WEBVTT 00:00:00.988 --> 00:00:03.983 Danas imam samo jednu molbu. 00:00:03.983 --> 00:00:07.373 Nemojte mi govoriti da sam normalna. NOTE Paragraph 00:00:07.373 --> 00:00:11.749 Htjela bih vas upoznati sa svojom braćom. 00:00:11.749 --> 00:00:14.015 Remi ima 22 godine, 00:00:14.015 --> 00:00:16.979 visok je i vrlo zgodan. 00:00:16.979 --> 00:00:20.907 Ne govori, ali prenosi radost na način 00:00:20.907 --> 00:00:25.190 koji ne uspijeva ni nekima od najboljih govornika. 00:00:25.190 --> 00:00:27.833 Remi zna što je ljubav. 00:00:27.833 --> 00:00:32.215 Širi je bezuvjetno i bez zadrške. 00:00:32.215 --> 00:00:35.735 Nije pohlepan. Ne vidi boju kože. 00:00:35.735 --> 00:00:39.056 Ne zanimaju ga vjerske razlike i, pazite ovo: 00:00:39.056 --> 00:00:42.311 Nikad nije izrekao laž. 00:00:42.311 --> 00:00:44.792 Kad pjeva pjesme iz našeg djetinjstva, 00:00:44.792 --> 00:00:47.655 prisjećajući se riječi kojih se čak ni ja ne mogu sjetiti, 00:00:47.655 --> 00:00:49.879 podsjeti me 00:00:49.879 --> 00:00:52.432 koliko malo znamo o umu i koliko divne 00:00:52.432 --> 00:00:56.007 moraju biti njegove nepoznanice. NOTE Paragraph 00:00:56.007 --> 00:01:01.744 Samuel ima 16 godina. Visok je. Vrlo je zgodan. 00:01:01.744 --> 00:01:05.528 Ima nepogrešivo pamćenje. 00:01:05.528 --> 00:01:08.076 Ono je, doduše, selektivno. 00:01:08.076 --> 00:01:11.844 Ne sjeća se je li ukrao moju čokoladicu, 00:01:11.844 --> 00:01:15.134 no sjeća se godine izdanja svake pjesme na mojemu iPod-u, 00:01:15.134 --> 00:01:17.533 razgovora koje smo vodili kad je imao 4 godine, 00:01:17.533 --> 00:01:21.004 mokrenja na moju ruku tijekom prve epizode Teletubbiesa 00:01:21.004 --> 00:01:24.412 i rođendana Lady Gage. NOTE Paragraph 00:01:24.412 --> 00:01:27.149 Ne čine li vam se nevjerojatnima? 00:01:27.149 --> 00:01:30.173 No većina se ljudi ne slaže. 00:01:30.173 --> 00:01:32.909 U biti, budući da se njihovi umovi ne uklapaju 00:01:32.909 --> 00:01:35.645 u društvenu verziju normalnoga, 00:01:35.645 --> 00:01:38.583 često su izbjegavani i neshvaćeni. NOTE Paragraph 00:01:38.583 --> 00:01:42.349 No, ono što mi je razveselilo srce i ojačalo dušu 00:01:42.349 --> 00:01:44.669 jest to da, iako stvari tako stoje, 00:01:44.669 --> 00:01:47.583 iako ih nitko ne smatra običnima, 00:01:47.583 --> 00:01:50.095 to može značiti samo jedno: 00:01:50.095 --> 00:01:53.470 oni su izuzetno posebni -- 00:01:53.470 --> 00:01:57.693 autistični i iznimni. NOTE Paragraph 00:01:57.693 --> 00:02:02.144 Za vas koji možda niste toliko upoznati s pojmom autizma, 00:02:02.144 --> 00:02:06.046 to je složen poremećaj mozga koji utječe na društvenu komunikaciju, 00:02:06.046 --> 00:02:09.734 učenje i ponekad fizičke vještine. 00:02:09.734 --> 00:02:12.549 Na svakom se pojedincu drugačije očituje 00:02:12.549 --> 00:02:15.230 te je Remi zato toliko drugačiji od Sama. 00:02:15.230 --> 00:02:17.864 Svakih je 20 minuta jednoj osobi u svijetu 00:02:17.864 --> 00:02:20.734 dijagnosticiran autizam i, iako je to jedan od 00:02:20.734 --> 00:02:23.877 poremećaja u razvoju s najbržim porastom u svijetu, 00:02:23.877 --> 00:02:27.053 nije mu poznat uzrok niti lijek. NOTE Paragraph 00:02:27.053 --> 00:02:30.318 Ne mogu se sjetiti prvog trenutka kad sam se susrela s autizmom, 00:02:30.318 --> 00:02:33.397 no ne mogu ni u sjećanje prizvati dan bez njega. 00:02:33.397 --> 00:02:35.782 Imala sam samo 3 godine kad je moj brat došao na svijet 00:02:35.782 --> 00:02:38.046 i bila sam toliko uzbuđena što 00:02:38.046 --> 00:02:41.149 imam novo biće u svom životu. 00:02:41.149 --> 00:02:43.878 Nakon nekoliko mjeseci, 00:02:43.878 --> 00:02:46.263 shvatila sam da je drugačiji. 00:02:46.263 --> 00:02:48.469 Puno je vrištao. 00:02:48.469 --> 00:02:51.556 Nije se htio igrati poput drugih beba 00:02:51.556 --> 00:02:53.502 i zapravo se činilo da ga 00:02:53.502 --> 00:02:56.387 ja nimalo ne zanimam. 00:02:56.387 --> 00:03:00.367 Remi je živio i vladao u vlastitom svijetu s vlastitim pravilima, 00:03:00.367 --> 00:03:02.573 a zadovoljstvo je pronalazio u malim stvarima 00:03:02.573 --> 00:03:05.096 poput redanja autića po sobi, 00:03:05.096 --> 00:03:06.773 ili zurenja u perilicu, 00:03:06.773 --> 00:03:10.155 ili jedenja bilo čega između te dvije aktivnosti. 00:03:10.155 --> 00:03:13.900 Kako je rastao, tako je postajao sve drugačiji 00:03:13.900 --> 00:03:16.583 i razlike su postale puno očitije. 00:03:16.583 --> 00:03:20.035 No ispod svih gnjevnih ispada, frustracija 00:03:20.035 --> 00:03:22.804 i vječite hiperaktivnosti, 00:03:22.804 --> 00:03:25.396 bilo je nešto uistinu jedinstveno: 00:03:25.396 --> 00:03:29.364 čista i nevina narav, dječak koji je svijet promatrao 00:03:29.364 --> 00:03:34.995 oslobođen predrasuda, ljudsko biće koje nikad nije slagalo. 00:03:34.995 --> 00:03:38.076 Izuzetno. NOTE Paragraph 00:03:38.076 --> 00:03:39.863 Ipak, ne mogu poreći da je bilo 00:03:39.863 --> 00:03:42.595 teških trenutaka u mojoj obitelji, 00:03:42.595 --> 00:03:45.708 trenutaka u kojima sam željela da su poput mene. 00:03:45.708 --> 00:03:48.492 No prisjetim se stvari koje su me naučili 00:03:48.492 --> 00:03:52.332 o individualnosti, komunikaciji i ljubavi 00:03:52.332 --> 00:03:55.669 i shvatim da su to stvari koje 00:03:55.669 --> 00:04:00.067 ne bih htjela zamijeniti normalnošću. 00:04:00.067 --> 00:04:05.220 Normalnost previđa ljepotu koju nam razlike daju i 00:04:05.220 --> 00:04:08.549 previđa činjenicu da to što smo različiti ne znači da je jedno od nas u krivu. 00:04:08.549 --> 00:04:12.387 To samo znači da postoji drugačija vrsta ispravnoga. 00:04:12.387 --> 00:04:16.204 Kad bih mogla objasniti samo jednu stvar Remiju, 00:04:16.204 --> 00:04:18.530 Samu 00:04:18.530 --> 00:04:20.257 i vama, 00:04:20.257 --> 00:04:24.053 bila bi to činjenica da ne morate biti normalni. 00:04:24.053 --> 00:04:28.036 Možete biti iznimni. 00:04:28.036 --> 00:04:30.117 Jer, bili autistični ili ne, 00:04:30.117 --> 00:04:32.327 razlike koje su među nama -- 00:04:32.327 --> 00:04:36.695 One su dar! Svatko u sebi posjeduje dar, 00:04:36.695 --> 00:04:40.159 a, iskreno, potraga za normalnošću 00:04:40.159 --> 00:04:43.156 krajnje je žrtvovanje potencijala. 00:04:43.156 --> 00:04:47.496 Prilika za izvrsnost, za napredak i promjenu, 00:04:47.496 --> 00:04:51.375 umire u trenutku kad pokušamo biti poput nekog drugog. NOTE Paragraph 00:04:51.375 --> 00:04:54.607 Molim vas -- ne govorite mi da sam normalna. 00:04:54.607 --> 00:04:57.080 Hvala. (Pljesak) 00:04:57.080 --> 00:04:59.793 (Pljesak)