0:00:13.778,0:00:22.389 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 0:00:41.006,0:00:44.560 Quand elle était une petite fille 0:00:44.560,0:00:48.040 Elle attendait un monde de choses 0:00:48.040,0:00:51.360 Mais il lui a échappé 0:00:51.360,0:00:54.880 Elle s'est réfugiée dans son sommeil 0:00:54.880,0:01:05.246 Et rêvant du Paradis (ad lib.) 0:01:05.280,0:01:08.880 A chaque fois qu'elle fermait ses yeux 0:01:22.480,0:01:25.858 Quand elle était simplement une fille 0:01:25.858,0:01:29.280 Elle attendait un monde de choses 0:01:29.280,0:01:32.237 Mais il lui a échappé 0:01:32.640,0:01:36.005 Elle s'est réfugiée dans son sommeil (vérifier) 0:01:36.005,0:01:39.760 La vie continue, c'est si lourd 0:01:39.760,0:01:43.280 La roue casse les papillons 0:01:43.280,0:01:46.360 Chaque larme est une cascade 0:01:46.360,0:01:53.080 Et un jour lors d'une nuit où l'orage grondera, elle fermera les yeux 0:01:53.080,0:01:58.505 Et un jour lors d'une nuit où l'orage grondera, elle s'envolera 0:01:59.105,0:02:00.560 En rêvant de 0:02:00.560,0:02:10.554 Paradis 0:02:13.252,0:02:14.400 Rêvant de 0:02:14.400,0:02:24.258 Paradis 0:02:48.086,0:02:53.806 Et couchée sous ces cieux orageux 0:02:53.806,0:03:01.258 Elle dit "Oh je sais que le soleil mettra du temps à se lever " 0:03:01.258,0:03:02.532 Cela pourrait être 0:03:02.532,0:03:12.403 Un Paradis 0:03:14.960,0:03:16.240 Cela pourrait être 0:03:16.240,0:03:26.126 Un Paradis 0:03:30.240,0:03:39.640 TraduZic