلوكيات التكنولوجيا والابتكار [br]مِثل الثروة ورأس المال. 0:01:30.018,0:01:32.897 إنها تميل إلى الترسخ[br]في أيدي قلة من الناس 0:01:32.897,0:01:36.287 وأحيانًا تجد طريقها لأيدي الكثيرين. 0:01:36.287,0:01:41.488 الكثير منكم لا يتبع حميات قاسية [br]في عطلة نهاية الأسبوع 0:01:41.488,0:01:45.714 أردت التفكير في أمثلة [br]ليكون الموضوع أكثر ترابطًا 0:01:45.714,0:01:50.066 في عالم الإلكترونيات الملبوسة [br]والهواتف الذكية والتطبيقات، 0:01:50.066,0:01:53.329 توجد توجهات كبيرة لمتابعة[br]الصحة الشخصية للناس 0:01:53.329,0:01:56.377 كالتطبيقات التي تحسب[br]عدد السعرات الحرارية التي تحرقها 0:01:56.401,0:02:01.310 أو ما إذا كنت جالسًا أكثر من اللازم [br]أو أنك مشيت بما فيه الكفاية. 0:02:01.310,0:02:07.561 هذه التقنيات تجعل وصف حالة المرضى [br]في المرافق الطبية أكثر فعالية، 0:02:08.661,0:02:11.376 وبدورها، هذه المرافق الطبية 0:02:11.376,0:02:14.083 على استعداد لتقبل كل هذه[br]الأنواع من الكفاءات. 0:02:14.083,0:02:16.883 ولما كانت هذه الأدوات الرقمية[br]قد وجدت طريقها إلى الغرف الطبية، 0:02:16.883,0:02:18.928 وأصبحت جاهزة رقميًا، 0:02:18.928,0:02:21.297 ما الذي سيحدث للرقميات غير المرئية؟ 0:02:21.297,0:02:23.297 كيف تبدو الخبرة الطبية وما الذي تعنيه؟ 0:02:23.321,0:02:26.655 لشخص لا يملك 400 $ لشراء جوال أو ساعة. 0:02:26.655,0:02:28.448 تتعقب كل تحركاتهم؟ 0:02:28.448,0:02:31.281 وهل أصبح هؤلاء عبئًا على النظام الطبي؟ 0:02:31.281,0:02:34.079 هل تجربتهم تغيرت؟ 0:02:34.079,0:02:37.341 في عالم الأموال، العملة الإلكترونية [br]وتزوير العملات 0:02:37.341,0:02:40.261 هنالك ثورة نوعية لتحريك المال حول العالم. 0:02:40.261,0:02:42.658 ولكن التحدي مع هذه التقنيات 0:02:42.658,0:02:45.247 هو أن حاجز الدخول عالي [br]وبشكل لا يصدق، أليس كذلك؟ 0:02:45.247,0:02:49.043 تحتاج إلى الدخول لكل الهواتف [br]والأجهزة والاتصالات، 0:02:49.043,0:02:52.178 وحتى في الحالات التي لم تقم بذلك،[br]يمكنك العثور على وكيل بروكسي، 0:02:52.178,0:02:56.857 عادة ما يتطلب قدرا معينًا[br]من رأس المال للمشاركة فيها. 0:02:58.157,0:03:02.000 لذ السؤال الذي سأطرحه لنفسي،[br]ما الذي يحدث للمجتمع السابق 0:03:02.000,0:03:06.070 الذي يستخدم الورق، بينما بقية العالم[br]تحولوا إلى العملة الرقمية؟ 0:03:08.260,0:03:11.055 مثال آخر من مدينتي فيلادلفيا: 0:03:11.055,0:03:13.220 ذهبتُ مؤخرًا إلى المكتبة العامة هناك، 0:03:13.220,0:03:15.792 وعلمت أن المكتبات تواجه أزمة. 0:03:15.792,0:03:17.465 التمويل العام يتضاءل، 0:03:17.465,0:03:22.641 وجب عليهم تقليص إمكانياتهم[br]من أجل أن تبقى مفتوحة ومتواصلة 0:03:22.641,0:03:25.477 وإحدى الطرق التي نفذوها هي 0:03:25.477,0:03:28.770 ترقيم عدد من الكتب[br]ونقلها إلى أنظمة حاسوبية. 0:03:28.770,0:03:30.745 وهذا رائع بالنسبة لأغلب الأطفال.[br]أليس كذلك؟ 0:03:30.745,0:03:32.598 يمكن متابعة الكتب من المنزل، 0:03:32.598,0:03:35.147 يمكن إجراء بحث في الطريق للمدرسة[br]أو أثناء العودة، 0:03:35.147,0:03:37.339 ولكن في الحقيقة هما افتراضان 0:03:37.339,0:03:39.336 الأول، إمكانية الولوج من المنزل 0:03:39.336,0:03:41.936 الثاني، إمكانية الولوج من الهاتف النقال 0:03:41.936,0:03:44.812 وفي فيلادلفيا، العديد من الأطفال[br]لا يمكنهم ذلك 0:03:44.812,0:03:47.671 لذا ما الذي تبدو عليه تجربتهم التعليمية 0:03:47.671,0:03:51.108 في أعقاب الاعتماد الكلي [br]على المكتبة السحابية. 0:03:51.108,0:03:54.567 والذي كانت تعتبر ركنًا أساسيًا في التعليم؟ 0:03:54.567,0:03:56.556 كيف يبقون في المنافسة؟ 0:03:57.566,0:04:01.466 مثال أخير عبر العالم من شرق أفريقيا: 0:04:01.466,0:04:06.782 هُنالك توجه ضخم لترقيم[br]حقوق امتلاك الأراضي، 0:04:06.782,0:04:08.383 لعدة أسباب، 0:04:08.383,0:04:11.285 المجتمعات المهاجرة، والأجيال القديمة [br]في مرحلة الزوال 0:04:11.285,0:04:13.925 وبصورة حتمية سوء حفظ السجلات 0:04:13.925,0:04:17.392 أدى إلى صراعات حول الملكية 0:04:17.392,0:04:21.664 ولذا هنالك تحرك كبير[br]لوضع تلك المعلومات على الانترنت 0:04:21.664,0:04:25.424 لتتبع كل المالكين لقطع الأراضي 0:04:25.424,0:04:28.119 وضعهم على الحاسوب وتقديمهم للمجتمع 0:04:28.119,0:04:31.161 لكن في الواقع، ونتيجة غير مقصودة لهذا 0:04:31.161,0:04:35.531 أن أصحاب رؤوس الأموال،[br]المستثمرين والمطورين العقاريين، 0:04:35.584,0:04:38.558 بدأوا في التدفق بكميات كبيرة[br]لشراء تلك الأراضي 0:04:38.647,0:04:40.564 من أيدي السكان المحليين 0:04:40.564,0:04:42.700 لأن لديهم إمكانية الوصول[br]إلى هذه التكنولوجيا، 0:04:42.700,0:04:46.137 والقدرة على الوصول إليها. 0:04:46.137,0:04:49.287 كل تلك الأمثلة تجمعهم قواسم المشتركة، 0:04:49.287,0:04:52.836 هي العواقب غير المقصودة من الأدوات[br]والتقنيات التي أنشأناها. 0:04:52.836,0:04:55.041 كمهندسين، وفنيين، 0:04:55.041,0:04:59.360 أننا في بعض الاحيان[br]نفضل الكفاءة على الفعالية. 0:04:59.360,0:05:03.753 نحن نريد أن نفعل الأشياء،[br]لا نُفكر في نتائج هذه المسألة. 0:05:03.753,0:05:05.220 وهذا يجب تغييره. 0:05:05.220,0:05:09.251 يقع على عاتقنا التفكير في أبعاد [br]ما نصنعه من تكنلوجيا 0:05:09.251,0:05:12.734 خاصة بتزايد إحكامها[br]على العالم الذي نعيش فيه. 0:05:12.734,0:05:14.174 في أواخر التسعينيات، 0:05:14.174,0:05:18.283 كان هناك تعزيز كبير للأخلاق[br]في عالم الاستثمار والأعمال المصرفية. 0:05:18.283,0:05:22.091 أعتقد أنه في عام 2014، قد تأخرنا كثيرًا[br]عن بدء حركة مماثلة 0:05:22.091,0:05:25.753 في مجال التقنية والتكنولوجيا. 0:05:26.573,0:05:30.535 لذا، أنا فقط أشجعكم،[br]على التفكير في الخطوة القدمة 0:05:30.535,0:05:35.907 كأصحاب مشاريع، ومدراء تنفيذيين،[br]كمهندسين، وصناع، 0:05:35.907,0:05:39.784 بالنظر في تبعات النتائج غير المقصودة 0:05:39.784,0:05:41.944 للأشياء التي نصنعها 0:05:41.944,0:05:45.496 لأن الإبداع الحقيقي هو[br]إيجاد طرق لشمل الجميع. 0:05:45.496,0:05:46.748 شكرًا لكم. 0:05:46.748,0:05:51.278 (تصفيق)