1 00:00:00,000 --> 00:00:02,463 من در شهر بسیار کوچکی در ویکتوریا 2 00:00:02,463 --> 00:00:03,763 بزرگ شدم. 3 00:00:03,763 --> 00:00:08,180 از تربیتی آرام و بسیار طبیعی برخوردار شدم 4 00:00:08,180 --> 00:00:11,580 به مدرسه می رفتم، با دوستانم می گشتم 5 00:00:11,580 --> 00:00:13,966 و با خواهران کوچکترم دعوا می کردم. 6 00:00:13,966 --> 00:00:15,755 همه اینها طبیعی بود. 7 00:00:15,755 --> 00:00:19,927 وقتی ۱۵ سالم شد،عضوی از جامعه محلی 8 00:00:19,927 --> 00:00:21,347 نزد پدر و مادرم آمد و خواستند که 9 00:00:21,347 --> 00:00:22,740 مرا نامزد دریافت 10 00:00:22,740 --> 00:00:25,860 یک جایزه دستاورد علمی بکنند. 11 00:00:25,860 --> 00:00:29,103 پدرومادرم گفتند:« همم، که این واقعاً خوبه، 12 00:00:29,103 --> 00:00:32,320 اما یه مشکل چشمگیر در این باره هست. 13 00:00:32,320 --> 00:00:37,254 اون واقعاً به هیچ چیزی دست پیدا نکرده. » (خنده) 14 00:00:37,254 --> 00:00:38,849 و می دانید که حق با آنها بود. 15 00:00:38,849 --> 00:00:41,835 من به مدرسه می رفتم، نمرات خوب می گرفتم 16 00:00:41,835 --> 00:00:44,283 بعد از مدرسه یک شغل معمولی 17 00:00:44,283 --> 00:00:46,065 در آرایشگاه مادرم داشتم، 18 00:00:46,065 --> 00:00:47,863 و وقت زیادی را صرف تماشای سریال های 19 00:00:47,863 --> 00:00:50,994 "بافی قاتل خون آشام ها" و " داوسون کریک " می کردم. 20 00:00:50,994 --> 00:00:55,037 آره،می دونم. چه تناقضی! 21 00:00:55,037 --> 00:00:56,377 اما همانطور که می دانید آنها درست می گفتند. 22 00:00:56,377 --> 00:00:58,930 من هرگز کاری انجام نداده بودم که 23 00:00:58,930 --> 00:01:00,611 قابل توجه باشد. 24 00:01:00,611 --> 00:01:03,554 من هیچ کاری انجام نداده بودم که یک پیروزی بزرگ به حساب بیاید 25 00:01:03,554 --> 00:01:07,156 اگر معلولیت را از این معادله خارج کنید. 26 00:01:07,156 --> 00:01:11,022 سال ها بعد، من دومین دوره ی تدریسم را در 27 00:01:11,022 --> 00:01:12,758 دبیرستان ملبورن می گذراندم. 28 00:01:12,758 --> 00:01:17,709 حدود بیست دقیقه بود که در کلاس سال سوم دبیرستان مطالعات حقوقی درس می دادم 29 00:01:17,709 --> 00:01:19,488 که یکی از پسرها دستش را بلند کرد و گفت: 30 00:01:19,488 --> 00:01:23,732 « خانم، شما کِی می خواید سخنرانی تون رو ارائه بدین؟» 31 00:01:23,732 --> 00:01:25,709 و من گفتم:« چه سخنرانی ؟» 32 00:01:25,709 --> 00:01:27,013 می دونید که بیست دقیقه ی مفید برای آنها 33 00:01:27,013 --> 00:01:29,909 درباره ی قانون افترا صحبت کرده بودم. 34 00:01:29,909 --> 00:01:31,580 و اون گفت:« خودتون می دونید، 35 00:01:31,580 --> 00:01:33,900 صحبت های انگیزشی تون. 36 00:01:33,900 --> 00:01:35,890 وقتی مردم با ویلچر به مدرسه میان، 37 00:01:35,890 --> 00:01:40,813 اونها معمولا از چیزهای الهام بخش حرف می زنند؟» 38 00:01:40,813 --> 00:01:42,259 ( خنده) 39 00:01:42,259 --> 00:01:46,557 « معمولاً توی سالن بزرگ برگزار میشه.» 40 00:01:46,557 --> 00:01:48,770 آن موقع بود که این فکر به ذهنم خطور کرد: 41 00:01:48,770 --> 00:01:52,041 این بچه افراد معلول را تنها به شکل 42 00:01:52,041 --> 00:01:55,699 یک وسیله ی الهام بخش تجربه کرده بود. 43 00:01:55,699 --> 00:01:57,560 باید به اون پسر گفت که ما اینطور نیستیم. 44 00:01:57,560 --> 00:01:58,861 و این تقصیر او هم نیست، 45 00:01:58,861 --> 00:02:00,672 این حقیقت برای همه ی ما وجود دارد. 46 00:02:00,672 --> 00:02:04,418 برای اکثر ما، افراد معلول معلمان، 47 00:02:04,418 --> 00:02:07,477 یا دکتر یا مانیکوریست های ما نیستند. 48 00:02:07,477 --> 00:02:12,846 ما انسان واقعی نیستیم. ما فقط برای الهام بخشیدن وجود داریم. 49 00:02:12,846 --> 00:02:16,352 و در واقع، من الان روی این استیج نشستم 50 00:02:16,352 --> 00:02:19,434 و بنظر می رسه که دلرم روی این ویلچر همین کار را انجام می دهم 51 00:02:19,434 --> 00:02:22,367 و شما احتمالا به نوعی از من انتظار دارید 52 00:02:22,367 --> 00:02:27,147 که به شما الهام ببخشم، مگه نه؟ (خنده) 53 00:02:27,147 --> 00:02:29,990 آره. 54 00:02:29,990 --> 00:02:32,004 خوب،خانم ها و آقایان، متاسفانه قصد دارم 55 00:02:32,004 --> 00:02:34,861 به طور قابل توجهی ناامیدتان بکنم. 56 00:02:34,861 --> 00:02:37,030 من اینجا نیستم که به شما الهام ببخشم. 57 00:02:37,030 --> 00:02:39,607 ما اینجا هستم تا به شما بگویم که چه دروغ هایی 58 00:02:39,607 --> 00:02:41,574 درباره ی معلولیت وجود دارد. 59 00:02:41,574 --> 00:02:43,681 آره، ما این دروغ را شنیده ایم که 60 00:02:43,681 --> 00:02:48,886 معلولیت چیز بدی است. روی این حرفم تاکید دارم! 61 00:02:48,886 --> 00:02:51,827 این که چیز بدی است و زندگی با معلولیت 62 00:02:51,827 --> 00:02:53,973 شما را استثنایی می کند. 63 00:02:53,973 --> 00:02:56,888 اما چیز بدی نیست و شما را 64 00:02:56,888 --> 00:02:59,517 استثنایی نمی کند. 65 00:02:59,517 --> 00:03:01,252 در سال های اخیر، ما توانسته ایم 66 00:03:01,252 --> 00:03:03,875 با رسانه های اجتماعی این دروغ را 67 00:03:03,875 --> 00:03:06,149 بیشتر پخش کنیم. 68 00:03:06,149 --> 00:03:08,382 ممکن است تصاویری مانند این را دیده باشید: 69 00:03:08,382 --> 00:03:11,985 « تنها ناتوانی در زندگی نگرش بد است» 70 00:03:12,975 --> 00:03:17,326 یا این یکی:« بهانه ی شما غیرقابل قبول است» 71 00:03:17,326 --> 00:03:23,686 یا این:« قبل از اینکه دست بکشید، تلاش کنید» 72 00:03:23,686 --> 00:03:25,342 اینها فقط چند مثال بودند، 73 00:03:25,342 --> 00:03:27,311 اما نمونه های بیشتری از این تصاویر وجود دارد. 74 00:03:27,311 --> 00:03:28,940 ممکن است شما هم یکی از آنها را دیده باشید. 75 00:03:28,940 --> 00:03:30,689 دختر کوچکی که دست ندارد 76 00:03:30,689 --> 00:03:34,400 با مدادی در دهانش نقاشی می کشد. 77 00:03:34,400 --> 00:03:36,120 شاید تصویر پسری را دیده باشید که 78 00:03:36,120 --> 00:03:38,993 با پای مصنوعی می دود 79 00:03:38,993 --> 00:03:40,344 و تصاویری از این نوع. 80 00:03:40,344 --> 00:03:41,970 بسیاری از اینها وجود دارد، 81 00:03:41,970 --> 00:03:45,884 که ما به آنها می گوییم تصاویر مستهجن الهام بخش. 82 00:03:45,884 --> 00:03:48,110 (خنده) 83 00:03:48,110 --> 00:03:50,328 و من عمداً از واژه ی مستهجن استفاده کردم 84 00:03:50,328 --> 00:03:53,477 چراکه آن تصاویر گروهی از مردم را 85 00:03:53,477 --> 00:03:56,288 به سود گروهی دیگر عینیت می بخشند. 86 00:03:56,288 --> 00:03:59,167 و در این مورد، ما افراد معلول را 87 00:03:59,167 --> 00:04:01,824 برای نفع افراد توانا عینیت می بخشیم. 88 00:04:01,824 --> 00:04:03,952 هدف این تصاویر 89 00:04:03,952 --> 00:04:07,763 الهام بخشیدن به شما و انگیزه دادن به شماست 90 00:04:07,763 --> 00:04:09,838 بنابراین ما می توانیم به آنها نگاه کنیم 91 00:04:09,838 --> 00:04:12,927 و فکر کنیم:« خب،هرچه قدر زندگی من بد باشه، 92 00:04:12,927 --> 00:04:14,958 می تونست بدتر هم بشه. 93 00:04:14,958 --> 00:04:18,286 ممکن بود من اون شخص باشم» 94 00:04:18,286 --> 00:04:21,662 اما اگر شما آن شخص باشید چه؟ 95 00:04:21,662 --> 00:04:23,750 حسابش از دستم خارج شده است که چقدر 96 00:04:23,750 --> 00:04:26,218 افراد غریبه به من نزدیک شده اند 97 00:04:26,218 --> 00:04:29,123 و به من گفتند که فکر می کنند من شجاع هستم، 98 00:04:29,123 --> 00:04:30,880 یا الهام بخش 99 00:04:30,880 --> 00:04:32,539 و این خیلی قبل از آن بود که کار من 100 00:04:32,539 --> 00:04:34,593 مشخصاتی عمومی داشته باشد. 101 00:04:34,593 --> 00:04:36,295 حتی تبریک هایی به من می گفتند بابت اینکه 102 00:04:36,295 --> 00:04:38,001 می توانستم صبح بیدار شوم 103 00:04:38,001 --> 00:04:42,009 و اسمم را به یاد بیاورم. (خنده) 104 00:04:42,009 --> 00:04:44,547 و این استفاده ابزاری کردن است. 105 00:04:44,547 --> 00:04:46,640 این گونه تصاویر 106 00:04:46,640 --> 00:04:48,571 از افراد ناتوان به سود مردم سالم 107 00:04:48,571 --> 00:04:51,496 استفاده ابزاری می کند. 108 00:04:51,496 --> 00:04:54,110 شما می توانید به این تصاویر نگاه کنید 109 00:04:54,110 --> 00:04:56,813 و فکر کنید که اوضاع چندان هم برای شما بد نیست 110 00:04:56,813 --> 00:05:00,960 و نگرانی هایتان را با افراد دیگر مقایسه کنید. 111 00:05:00,960 --> 00:05:03,881 زندگی به عنوان یک فرد معلول 112 00:05:03,881 --> 00:05:05,965 به نوعی واقعاً دشوار است. 113 00:05:05,965 --> 00:05:08,071 ما به بعضی چیزها غلبه کردیم. 114 00:05:08,071 --> 00:05:10,283 اما چیزهایی که ما بهشان غلبه کردیم 115 00:05:10,283 --> 00:05:12,900 چیزهایی نیستند که شما فکر می کنید. 116 00:05:12,900 --> 00:05:15,507 آنها ربطی به بدن ما ندارند. 117 00:05:15,507 --> 00:05:17,885 من از اصطلاح «افراد معلول» کاملاً به عمد استفاده می کنم 118 00:05:17,885 --> 00:05:22,083 چون من درچیزی که مدل اجتماعی از کارافتادگی نام دارد مشترک هستم 119 00:05:22,083 --> 00:05:24,381 که می گوید ما بواسطه جامعه ای که در آن زندگی می کنیم 120 00:05:24,381 --> 00:05:28,295 بیشتر ناتوان هستیم تا واسطه بدنمان 121 00:05:28,295 --> 00:05:31,178 یا مشکلمان. 122 00:05:31,178 --> 00:05:35,086 من مدت زیادی در این جسم زندگی کردم 123 00:05:35,086 --> 00:05:37,349 و واقعاً به آن علاقه دارم. 124 00:05:37,349 --> 00:05:40,402 جسمم کارهایی را که نیاز دارم انجام می دهد 125 00:05:40,402 --> 00:05:43,695 و من یادگرفتم که از بهترین ظرفیت آن استفاده کنم 126 00:05:43,695 --> 00:05:44,829 همانطور که شما این کار را می کنید 127 00:05:44,829 --> 00:05:47,853 و این موضوع درباره ی کودکانی که در تصاویر هم بودند صادق است. 128 00:05:47,853 --> 00:05:51,132 آنها هیچ کار غیر عادی ای انجام نمی دهند 129 00:05:51,132 --> 00:05:53,481 بلکه فقط از بهترین ظرفیت بدنشان 130 00:05:53,481 --> 00:05:55,790 استفاده می کنند. 131 00:05:55,790 --> 00:05:59,293 بنابراین آیا این واقعاً عادلانه است که 132 00:05:59,293 --> 00:06:01,016 از آنها با به اشتراک گذاری این تصاویر 133 00:06:01,016 --> 00:06:03,118 این گونه سوءاستفاده ابزاری کنیم؟ 134 00:06:03,118 --> 00:06:07,641 مردم وقتی می گویند:« شما الهام بخش هستید،» 135 00:06:07,641 --> 00:06:10,926 قصد تعریف کردن دارند. 136 00:06:10,926 --> 00:06:12,292 و می دانم که چرا این اتفاق می افتد. 137 00:06:12,292 --> 00:06:14,564 این به خاطر دروغ است،به خاطر این دروغ که 138 00:06:14,564 --> 00:06:18,778 معلولیت شما را استثنایی می کند. 139 00:06:18,778 --> 00:06:20,612 اما واقعاً اینطور نیست. 140 00:06:20,612 --> 00:06:21,971 و می دانم که شما فکر می کنید که 141 00:06:21,971 --> 00:06:24,720 من آمده ام این جا تا از الهام بخش بودن ایراد بگیرم 142 00:06:24,720 --> 00:06:26,639 و فکر می کنید که :« هی، استلا، 143 00:06:26,639 --> 00:06:30,756 خودت تا حالا از بعضی چیزها الهام نگرفتی؟» 144 00:06:30,756 --> 00:06:32,850 جواب این است، بله. 145 00:06:32,850 --> 00:06:35,888 من همیشه از دیگر افراد ناتوان یاد میگیرم. 146 00:06:35,888 --> 00:06:40,827 نه اینکه یاد بگیرم من از آنها خوش شانس تر هستم. 147 00:06:40,827 --> 00:06:43,982 یاد می گیرم که این ایده ی نبوغ آمیزی است 148 00:06:43,982 --> 00:06:45,403 که از یک جفت انبر باربیکیو 149 00:06:45,403 --> 00:06:51,160 برای بلند کردن چیزهایی که می افتند استفاده کنم. (خنده) 150 00:06:51,160 --> 00:06:53,681 یاد میگیرم که ترفند زیرکانه ی است که می توانید 151 00:06:53,681 --> 00:06:58,266 موبایلتان را با باتری صندلی تان شارژکنید. 152 00:06:58,266 --> 00:06:59,480 نبوغ آمیز. 153 00:06:59,480 --> 00:07:02,061 ما از قدرت و استقامت هم دیگر می آموزیم، 154 00:07:02,061 --> 00:07:04,702 نه علیه جسم و عیب هایمان، 155 00:07:04,702 --> 00:07:07,506 بلکه علیه جهانی که ما را استثناء می داند 156 00:07:07,506 --> 00:07:09,963 و از ما سوءاستفاده ابزاری می کند. 157 00:07:09,963 --> 00:07:12,598 واقعاً فکر می کنم این دروغی که 158 00:07:12,598 --> 00:07:16,821 درباره ی معلولیت گفته ایم بزرگترین بی عدالتی است. 159 00:07:16,821 --> 00:07:20,956 این زندگی را برای ما سخت می کند. 160 00:07:20,956 --> 00:07:24,829 و این نقل قول که :« تنها ناتوانی در زندگی 161 00:07:24,829 --> 00:07:26,827 نگرش بد است»، 162 00:07:26,827 --> 00:07:29,954 دلیل مزخرف بودن آن این است که 163 00:07:29,954 --> 00:07:31,575 هرگز حقیقت ندارد 164 00:07:31,575 --> 00:07:34,237 به خاطر مدل اجتماعی ناتوانی. 165 00:07:34,237 --> 00:07:38,402 هرقدر هم به پله های درحال پرواز لبخند بزنید 166 00:07:38,402 --> 00:07:43,348 آن را تبدیل به یک سطح شیبدار نمی کند. 167 00:07:43,348 --> 00:07:49,930 هرگز. ( خنده) (تشویق) 168 00:07:49,930 --> 00:07:51,810 خندیدن به صفحه ی تلویزیون 169 00:07:51,810 --> 00:07:53,641 باعث نمی شود که زیرنویس ها برای افراد ناشنوا 170 00:07:53,641 --> 00:07:55,374 ظاهر شوند. 171 00:07:55,374 --> 00:07:57,836 هر چقدر که هم که وسط یک کتاب فروشی بایستید 172 00:07:57,836 --> 00:07:59,606 و نگرش مثبت پخش کنید 173 00:07:59,606 --> 00:08:02,305 تمام کتاب ها را تبدیل به خط بریل نمی کند. 174 00:08:02,305 --> 00:08:06,509 هیج اتفاقی قرار نیست بیافتد. 175 00:08:06,509 --> 00:08:09,236 من واقعاً می خواهم در جهانی زندگی کنم که 176 00:08:09,236 --> 00:08:12,900 که معلولیت نه یک استثنا، بلکه یک هنجار است. 177 00:08:12,900 --> 00:08:15,096 می خواهم در جهانی زندگی کنم که یک دختر 15 ساله 178 00:08:15,096 --> 00:08:16,830 که در اتاقش نشسته و 179 00:08:16,830 --> 00:08:19,007 «بافی قاتل شکارچی ها» را نگاه می کند 180 00:08:19,007 --> 00:08:21,545 به عنوان دستیابی به چیزی معرفی نشود 181 00:08:21,545 --> 00:08:23,811 چراکه آن را نشسته انجام می دهد. 182 00:08:23,811 --> 00:08:25,236 می خواهم در جهانی زندگی کنم 183 00:08:25,236 --> 00:08:28,361 که از افراد ناتوان توقعات کم 184 00:08:28,361 --> 00:08:29,910 نداشته باشیم 185 00:08:29,910 --> 00:08:32,236 که موفق شده اند از تخت بیرون بیایند 186 00:08:32,236 --> 00:08:35,033 و اسم خودشان را به یاد دارند. 187 00:08:35,033 --> 00:08:38,454 می خواهم در جهانی زندگی کنم که پیروزی واقعی برای افراد ناتوان را 188 00:08:38,454 --> 00:08:40,217 ارج بنهیم 189 00:08:40,217 --> 00:08:41,824 و می خواهم در جهانی زندگی کنم 190 00:08:41,824 --> 00:08:45,236 که یک دانش آموز سوم در دبیرستان ملبورن 191 00:08:45,236 --> 00:08:47,589 از اینکه معلم جدیدش روی ویلچر است 192 00:08:47,589 --> 00:08:50,747 غافلگیر نشود. 193 00:08:50,747 --> 00:08:53,790 معلولیت شما را استثنایی نمی کند 194 00:08:53,790 --> 00:08:57,243 اما آنچه را که فکر می کنید درباره ی آن می دانید زیر سوال می برد. 195 00:08:57,243 --> 00:08:58,510 ممنونم. 196 00:08:58,510 --> 00:08:59,469 (تشویق)