1 00:00:00,000 --> 00:00:02,772 Hello, everyone! It's Evildea, your god. 2 00:00:02,772 --> 00:00:05,097 Tonight I want to talk about a subject 3 00:00:05,097 --> 00:00:08,046 which might annoy some Esperantists 4 00:00:08,046 --> 00:00:10,301 and even anger others, I don't know. 5 00:00:10,301 --> 00:00:13,571 Well, the subject of this videoblog is 6 00:00:13,571 --> 00:00:16,347 whether Esperanto, when it becomes 7 00:00:16,347 --> 00:00:18,213 the second language of the whole world, 8 00:00:18,213 --> 00:00:20,574 will destroy the other world languages 9 00:00:20,574 --> 00:00:21,939 or save them. 10 00:00:21,939 --> 00:00:23,792 I simply want to say now, 11 00:00:23,792 --> 00:00:26,349 before I start my speech 12 00:00:26,349 --> 00:00:28,184 on this subject, that it's not about 13 00:00:28,184 --> 00:00:31,892 the Esperantists themselves. 14 00:00:31,892 --> 00:00:34,289 Most of the Esperantists 15 00:00:34,289 --> 00:00:35,308 who I know 16 00:00:35,308 --> 00:00:36,992 in fact want to save languages. 17 00:00:36,992 --> 00:00:39,493 For example, I myself, I work 18 00:00:39,493 --> 00:00:42,240 with the Sydney Language Festival. 19 00:00:42,240 --> 00:00:44,770 Most of the board 20 00:00:44,770 --> 00:00:47,080 of that festival association 21 00:00:47,080 --> 00:00:49,680 are Esperantists. 22 00:00:49,680 --> 00:00:51,878 I want to speak now 23 00:00:51,878 --> 00:00:54,292 about the nature of a second language. 24 00:00:54,292 --> 00:00:56,899 It really doesn't matter if it's Esperanto 25 00:00:56,899 --> 00:00:58,510 or if it's another language. 26 00:00:58,510 --> 00:01:00,603 Of course, Esperanto is 27 00:01:00,603 --> 00:01:03,553 the main language or almost 28 00:01:03,553 --> 00:01:05,320 the only language of my channel. 29 00:01:05,320 --> 00:01:07,372 I sometimes use English. 30 00:01:07,372 --> 00:01:10,464 Also, it of course 31 00:01:10,464 --> 00:01:12,799 is important for the future 32 00:01:12,799 --> 00:01:14,013 of the Esperanto world. 33 00:01:14,013 --> 00:01:16,921 We all know that in the modern world, 34 00:01:16,921 --> 00:01:19,360 that little by little English 35 00:01:19,360 --> 00:01:21,379 is extinguishing other languages, 36 00:01:21,379 --> 00:01:23,151 simply due to the fact 37 00:01:23,151 --> 00:01:25,523 that those languages are small 38 00:01:25,523 --> 00:01:29,074 economically and in military strength 39 00:01:29,074 --> 00:01:31,188 or potential, I suppose. 40 00:01:31,188 --> 00:01:33,938 Little by little other languages 41 00:01:33,938 --> 00:01:36,061 are destroyed by English. 42 00:01:36,061 --> 00:01:38,852 Not only English destroys other languages. 43 00:01:38,852 --> 00:01:41,020 Almost all important languages 44 00:01:41,020 --> 00:01:42,749 and large languages 45 00:01:42,749 --> 00:01:44,654 destroy other languages. 46 00:01:44,654 --> 00:01:45,758 For example, Chinese. 47 00:01:45,758 --> 00:01:47,750 It now-- or not Chinese itself, 48 00:01:47,750 --> 00:01:49,308 but Mandarin. 49 00:01:49,308 --> 00:01:52,724 It now is extinguishing the local dialects 50 00:01:52,724 --> 00:01:53,716 in China. 51 00:01:53,716 --> 00:01:56,411 I simply want to talk about Esperanto. 52 00:01:56,411 --> 00:01:59,086 Imagine-- for example, these days 53 00:01:59,086 --> 00:02:00,869 Esperanto is a small language. 54 00:02:00,869 --> 00:02:02,461 It in fact is large 55 00:02:02,461 --> 00:02:04,521 compared to most languages, 56 00:02:04,521 --> 00:02:07,482 but compared to the primary 57 00:02:07,482 --> 00:02:09,389 important languages, 58 00:02:09,389 --> 00:02:11,241 to the top 100 languages, 59 00:02:11,241 --> 00:02:14,212 by size, I suppose. 60 00:02:14,212 --> 00:02:16,616 They are so much larger, 61 00:02:16,616 --> 00:02:18,540 I can't imagine. 62 00:02:18,540 --> 00:02:20,948 Esperanto still is small, 63 00:02:20,948 --> 00:02:23,374 but it is rapidly growing. 64 00:02:23,374 --> 00:02:25,124 Imagine-- for example, 65 00:02:25,124 --> 00:02:27,051 I simply want to talk about 66 00:02:27,051 --> 00:02:29,749 an imaginary situation. 67 00:02:29,749 --> 00:02:32,671 I simply will choose a random situation 68 00:02:32,671 --> 00:02:33,799 out of my head. 69 00:02:33,799 --> 00:02:36,110 Imagine there is a city 70 00:02:36,110 --> 00:02:38,350 between France and Italy. 71 00:02:38,350 --> 00:02:42,339 There, French and Italian are spoken, 72 00:02:42,339 --> 00:02:44,600 and imagine that every person 73 00:02:44,600 --> 00:02:47,962 learns Esperanto in school. 74 00:02:47,962 --> 00:02:50,002 So, everyone can speak 75 00:02:50,002 --> 00:02:52,332 either Italian or French 76 00:02:52,332 --> 00:02:54,329 or maybe both languages, 77 00:02:54,329 --> 00:02:57,064 but everyone certainly can speak Esperanto 78 00:02:57,064 --> 00:02:59,233 So in the city, everyone speaks 79 00:02:59,233 --> 00:03:01,170 their own languages at home, 80 00:03:01,170 --> 00:03:03,293 and when they go out, 81 00:03:03,293 --> 00:03:04,869 they speak French 82 00:03:04,869 --> 00:03:06,753 with French shopkeepers, 83 00:03:06,753 --> 00:03:08,950 but sometimes they meet 84 00:03:08,950 --> 00:03:11,128 Italian shopkeepers, 85 00:03:11,128 --> 00:03:12,720 who don't know French, 86 00:03:12,720 --> 00:03:15,242 and then they simply use Esperanto. 87 00:03:15,242 --> 00:03:17,272 The goal of the language, isn't it? 88 00:03:17,272 --> 00:03:20,585 Imagine that all of these shops 89 00:03:20,585 --> 00:03:22,771 want to advertise their wares 90 00:03:22,771 --> 00:03:25,091 to the French and the Italians. 91 00:03:25,091 --> 00:03:27,885 They of course set up signs 92 00:03:27,885 --> 00:03:30,489 in two languages-- or three languages. 93 00:03:30,489 --> 00:03:32,959 So in French, in Italian, 94 00:03:32,959 --> 00:03:34,584 and in Esperanto. 95 00:03:34,584 --> 00:03:37,904 A little later, one of the shopkeepers 96 00:03:37,904 --> 00:03:40,299 decides that he wants to save some money, 97 00:03:40,299 --> 00:03:43,509 or he simply doesn't see a reason to use 98 00:03:43,509 --> 00:03:46,181 French, Italian, and Esperanto, 99 00:03:46,181 --> 00:03:47,380 because he does know 100 00:03:47,380 --> 00:03:49,355 that everyone speaks Esperanto 101 00:03:49,355 --> 00:03:51,029 as a second language. 102 00:03:51,029 --> 00:03:53,811 So, he simply sets up a sign 103 00:03:53,811 --> 00:03:55,610 which uses only Esperanto. 104 00:03:55,610 --> 00:03:58,114 Of course, the French see it, 105 00:03:58,114 --> 00:03:59,340 they can read it, 106 00:03:59,340 --> 00:04:01,464 because they studied Esperanto in school. 107 00:04:01,464 --> 00:04:03,682 The Italians can read it; 108 00:04:03,682 --> 00:04:04,829 it's not a problem. 109 00:04:04,829 --> 00:04:07,681 Some other shopkeepers see 110 00:04:07,681 --> 00:04:10,778 that they lack space on the menus, 111 00:04:10,778 --> 00:04:11,849 and so on. 112 00:04:11,849 --> 00:04:14,089 They simply decide to use only Esperanto. 113 00:04:14,089 --> 00:04:15,818 It is the second language 114 00:04:15,818 --> 00:04:17,578 of the entire community. 115 00:04:17,578 --> 00:04:19,609 Yes, some speak French, 116 00:04:19,609 --> 00:04:21,472 and yes, some speak Italian. 117 00:04:21,472 --> 00:04:22,838 It really doesn't matter. 118 00:04:22,838 --> 00:04:23,961 Simply use Esperanto. 119 00:04:23,961 --> 00:04:26,358 So imagine, in this situation, 120 00:04:26,358 --> 00:04:27,785 that little by little 121 00:04:27,785 --> 00:04:30,118 almost every sign 122 00:04:30,118 --> 00:04:31,241 in the town 123 00:04:31,241 --> 00:04:34,033 only has Esperanto text, 124 00:04:34,033 --> 00:04:36,813 because they don't need to use three 125 00:04:36,813 --> 00:04:38,324 languages at the same time. 126 00:04:38,324 --> 00:04:41,033 Maybe the local government says 127 00:04:41,033 --> 00:04:42,470 that they have to use it, 128 00:04:42,470 --> 00:04:44,734 but really imagine 129 00:04:44,734 --> 00:04:46,260 that in most of the world, 130 00:04:46,260 --> 00:04:47,820 that will not happen. 131 00:04:47,820 --> 00:04:50,290 Imagine now, that every sign 132 00:04:50,290 --> 00:04:51,822 is only in Esperanto, 133 00:04:51,822 --> 00:04:53,790 but people in the street 134 00:04:53,790 --> 00:04:55,229 can speak French 135 00:04:55,229 --> 00:04:56,416 and Italian. 136 00:04:56,416 --> 00:04:59,708 Imagine then, that there is a marriage 137 00:04:59,708 --> 00:05:03,759 between a French woman and an Italian man. 138 00:05:03,759 --> 00:05:08,581 They come together and have a baby 139 00:05:08,581 --> 00:05:10,052 and then, they think, 140 00:05:10,052 --> 00:05:12,724 "Well, we both speak Esperanto. 141 00:05:12,724 --> 00:05:14,192 You speak French; 142 00:05:14,192 --> 00:05:15,250 I speak Italian. 143 00:05:15,250 --> 00:05:17,441 We always speak Esperanto together. 144 00:05:17,441 --> 00:05:20,358 The local second language is Esperanto. 145 00:05:20,358 --> 00:05:22,079 We'll just teach Esperanto 146 00:05:22,079 --> 00:05:23,338 to the child." 147 00:05:23,338 --> 00:05:24,536 Not intentionally! 148 00:05:24,536 --> 00:05:26,128 Maybe we just speak it, 149 00:05:26,128 --> 00:05:28,532 because it is the most fitting language. 150 00:05:28,532 --> 00:05:31,087 Then, the child grows 151 00:05:31,087 --> 00:05:33,076 and is educated 152 00:05:33,076 --> 00:05:35,607 and only speaks Esperanto. 153 00:05:35,607 --> 00:05:37,140 All of their friends 154 00:05:37,140 --> 00:05:38,856 may speak French 155 00:05:38,856 --> 00:05:39,959 or Italian, 156 00:05:39,959 --> 00:05:42,552 but all of them understand Esperanto. 157 00:05:42,552 --> 00:05:43,959 So little by little, 158 00:05:43,959 --> 00:05:46,657 the children, when they play together, 159 00:05:46,657 --> 00:05:48,240 simply use Esperanto, 160 00:05:48,240 --> 00:05:51,752 and no longer use French or Italian. 161 00:05:51,752 --> 00:05:54,095 Probably, all of them understand it, 162 00:05:54,095 --> 00:05:56,947 but they simply choose to use Esperanto. 163 00:05:56,947 --> 00:06:00,378 When they become adults, 164 00:06:00,378 --> 00:06:03,618 the main language of that group 165 00:06:03,618 --> 00:06:05,712 of former children 166 00:06:05,712 --> 00:06:07,137 now is Esperanto, 167 00:06:07,137 --> 00:06:09,720 and everyone uses Esperanto together. 168 00:06:09,720 --> 00:06:12,514 After one or two generations, 169 00:06:12,514 --> 00:06:15,480 they no longer see a reason to teach 170 00:06:15,480 --> 00:06:17,289 French in school 171 00:06:17,289 --> 00:06:18,940 or Italian in school. 172 00:06:18,940 --> 00:06:20,637 I know that in France 173 00:06:20,637 --> 00:06:24,501 according to the state constitution 174 00:06:24,501 --> 00:06:27,397 you must teach French, 175 00:06:27,397 --> 00:06:29,296 but this is simply 176 00:06:29,296 --> 00:06:32,021 a made-up situation. 177 00:06:32,021 --> 00:06:32,948 Imagine then, 178 00:06:32,948 --> 00:06:35,918 that all of them speak Esperanto, 179 00:06:35,918 --> 00:06:38,027 some still know French 180 00:06:38,027 --> 00:06:39,039 or Italian 181 00:06:39,039 --> 00:06:40,488 but they mainly use it 182 00:06:40,488 --> 00:06:42,758 with their grandparents. 183 00:06:42,758 --> 00:06:46,852 Now, the most important language 184 00:06:46,852 --> 00:06:49,122 no longer is just the second language, 185 00:06:49,122 --> 00:06:50,896 Epseranto, but it now is 186 00:06:50,896 --> 00:06:53,156 the primary language of the community. 187 00:06:53,156 --> 00:06:54,858 Many people still 188 00:06:54,858 --> 00:06:57,447 know French and Italian, 189 00:06:57,447 --> 00:07:00,748 but Esperanto now holds the position 190 00:07:00,748 --> 00:07:02,478 of the language of the community, 191 00:07:02,478 --> 00:07:05,218 the language of the local economy, 192 00:07:05,218 --> 00:07:08,187 and probably later, 193 00:07:08,187 --> 00:07:09,609 of the language of the state. 194 00:07:09,609 --> 00:07:12,099 Now imagine bigger. 195 00:07:12,099 --> 00:07:14,735 Little by little-- 196 00:07:14,735 --> 00:07:16,797 for example, here in Australia. 197 00:07:16,797 --> 00:07:19,276 We all speak English. 198 00:07:19,276 --> 00:07:22,191 For example, I create a film, 199 00:07:22,191 --> 00:07:23,536 and I want to sell it 200 00:07:23,536 --> 00:07:25,116 to the rest of the world. 201 00:07:25,116 --> 00:07:27,241 Well, I know that in the US, 202 00:07:27,241 --> 00:07:29,532 some people-- not some. 203 00:07:29,532 --> 00:07:30,972 Everyone speaks English, 204 00:07:30,972 --> 00:07:33,000 but I also know that now, 205 00:07:33,000 --> 00:07:34,836 everyone speaks Esperanto 206 00:07:34,836 --> 00:07:36,423 as a second language. 207 00:07:36,423 --> 00:07:38,616 And I know that in China, 208 00:07:38,616 --> 00:07:40,831 everyone speaks Esperanto 209 00:07:40,831 --> 00:07:42,200 as a second language, 210 00:07:42,200 --> 00:07:43,969 but they speak Chinese 211 00:07:43,969 --> 00:07:45,550 as the primary language. 212 00:07:45,550 --> 00:07:48,488 Now, many of them can use Esperanto 213 00:07:48,488 --> 00:07:50,439 and it in fact is the primary language 214 00:07:50,439 --> 00:07:52,339 of some families. 215 00:07:52,339 --> 00:07:54,267 But I want to sell my film. 216 00:07:54,267 --> 00:07:56,116 Do I choose English, 217 00:07:56,116 --> 00:07:57,359 which is the main language 218 00:07:57,359 --> 00:07:58,856 in some parts of the world? 219 00:07:58,856 --> 00:08:01,155 Or do I now use Esperanto, 220 00:08:01,155 --> 00:08:03,164 which little by little is becoming 221 00:08:03,164 --> 00:08:04,976 the most important language 222 00:08:04,976 --> 00:08:06,977 of some parts of the world, 223 00:08:06,977 --> 00:08:09,040 simply for the fact 224 00:08:09,040 --> 00:08:10,891 that it little by little 225 00:08:10,891 --> 00:08:12,382 took that role? 226 00:08:12,382 --> 00:08:14,641 No, I simply make my films 227 00:08:14,641 --> 00:08:16,216 in Esperanto. 228 00:08:16,216 --> 00:08:17,736 So little by little, 229 00:08:17,736 --> 00:08:19,539 not only the economy 230 00:08:19,539 --> 00:08:21,681 will use Esperanto as a second language, 231 00:08:21,681 --> 00:08:23,776 but the film industry will use it. 232 00:08:23,776 --> 00:08:26,566 Later, many more people 233 00:08:26,566 --> 00:08:28,480 perhaps will see the other languages 234 00:08:28,480 --> 00:08:30,865 as languages of the past. 235 00:08:30,865 --> 00:08:32,241 We no longer need them, 236 00:08:32,241 --> 00:08:35,179 because we all speak Esperanto now. 237 00:08:35,179 --> 00:08:36,500 So, you can imagine 238 00:08:36,500 --> 00:08:38,468 after a hundred, two hundred years, 239 00:08:38,468 --> 00:08:39,906 I don't know how long, 240 00:08:39,906 --> 00:08:41,396 I'm just rambling on. 241 00:08:41,396 --> 00:08:43,927 But imagine, that now the whole world 242 00:08:43,927 --> 00:08:45,142 uses Esperanto 243 00:08:45,142 --> 00:08:46,550 as a second language. 244 00:08:46,550 --> 00:08:48,310 They not only use it 245 00:08:48,310 --> 00:08:50,334 in international communications, 246 00:08:50,334 --> 00:08:52,818 they use it in cities, in shops, 247 00:08:52,818 --> 00:08:57,230 and even as the primary family language 248 00:08:57,230 --> 00:08:59,037 in various parts of the world. 249 00:08:59,037 --> 00:09:00,389 Little by little, 250 00:09:00,389 --> 00:09:03,455 when for example China uses Esperanto 251 00:09:03,455 --> 00:09:05,379 almost everywhere, 252 00:09:05,379 --> 00:09:07,436 and the US almost everywhere, 253 00:09:07,436 --> 00:09:08,537 the rest of the world 254 00:09:08,537 --> 00:09:10,100 simply follows. 255 00:09:10,100 --> 00:09:11,236 You can imagine 256 00:09:11,236 --> 00:09:13,736 that Esperanto little by little 257 00:09:13,736 --> 00:09:16,190 would become the most important language 258 00:09:16,190 --> 00:09:20,090 and what would happen to the traditional 259 00:09:20,090 --> 00:09:21,909 languages, the natural languages? 260 00:09:21,909 --> 00:09:24,108 They simply little by little 261 00:09:24,108 --> 00:09:26,357 would be extinguished because the 262 00:09:26,357 --> 00:09:29,493 later generations no longer see a reason 263 00:09:29,493 --> 00:09:30,888 to learn them. 264 00:09:30,888 --> 00:09:32,359 Well, I just want to say now 265 00:09:32,359 --> 00:09:34,536 due to the fact that the whole world 266 00:09:34,536 --> 00:09:37,327 is connected by the internet. 267 00:09:37,327 --> 00:09:40,567 Those languages, yes, might die, 268 00:09:40,567 --> 00:09:42,742 but we still will have 269 00:09:42,742 --> 00:09:44,741 records of them. 270 00:09:44,741 --> 00:09:46,761 You can still listen to 271 00:09:46,761 --> 00:09:49,490 those languages in every situation 272 00:09:49,490 --> 00:09:50,886 simply through the internet, 273 00:09:50,886 --> 00:09:53,597 and through historical copies 274 00:09:53,597 --> 00:09:54,886 of the language. 275 00:09:54,886 --> 00:09:56,917 But it would no longer be 276 00:09:56,917 --> 00:10:00,616 the language of daily communication. 277 00:10:00,616 --> 00:10:03,091 I simply want to raise this subject, 278 00:10:03,091 --> 00:10:05,260 because I know that many people say 279 00:10:05,260 --> 00:10:06,998 "Oh, Esperanto can save 280 00:10:06,998 --> 00:10:08,697 other languages!" 281 00:10:08,697 --> 00:10:10,395 I simply want 282 00:10:10,395 --> 00:10:13,341 to somewhat contradict that idea. 283 00:10:13,341 --> 00:10:15,206 Yes, it can. 284 00:10:15,206 --> 00:10:16,675 Not the language itself, 285 00:10:16,675 --> 00:10:18,090 but the Esperantists, 286 00:10:18,090 --> 00:10:19,060 because the majority 287 00:10:19,060 --> 00:10:21,090 of the current Esperantists 288 00:10:21,090 --> 00:10:23,195 love other languages 289 00:10:23,195 --> 00:10:24,549 and want to save them. 290 00:10:24,549 --> 00:10:26,381 In fact, the majority of Esperantists 291 00:10:26,381 --> 00:10:28,746 are much more protective 292 00:10:28,746 --> 00:10:30,631 than the general public. 293 00:10:30,631 --> 00:10:34,829 But imagine, when later generations 294 00:10:34,829 --> 00:10:36,975 start using Esperanto more and more 295 00:10:36,975 --> 00:10:39,360 and then, people start to learn it, 296 00:10:39,360 --> 00:10:41,389 not for idealistic reasons, 297 00:10:41,389 --> 00:10:43,622 but for economic reasons, 298 00:10:43,622 --> 00:10:46,411 for various other reasons, 299 00:10:46,411 --> 00:10:48,807 or simply due to suitability 300 00:10:48,807 --> 00:10:50,318 of the language. 301 00:10:50,318 --> 00:10:52,220 We can imagine then 302 00:10:52,220 --> 00:10:55,556 that the other languages will quickly die, 303 00:10:55,556 --> 00:10:57,327 simply because 304 00:10:57,327 --> 00:10:59,857 they are no longer fitting. 305 00:10:59,857 --> 00:11:02,907 So, I just want to raise this subject 306 00:11:02,907 --> 00:11:04,710 and also I want to ask you, 307 00:11:04,710 --> 00:11:07,240 what you think about this idea. 308 00:11:07,240 --> 00:11:09,628 I think, that really 309 00:11:09,628 --> 00:11:11,782 this will probably happen 310 00:11:11,782 --> 00:11:13,809 if Esperanto attains 311 00:11:13,809 --> 00:11:16,510 the most important position 312 00:11:16,510 --> 00:11:19,080 of languages, I suppose. 313 00:11:19,080 --> 00:11:21,499 If it doesn't reach that, 314 00:11:21,499 --> 00:11:23,666 maybe English will simply take 315 00:11:23,666 --> 00:11:26,017 that post or that position 316 00:11:26,017 --> 00:11:27,320 between the languages. 317 00:11:27,320 --> 00:11:28,987 But I believe, that Esperanto 318 00:11:28,987 --> 00:11:30,968 can more quickly take it 319 00:11:30,968 --> 00:11:31,957 than English, 320 00:11:31,957 --> 00:11:34,550 because English is a really hard language 321 00:11:34,550 --> 00:11:36,906 but due to the ease of Esperanto and 322 00:11:36,906 --> 00:11:39,600 due to the ideas of the language itself. 323 00:11:39,600 --> 00:11:43,319 It in fact can, if we aren't careful, 324 00:11:43,319 --> 00:11:45,695 kill every other language, 325 00:11:45,695 --> 00:11:48,558 unintentionally, quickly, much more 326 00:11:48,558 --> 00:11:51,789 quickly than other, natural languages. 327 00:11:51,789 --> 00:11:53,671 I just want to raise this subject, 328 00:11:53,671 --> 00:11:55,672 and see your-- well, not see, 329 00:11:55,672 --> 00:11:58,547 read your comments about it, 330 00:11:58,547 --> 00:11:59,987 so just write below 331 00:11:59,987 --> 00:12:02,048 if you have your own ideas. 332 00:12:02,048 --> 00:12:06,007 That's all! So if you liked this speech, 333 00:12:06,007 --> 00:12:07,776 like it, share it, 334 00:12:07,776 --> 00:12:09,037 subscribe to my channel 335 00:12:09,037 --> 00:12:10,567 if you still haven't subscribed, 336 00:12:10,567 --> 00:12:11,735 and I will see you all 337 00:12:11,735 --> 00:12:13,005 in the next film. 338 00:12:13,005 --> 00:12:14,209 And if you aren't there, 339 00:12:14,209 --> 00:12:15,587 I will find you 340 00:12:15,587 --> 00:12:18,278 and I will kill your family language! 341 00:12:18,278 --> 00:12:21,035 (evil laughter) 342 00:12:21,035 --> 00:12:22,460 As always, I want to thank 343 00:12:22,460 --> 00:12:23,848 my donors at Patreon, 344 00:12:23,848 --> 00:12:25,308 and those are: Robert Poort, 345 00:12:25,308 --> 00:12:26,697 Alexander Tollfson, Koltarm, 346 00:12:26,697 --> 00:12:28,001 Tommy Linsley, Ludisto, 347 00:12:28,001 --> 00:12:29,197 Shayne Power, Jzknuckles, 348 00:12:29,197 --> 00:12:31,054 Sarah SC, Lupe, Robert Nielson, 349 00:12:31,054 --> 00:12:32,244 and Slava Shklyaev. 350 00:12:32,244 --> 00:12:33,989 If you want to donate to my channel, 351 00:12:33,989 --> 00:12:35,916 so that it gets better in the future, 352 00:12:35,916 --> 00:12:38,010 you can through the link below 353 00:12:38,010 --> 00:12:39,645 in my description.