0:00:01.457,0:00:04.603 Todos os dias enfrentamos problemas [br]como as alterações climáticas 0:00:04.603,0:00:05.717 ou a segurança das vacinas 0:00:06.831,0:00:07.946 em que temos que responder a questões 0:00:07.946,0:00:11.989 cujas respostas se baseiam bastante [br]em informações científicas. 0:00:12.252,0:00:15.115 Os cientistas dizem-nos [br]que o mundo está a aquecer. 0:00:15.115,0:00:17.611 Dizem-nos que as vacinas são seguras. 0:00:17.611,0:00:19.683 Mas como sabemos se eles têm razão? 0:00:19.683,0:00:21.792 Porque devemos acreditar na ciência? 0:00:21.792,0:00:24.898 A questão é que muitos de nós[br]não acreditamos na ciência. 0:00:25.700,0:00:27.583 Sondagens de opinião pública [br]mostram de forma consistente 0:00:27.583,0:00:30.984 que grande parte [br]do povo mericano não acredita 0:00:30.984,0:00:34.340 que o clima está a aquecer [br]devido à actividade humana, 0:00:34.340,0:00:36.891 não pensa que haja evolução [br]por seleção natural, 0:00:36.891,0:00:40.292 e não está convencida [br]da segurança das vacinas. 0:00:40.883,0:00:44.096 Então porque devemos [br]acreditar na ciência? 0:00:44.550,0:00:48.179 Bem, os cientistas não gostam de falar [br]da ciência como uma questão de crença. 0:00:48.179,0:00:50.512 De facto, eles contrapõem ciência e fé, 0:00:50.512,0:00:53.260 e diriam que a crença é do domínio da fé. 0:00:53.487,0:00:56.892 E a fé é algo distinto [br]e separado da ciência. 0:00:57.347,0:01:00.380 Na verdade, diriam que a religião [br]é baseada na fé 0:01:00.380,0:01:03.465 ou talvez no cálculo [br]da aposta de Pascal. 0:01:04.302,0:01:06.814 Blaise Pascal foi um matemático [br]do século XVII 0:01:06.814,0:01:09.151 que tentou trazer raciocínio científico 0:01:09.151,0:01:11.723 à questão de dever ou não [br]acreditar em Deus, 0:01:11.723,0:01:13.964 e a sua aposta era a seguinte: 0:01:13.964,0:01:16.395 Bem, se Deus não existe 0:01:16.395,0:01:18.710 mas eu decido acreditar nele, 0:01:18.710,0:01:20.643 nada se perde realmente. 0:01:20.643,0:01:22.365 Talvez umas horas ao domingo. 0:01:22.365,0:01:23.476 (Risos) 0:01:23.476,0:01:26.675 Mas se ele existe [br]e eu não acredito nele, 0:01:26.675,0:01:28.792 então estou em grandes sarilhos. 0:01:28.792,0:01:31.610 Então Pascal disse que é melhor [br]acreditarmos em Deus. 0:01:31.610,0:01:33.882 Ou como disse um dos meus colegas, 0:01:33.882,0:01:36.450 "Ele agarrou-se ao corrimão da fé". 0:01:36.450,0:01:37.972 Deu esse salto de fé 0:01:37.972,0:01:40.905 deixando a ciência [br]e o racionalismo para trás. 0:01:42.686,0:01:45.573 O facto é que, para a maioria de nós, 0:01:45.573,0:01:48.471 a maior parte das afirmações [br]científicas são um salto de fé. 0:01:48.471,0:01:52.983 Na maioria dos casos, não podemos [br]julgar sozinhos as afirmações científicas. 0:01:53.100,0:01:55.878 E isto é verdade também[br]para a maioria dos cientistas 0:01:55.878,0:01:57.926 fora das suas especialidades. 0:01:57.926,0:01:59.500 Se pensarmos nisso,[br] 0:01:59.500,0:02:02.123 um geólogo não nos pode dizer[br]se uma vacina é segura. 0:02:02.123,0:02:05.960 A maior parte dos químicos não é[br]especialista na teoria da evolução. 0:02:05.960,0:02:07.355 Um físico não nos pode dizer, 0:02:07.355,0:02:09.153 apesar das pretensões de alguns, 0:02:09.153,0:02:12.007 se o tabaco causa ou não cancro. 0:02:12.270,0:02:16.184 Se até os cientistas [br]têm que dar um salto de fé 0:02:16.184,0:02:17.973 fora das suas áreas, 0:02:17.973,0:02:21.583 então porque aceitam as afirmações[br]de outros cientistas? 0:02:21.810,0:02:24.530 Porque acreditam nas afirmações[br]uns dos outros? 0:02:24.530,0:02:26.889 Devemos acreditar nessas afirmações? 0:02:27.580,0:02:30.165 O que eu gostaria de argumentar [br]é que sim, devemos, 0:02:30.165,0:02:33.200 mas não pelas razões [br]que a maioria de nós pensa. 0:02:33.200,0:02:36.396 Aprendemos na escola[br]que a razão de acreditar na ciência 0:02:36.396,0:02:38.808 se deve ao método científico. 0:02:38.808,0:02:41.706 Aprendemos que os cientistas [br]seguem um método 0:02:41.706,0:02:43.634 e que este método 0:02:43.634,0:02:46.412 garante a verdade das suas afirmações. 0:02:46.412,0:02:49.114 Podemos chamar "método do manual" 0:02:49.114,0:02:51.507 ao método que aprendemos na escola, 0:02:51.507,0:02:53.865 é o método hipotético-dedutivo. 0:02:53.865,0:02:57.150 De acordo com o modelo padrão, [br]o modelo do manual, 0:02:57.150,0:02:59.334 os cientistas desenvolvem hipóteses, 0:02:59.334,0:03:02.367 deduzem as consequências [br]dessas hipóteses, 0:03:02.367,0:03:04.231 e então observam o mundo e perguntam: 0:03:04.231,0:03:06.678 "Ok, estas consequências são verdadeiras? 0:03:06.678,0:03:09.702 "Podemos observá-las no mundo natural?" 0:03:09.702,0:03:12.411 Se são verdadeiras, [br]os cientistas dizem: 0:03:12.411,0:03:15.149 "Bestial, sabemos que [br]a hipótese é correcta!" 0:03:15.522,0:03:17.619 Há muitos exemplos famosos [br]na história da ciência 0:03:17.619,0:03:20.489 de cientistas que fazem exactamente isto. 0:03:20.489,0:03:22.420 Um dos exemplos mais famosos 0:03:22.420,0:03:24.587 vem do trabalho de Albert Einstein. 0:03:24.587,0:03:27.360 Quando Einstein desenvolveu [br]a Teoria da Relatividade Geral, 0:03:27.360,0:03:29.416 uma das consequências da sua teoria 0:03:29.416,0:03:32.228 era que o espaço-tempo [br]não era apenas um vazio 0:03:32.228,0:03:34.200 mas, na verdade, tinha uma textura. 0:03:34.200,0:03:36.650 Essa textura era dobrada 0:03:36.650,0:03:39.127 na presença de objectos [br]maciços como o sol. 0:03:39.127,0:03:41.300 Se esta teoria era verdadeira, 0:03:41.300,0:03:43.486 então a luz, ao passar no Sol, 0:03:43.486,0:03:45.899 devia ser desviada à sua volta. 0:03:45.899,0:03:48.800 Esta era uma previsão [br]bastante surpreendente 0:03:48.800,0:03:50.178 e demorou alguns anos até que os cientistas 0:03:50.178,0:03:51.520 pudessem testá-la. 0:03:51.520,0:03:53.766 Mas testaram-na em 1919, 0:03:53.766,0:03:56.125 e afinal verificou-se ser verdade. 0:03:56.125,0:03:59.356 A luz das estrelas é realmente desviada[br]quando viaja perto do Sol. 0:03:59.356,0:04:01.850 Isto foi uma enorme confirmação da teoria. 0:04:01.850,0:04:03.746 Foi considerada prova da verdade 0:04:03.746,0:04:05.212 desta nova e radical ideia 0:04:05.212,0:04:06.982 e foi escrita em muitos jornais 0:04:06.982,0:04:09.130 por todo o mundo. 0:04:09.611,0:04:12.152 Por vezes esta teoria ou este modelo 0:04:12.152,0:04:15.410 é referido como modelo [br]dedutivo-nomológico, 0:04:15.410,0:04:17.825 apenas porque os académicos [br]gostam de complicar as coisas. 0:04:18.634,0:04:23.559 Mas também porque, no caso ideal, [br]trata-se de leis. 0:04:23.931,0:04:26.324 Nomológico significa estar [br]relacionado com leis. 0:04:26.324,0:04:29.785 E no caso ideal, a hipótese [br]não é apenas uma ideia: 0:04:29.785,0:04:32.174 idealmente, é uma lei da natureza. 0:04:32.174,0:04:34.552 Porque é importante que seja [br]uma lei da natureza? 0:04:34.552,0:04:37.980 Porque, se é uma lei, [br]não pode ser violada. 0:04:37.980,0:04:39.034 Se é uma lei, será sempre verdadeira 0:04:39.034,0:04:40.722 em todos os tempos e lugares 0:04:40.722,0:04:42.620 independentemente das circunstâncias. 0:04:42.620,0:04:46.222 E todos vocês conhecem pelo menos[br]um exemplo de uma lei famosa: 0:04:46.222,0:04:49.604 a famosa equação de Einstein, E=mc2, 0:04:49.604,0:04:51.868 que nos diz qual a relação 0:04:51.868,0:04:53.951 entre energia e massa. 0:04:53.951,0:04:57.361 Essa relação é verdadeira [br]em qualquer caso. 0:04:57.788,0:05:01.173 No entanto, surgem alguns problemas [br]com este modelo. 0:05:01.173,0:05:03.798 O maior problema é que está errado. 0:05:03.798,0:05:05.490 (Risos) 0:05:05.490,0:05:07.158 Simplesmente não é verdade. 0:05:07.158,0:05:08.650 (Risos) 0:05:08.650,0:05:11.880 Vou dar-vos três razões [br]para que esteja errada. 0:05:11.406,0:05:13.721 A primeira é uma razão lógica. 0:05:13.721,0:05:17.265 É o problema da falácia[br]de afirmar a consequência. 0:05:17.265,0:05:20.254 É uma forma elegante [br]e académica de dizer 0:05:20.254,0:05:22.815 que teorias falsas podem fazer[br]previsões verdadeiras. 0:05:22.815,0:05:24.855 Só porque a previsão é verdadeira 0:05:24.855,0:05:27.777 não prova de forma lógica [br]que a teoria está correcta. 0:05:28.113,0:05:31.971 Tenho também um bom exemplo disso,[br]de novo da história da ciência. 0:05:31.971,0:05:34.657 Isto é uma imagem do universo de Ptolomeu 0:05:34.657,0:05:36.655 com a Terra no centro do universo 0:05:36.655,0:05:39.105 e o Sol e os planetas à sua volta. 0:05:39.287,0:05:41.271 O modelo ptolomaico foi aceite 0:05:41.271,0:05:44.324 por muitas pessoas muito inteligentes,[br]durante muitos séculos. 0:05:44.897,0:05:46.424 Bem, porquê? 0:05:46.424,0:05:49.479 A resposta é que ele fez muitas previsões [br]que se revelaram verdadeiras. 0:05:49.479,0:05:51.722 O sistema ptolomaico [br]permitiu aos astrónomos 0:05:51.722,0:05:54.463 fazer previsões precisas[br]dos movimentos do planeta, 0:05:54.463,0:05:57.255 de facto mais precisas de início 0:05:57.255,0:06:00.925 do que a teoria de Copérnico[br]que agora diríamos ser verdadeira. 0:06:01.379,0:06:04.152 Então há um problema [br]com o modelo do manual. 0:06:04.152,0:06:06.566 Um segundo problema é prático, 0:06:06.566,0:06:09.810 e é a questão das hipóteses auxiliares. 0:06:09.810,0:06:12.521 As hipóteses auxiliares são assumpções 0:06:12.521,0:06:14.446 que os cientistas andam a fazer 0:06:14.446,0:06:17.352 podendo estar ou não [br]conscientes de que as fazem. 0:06:17.907,0:06:20.122 Um importante exemplo disto 0:06:20.122,0:06:22.299 vem do modelo de Copérnico, 0:06:22.299,0:06:25.137 que substituiu o sistema ptolomaico. 0:06:25.400,0:06:27.413 Quando Nicolau Copérnico afirmou 0:06:27.413,0:06:30.027 que a Terra não é o centro do universo, 0:06:30.027,0:06:32.710 que o Sol é o centro do sistema solar, 0:06:32.710,0:06:33.889 que a Terra se move em torno do Sol, 0:06:33.889,0:06:37.360 os cientistas disseram: [br]"Nicolau, se isso é verdade 0:06:37.360,0:06:39.280 "devemos ser capazes[br]de detectar o movimento 0:06:39.280,0:06:40.986 "da Terra em torno do Sol". 0:06:40.986,0:06:43.600 Este diapositivo ilustra um conceito 0:06:43.600,0:06:44.859 conhecido como paralaxe estelar. 0:06:44.859,0:06:48.735 Os astrónomos disseram [br]que, se a Terra se move 0:06:48.735,0:06:51.481 e olharmos para uma estrela importante,[br]digamos Sirius 0:06:51.481,0:06:54.113 — estamos em Manhattan[br]pelo que não podemos ver as estrelas, 0:06:54.113,0:06:57.717 mas imaginemos que estamos no campo,[br]que escolhemos essa vida rural — 0:06:57.717,0:07:00.929 e olharmos para uma estrela em dezembro,[br]vemos essa estrela 0:07:00.929,0:07:03.740 contra um fundo de estrelas distantes. 0:07:03.767,0:07:06.666 Se repetirmos a observação [br]seis meses mais tarde 0:07:06.666,0:07:10.233 em que a Terra se moveu [br]para esta posição em junho, 0:07:10.233,0:07:14.105 olhamos para a mesma estrela[br]e vemo-la contra um fundo diferente. 0:07:14.441,0:07:18.496 Essa diferença angular [br]é a paralaxe estelar. 0:07:18.496,0:07:21.468 Esta é uma previsão do modelo de Copérnico. 0:07:21.468,0:07:23.938 Os astrónomos procuraram [br]a paralaxe estelar 0:07:23.938,0:07:28.420 e não encontraram nada, de todo. 0:07:29.174,0:07:32.877 Muitos argumentaram que isto provava[br]que o modelo de Copérnico era falso. 0:07:32.877,0:07:34.647 O que aconteceu? 0:07:34.647,0:07:37.493 Em retrospectiva, podemos dizer[br]que os astrónomos estavam a formular 0:07:37.493,0:07:39.222 duas hipóteses auxiliares, 0:07:39.222,0:07:41.940 que, diríamos agora, [br]eram ambas incorrectas. 0:07:42.670,0:07:45.575 A primeira era uma assumpção[br]sobre o tamanho da órbita da Terra. 0:07:45.847,0:07:48.792 Os astrónomos assumiam [br]que a órbita da Terra era grande 0:07:48.792,0:07:51.303 relativamente à distância às estrelas. 0:07:51.303,0:07:53.676 Hoje representaríamos [br]a situação desta forma. 0:07:53.676,0:07:55.196 (isto é da NASA) 0:07:55.196,0:07:57.692 Estão a ver que a órbita da Terra [br]é de facto pequena. 0:07:57.692,0:08:00.401 De facto, é muito menor [br]do que podemos ver aqui. 0:08:00.401,0:08:02.385 Então a paralaxe estelar 0:08:02.385,0:08:05.297 é muito pequena e difícil de detectar. 0:08:05.715,0:08:07.743 Isso conduz à segunda razão 0:08:07.743,0:08:09.293 por que a previsão não funcionou, 0:08:09.293,0:08:11.290 porque os cientistas também assumiam 0:08:11.290,0:08:14.482 que os seus telescópios [br]eram suficientemente sensíveis 0:08:14.482,0:08:16.364 para detectar a paralaxe. 0:08:16.364,0:08:18.626 E isso revelou-se não ser verdade. 0:08:18.626,0:08:20.651 Só no século XIX 0:08:20.651,0:08:23.717 os cientistas puderam detectar [br]a paralaxe estelar. 0:08:24.180,0:08:26.808 Há ainda um terceiro problema. 0:08:26.808,0:08:29.250 É simplesmente um problema factual, 0:08:29.250,0:08:32.229 que muita ciência não se adapta [br]ao modelo do manual. 0:08:32.229,0:08:34.475 Muita ciência não é de todo dedutiva, 0:08:34.475,0:08:36.461 é na verdade indutiva. 0:08:36.461,0:08:39.159 E com isso queremos dizer [br]que os cientistas nem sempre começam 0:08:39.159,0:08:41.181 com teorias e hipóteses, 0:08:41.181,0:08:43.850 muitas vezes começam [br]apenas com observações 0:08:43.850,0:08:45.550 de coisas que vão acontecendo no mundo. 0:08:45.695,0:08:47.374 O exemplo mais famoso disso 0:08:47.374,0:08:50.667 é um dos cientistas mais famosos [br]que já viveram, Charles Darwin. 0:08:50.948,0:08:54.183 Quando o jovem Darwin [br]iniciou a viagem no Beagle 0:08:54.183,0:08:57.750 não tinha uma hipótese[br]nem uma teoria. 0:08:57.750,0:09:01.179 Só sabia que queria [br]uma carreira como cientista 0:09:01.179,0:09:03.820 e começou a reunir dados. 0:09:03.820,0:09:05.458 Principalmente, sabia [br]que detestava medicina 0:09:05.458,0:09:07.348 porque ver sangue o punha doente 0:09:07.348,0:09:09.644 pelo que tinha que ter [br]uma carreira alternativa. 0:09:09.644,0:09:11.850 Então começou a reunir dados. 0:09:11.850,0:09:14.844 E coleccionou muitas coisas,[br]incluindo os famosos tentilhões. 0:09:14.844,0:09:17.154 Quando coleccionou estes tentilhões,[br]pô-los num saco 0:09:17.154,0:09:19.457 e não fazia ideia do que significavam. 0:09:19.457,0:09:21.744 Muitos anos mais tarde[br]de regresso a Londres, 0:09:21.744,0:09:23.705 Darwin olhou para os seus dados 0:09:23.705,0:09:26.334 e começou a desenvolver uma explicação, 0:09:26.334,0:09:29.323 e essa explicação era [br]a Teoria da Selecção Natural. 0:09:29.796,0:09:31.691 Para além da ciência indutiva, 0:09:31.691,0:09:34.627 os cientistas participam [br]com frequência na modelização. 0:09:34.627,0:09:37.540 Uma das coisas que os cientistas [br]querem fazer na vida 0:09:37.540,0:09:39.159 é explicar a causa das coisas. 0:09:39.159,0:09:41.400 Como fazemos isso? 0:09:41.400,0:09:43.229 Uma forma de o fazer [br]é construir um modelo 0:09:43.229,0:09:45.980 que verifica uma ideia. 0:09:45.980,0:09:46.856 Isto é uma imagem de Henry Cadell, 0:09:46.856,0:09:49.394 que foi um geólogo escocês [br]do século XIX. 0:09:49.621,0:09:51.400 Não se pode perceber que é escocês 0:09:51.400,0:09:52.559 porque está a usar 0:09:52.559,0:09:54.628 um chapéu de feltro [br]e umas botas Wellington. 0:09:54.628,0:09:55.643 (Risos) 0:09:55.643,0:09:57.390 Cadell queria responder a uma questão: 0:09:57.390,0:09:58.977 "Como se formam as montanhas?" 0:09:58.977,0:10:00.620 Uma das coisas que observou 0:10:00.620,0:10:03.940 foi que, se olharmos para montanhas[br]como os Apalaches, 0:10:03.940,0:10:04.627 descobrimos que as suas rochas 0:10:04.627,0:10:06.823 estão dobradas de um modo especial 0:10:06.823,0:10:08.668 que lhe sugeriu 0:10:08.668,0:10:11.899 que estavam a ser [br]comprimidas lateralmente. 0:10:12.226,0:10:14.523 Esta ideia teria mais tarde[br]um papel importante 0:10:14.523,0:10:16.700 em discussões sobre [br]a deriva dos continentes. 0:10:16.700,0:10:19.206 Ele construiu este modelo,[br]esta engenhoca maluca 0:10:19.206,0:10:21.368 com alavancas e madeira,[br]e aqui está o seu carrinho de mão, 0:10:21.368,0:10:23.510 baldes, um martelo grande. 0:10:23.910,0:10:25.717 Não sei porque está [br]com botas Wellington. 0:10:25.717,0:10:27.285 Talvez fosse chover. 0:10:27.285,0:10:30.070 E criou este modelo físico 0:10:30.070,0:10:32.835 para demonstrar que podia de facto 0:10:32.835,0:10:37.227 criar padrões em rochas[br]ou, pelo menos, em lama, 0:10:37.227,0:10:39.262 que se parecessem muito com montanhas 0:10:39.262,0:10:41.222 se fossem comprimidas de lado. 0:10:41.222,0:10:44.405 Era um argumento sobre [br]a causa das montanhas. 0:10:44.795,0:10:47.607 Hoje, muitos cientistas [br]preferem trabalhar no interior, 0:10:47.607,0:10:50.080 pelo que já não constroem [br]modelos físicos 0:10:50.080,0:10:52.495 mas usam simulações no computador. 0:10:52.495,0:10:55.280 Mas uma simulação no computador[br]é uma espécie de modelo. 0:10:55.280,0:10:57.352 É um modelo feito com matemática 0:10:57.352,0:11:00.385 e, tal como o modelo físico do século XIX, 0:11:00.385,0:11:03.954 é muito importante para pensar em causas. 0:11:04.190,0:11:06.896 Uma das grandes questões[br]é a das alterações climáticas. 0:11:06.896,0:11:08.653 Temos uma enorme quantidade de indícios 0:11:08.653,0:11:10.570 de que a Terra está a aquecer. 0:11:10.570,0:11:12.679 Neste diapositivo, a linha preta 0:11:12.679,0:11:15.181 mostra as medições feitas pelos cientistas 0:11:15.181,0:11:17.135 nos últimos 150 anos, 0:11:17.135,0:11:18.863 mostrando que a temperatura da Terra 0:11:18.863,0:11:20.506 tem aumentado consistentemente. 0:11:20.506,0:11:22.934 Podem ver que, em particular[br]nos últimos 50 anos, 0:11:22.934,0:11:24.871 houve um aumento dramático 0:11:24.871,0:11:26.929 de cerca de um grau centígrado, 0:11:26.929,0:11:29.340 ou quase dois graus Fahrenheit. 0:11:29.340,0:11:31.968 Então o que está a provocar esta mudança? 0:11:31.968,0:11:33.575 Como podemos saber 0:11:33.575,0:11:35.846 o que causa este aquecimento observado? 0:11:35.846,0:11:37.606 Bem, os cientistas podem criar modelos 0:11:37.606,0:11:39.765 usando uma simulação de computador. 0:11:39.765,0:11:42.666 Este diagrama ilustra[br]uma simulação de computador 0:11:42.666,0:11:44.769 que considerou todos [br]os diferentes factores 0:11:44.769,0:11:47.356 que sabemos poder [br]influenciar o clima da Terra: 0:11:47.356,0:11:50.344 partículas de sulfato da poluição do ar, 0:11:50.344,0:11:52.959 poeira vulcânica das erupções, 0:11:52.959,0:11:55.166 alterações na radiação solar, 0:11:55.166,0:11:57.690 e, claro, gases de efeito de estufa. 0:11:57.690,0:11:59.571 E colocaram a questão: 0:11:59.571,0:12:03.185 "Que conjunto de variáveis[br]colocadas num modelo 0:12:03.185,0:12:06.325 "reproduzirão o que vemos na vida real?" 0:12:06.325,0:12:08.263 Aqui, a preto, está a vida real. 0:12:08.263,0:12:10.525 Aqui, a cinzento claro, está o modelo. 0:12:10.525,0:12:12.670 E a resposta... 0:12:12.670,0:12:15.699 É a resposta "E" neste teste [br]de admissão à universidade — 0:12:15.699,0:12:18.531 é um modelo que inclui tudo. 0:12:18.531,0:12:20.274 A única forma de reproduzirmos 0:12:20.274,0:12:21.965 as medições de temperatura observadas 0:12:21.965,0:12:24.134 é com todas estas coisas em conjunto, 0:12:24.134,0:12:26.109 incluindo os gases de efeito de estufa. 0:12:26.109,0:12:28.442 Em particular, vemos que o aumento 0:12:28.442,0:12:30.720 nos gases de efeito de estufa 0:12:30.720,0:12:32.360 segue este aumento dramático na temperatura 0:12:32.360,0:12:34.040 nos últimos 50 anos. 0:12:34.121,0:12:36.910 É por isso que os cientistas [br]do clima dizem: 0:12:36.910,0:12:39.636 "Não sabemos apenas que as alterações [br]climáticas estão a acontecer 0:12:39.636,0:12:41.795 "sabemos que os gases [br]de efeito de estufa 0:12:41.795,0:12:44.880 "são em grande parte a sua causa". 0:12:45.216,0:12:47.604 Então, devido a todas estas coisas 0:12:47.604,0:12:49.238 que os cientistas fazem, 0:12:49.238,0:12:52.588 o filósofo Paul Feyerabend disse muito bem: 0:12:52.588,0:12:54.404 "O único princípio em ciência 0:12:54.404,0:12:57.848 "que não inibe o progresso é: vale tudo". 0:12:58.200,0:13:00.918 Esta citação tem sido com frequência[br]retirada do seu contexto, 0:13:00.918,0:13:03.227 porque Feyerabend não estava [br]realmente a dizer 0:13:03.227,0:13:04.895 que em ciência vale tudo. 0:13:04.895,0:13:06.403 O que ele estava a dizer era... 0:13:06.403,0:13:08.290 Na realidade, a citação completa é: 0:13:08.290,0:13:10.426 "Se me pressionarem para dizer 0:13:10.426,0:13:12.180 "qual é o método da ciência, 0:13:12.180,0:13:15.119 "terei de dizer: vale tudo". 0:13:15.492,0:13:16.924 O que ele estava a tentar dizer 0:13:16.924,0:13:19.128 é que os cientistas fazem [br]muitas coisas diferentes. 0:13:19.128,0:13:21.663 Os cientistas são criativos. 0:13:21.663,0:13:23.709 Mas isto traz de novo a questão: 0:13:23.709,0:13:26.989 "Se os cientistas não usam [br]um único método, 0:13:26.989,0:13:28.879 "então como decidem 0:13:28.879,0:13:30.619 "o que é certo e o que é errado? 0:13:30.619,0:13:32.359 "E quem julga?" 0:13:32.359,0:13:34.466 A resposta é: os cientistas julgam, 0:13:34.493,0:13:37.222 e julgam com base na evidência. 0:13:37.222,0:13:40.422 Os cientistas reúnem evidências [br]de muitas formas diferentes, 0:13:40.422,0:13:42.316 mas seja como for que o façam, 0:13:42.316,0:13:44.830 devem sujeitá-las a escrutínio. 0:13:44.830,0:13:47.517 Isto levou o sociólogo Robert Merton 0:13:47.517,0:13:49.833 a focar-se nesta questão [br]de como os cientistas 0:13:49.833,0:13:51.658 fazem o escrutínio dos dados [br]e das evidências. 0:13:51.658,0:13:54.750 Ele disse que o fazem [br]de um modo a que chamou 0:13:54.750,0:13:56.367 "cepticismo organizado". 0:13:56.367,0:13:58.278 Com isso ele quis dizer que é organizado 0:13:58.278,0:13:59.638 porque o fazem colectivamente, 0:13:59.638,0:14:00.976 fazem-no como um grupo, 0:14:00.976,0:14:04.920 e cepticismo porque [br]o fazem de uma posição 0:14:04.920,0:14:05.655 de desconfiança. 0:14:05.655,0:14:07.390 Quer dizer, o ónus da prova 0:14:07.390,0:14:09.898 está na pessoa com uma nova afirmação. 0:14:09.898,0:14:12.959 E neste sentido, a ciência[br]é intrinsecamente conservadora. 0:14:12.959,0:14:16.670 É bastante difícil convencer[br]a comunidade científica a dizer 0:14:16.670,0:14:18.897 "Sim, sabemos algo, [br]isto é verdade". 0:14:19.187,0:14:21.811 Apesar da popularidade do conceito 0:14:21.811,0:14:23.362 de mudanças de paradigma, 0:14:23.362,0:14:24.664 o que verificamos é que 0:14:24.664,0:14:27.340 as grandes mudanças[br]no pensamento científico 0:14:27.340,0:14:30.779 são relativamente raras[br]na história da ciência. 0:14:30.997,0:14:34.342 Finalmente isto traz-nos [br]a uma outra ideia. 0:14:34.969,0:14:38.222 Uma vez que os cientistas julgam [br]a evidência colectivamente, 0:14:38.222,0:14:42.584 isto levou historiadores [br]a focar-se na questão do consenso 0:14:42.584,0:14:44.362 e a dizer que, afinal, 0:14:44.362,0:14:46.780 o que a ciência é, 0:14:46.780,0:14:48.480 o que o conhecimento científico é, 0:14:48.480,0:14:51.427 é o consenso dos especialistas científicos 0:14:51.427,0:14:53.663 que, através deste processo[br]de escrutínio organizado, 0:14:53.663,0:14:55.622 escrutínio colectivo, 0:14:55.622,0:14:57.319 julgaram as evidências 0:14:57.319,0:14:59.843 e chegaram a uma conclusão: 0:14:59.843,0:15:01.884 ou sim ou não. 0:15:02.465,0:15:04.253 Podemos pensar no conhecimento científico 0:15:04.253,0:15:06.187 como um consenso de especialistas. 0:15:06.187,0:15:07.777 Podemos também pensar [br]na ciência como sendo 0:15:07.777,0:15:09.446 uma espécie de júri, 0:15:09.446,0:15:12.960 só que é um tipo muito especial de júri. 0:15:12.960,0:15:14.100 Não é um júri dos nossos pares, 0:15:14.100,0:15:15.680 é um júri de cromos. 0:15:15.680,0:15:16.623 (Risos) 0:15:16.623,0:15:19.603 É um júri de homens e mulheres [br]com doutoramentos. 0:15:19.603,0:15:21.800 Ao contrário de um júri convencional, 0:15:21.800,0:15:23.644 que tem apenas duas hipóteses, 0:15:23.644,0:15:26.247 culpado ou inocente, 0:15:26.247,0:15:29.557 o júri científico tem realmente [br]uma série de escolhas. 0:15:29.557,0:15:32.478 Os cientistas podem dizer: [br]"Sim, algo é verdadeiro". 0:15:32.478,0:15:35.258 Os cientistas podem dizer: "Não, é falso". 0:15:35.258,0:15:37.598 Ou podem dizer: "Bem, pode ser verdade 0:15:37.598,0:15:40.551 "mas precisamos de trabalhar mais[br]e reunir mais evidência". 0:15:40.551,0:15:42.294 Ou podem dizer: "Pode ser verdade, 0:15:42.294,0:15:44.140 "mas não sabemos como [br]responder à questão 0:15:44.140,0:15:45.777 " e vamos pô-la de lado. 0:15:45.777,0:15:47.873 " Talvez voltemos a ela mais tarde". 0:15:48.136,0:15:51.129 É o que os cientistas chamam de "intratável". 0:15:52.380,0:15:54.653 Mas isto conduz-nos a um último problema: 0:15:54.653,0:15:57.773 se a ciência é o que [br]os cientistas afirmam, 0:15:57.773,0:16:00.260 então não é isso um apelo à autoridade? 0:16:00.260,0:16:01.812 Não aprendemos todos na escola 0:16:01.812,0:16:04.249 que o apelo à autoridade [br]é uma falácia lógica? 0:16:04.439,0:16:07.517 Bem, aqui está o paradoxo [br]da ciência moderna, 0:16:07.517,0:16:09.734 o paradoxo da conclusão[br]a que chegaram, penso eu, 0:16:09.734,0:16:12.590 historiadores, filósofos e sociólogos, 0:16:12.590,0:16:15.900 de que a ciência actual [br]é um apelo à autoridade, 0:16:15.900,0:16:19.621 mas não é a autoridade do indivíduo, 0:16:19.621,0:16:22.390 por muito inteligente que seja, 0:16:22.390,0:16:25.695 como Platão, Sócrates ou Einstein. 0:16:26.400,0:16:29.218 É a autoridade da comunidade colectiva. 0:16:29.218,0:16:31.967 Podem pensar nela como uma espécie [br]de sabedoria da multidão, 0:16:31.967,0:16:35.248 mas um tipo especial de multidão. 0:16:36.430,0:16:38.211 A ciência faz apelo à autoridade, 0:16:38.211,0:16:40.297 mas não se baseia num indivíduo, 0:16:40.297,0:16:42.665 não importa quão inteligente [br]esse indivíduo possa ser. 0:16:42.665,0:16:44.652 É baseada na sabedoria colectiva, 0:16:44.652,0:16:47.850 o conhecimento e o trabalho colectivos, 0:16:47.850,0:16:49.101 de todos os cientistas que trabalharam 0:16:49.101,0:16:51.818 num problema particular. 0:16:51.818,0:16:54.614 Os cientistas têm uma espécie de cultura[br]de desconfiança colectiva, 0:16:54.614,0:16:56.678 esta cultura do "mostra-me", 0:16:56.678,0:16:58.746 ilustrada por esta simpática mulher 0:16:58.746,0:17:01.646 que mostra a sua evidência aos colegas. 0:17:01.646,0:17:03.967 Claro que estas pessoas [br]não parecem cientistas, 0:17:03.967,0:17:05.907 porque estão demasiado bem dispostas. 0:17:05.907,0:17:07.873 (Risos) 0:17:09.765,0:17:13.660 Isto traz-me ao meu último ponto. 0:17:13.978,0:17:16.535 A maioria de nós levanta-se de manhã. 0:17:16.535,0:17:18.108 Confiamos no nosso carro. 0:17:18.108,0:17:19.650 Pensando melhor,[br]estou em Manhattan, 0:17:19.650,0:17:20.639 é uma má analogia, 0:17:20.639,0:17:23.554 mas a maioria dos americanos [br]que não vive em Manhattan 0:17:23.554,0:17:25.356 levanta-se de manhã [br]e mete-se no carro, 0:17:25.356,0:17:27.649 liga a ignição [br]e o carro funciona 0:17:27.649,0:17:29.768 e funciona muito bem. 0:17:29.768,0:17:32.528 O automóvel moderno [br]quase nunca avaria. 0:17:32.528,0:17:35.348 Porquê? Porque é que os carros[br]funcionam tão bem? 0:17:35.348,0:17:37.906 Não é por causa do génio de Henry Ford 0:17:37.906,0:17:40.924 ou Karl Benz ou até Elon Musk. 0:17:40.924,0:17:43.139 É porque o automóvel moderno 0:17:43.139,0:17:48.119 é o produto de mais [br]de 100 anos de trabalho 0:17:48.119,0:17:49.745 de centenas e milhares 0:17:49.745,0:17:51.381 e dezenas de milhares de pessoas. 0:17:51.381,0:17:52.783 O automóvel moderno 0:17:52.783,0:17:56.108 é o produto do trabalho, sabedoria [br]e experiência colectivas 0:17:56.108,0:17:58.092 de todo o homem e mulher que alguma vez 0:17:58.092,0:17:59.945 trabalhou num carro, 0:17:59.945,0:18:02.796 e a confiança na tecnologia é o resultado 0:18:02.796,0:18:05.298 desse esforço acumulado. 0:18:05.588,0:18:08.327 Não beneficiamos apenas do génio de Benz 0:18:08.327,0:18:09.947 de Ford e de Musk 0:18:09.947,0:18:12.234 mas da inteligência colectiva[br]e trabalho árduo 0:18:12.234,0:18:14.476 de todas as pessoas [br]que alguma vez trabalharam 0:18:14.476,0:18:16.228 num carro moderno. 0:18:16.228,0:18:18.123 E o mesmo é verdade para a ciência, 0:18:18.123,0:18:20.804 só que a ciência é mais antiga ainda. 0:18:20.867,0:18:22.778 A nossa base de confiança na ciência 0:18:22.778,0:18:26.433 é a mesma da nossa confiança na tecnologia, 0:18:26.433,0:18:30.229 e a mesma da nossa confiança [br]em qualquer coisa, 0:18:30.229,0:18:32.544 nomeadamente, a experiência. 0:18:32.544,0:18:34.497 Mas não deve ser confiança cega 0:18:34.497,0:18:37.211 tal como não devemos ter [br]confiança cega em nada. 0:18:37.211,0:18:39.952 A nossa confiança na ciência, [br]tal como a própria ciência, 0:18:39.952,0:18:41.975 deve basear-se na evidência, 0:18:41.975,0:18:43.495 e isso quer dizer que os cientistas 0:18:43.495,0:18:45.406 devem tornar-se melhores comunicadores. 0:18:45.406,0:18:48.275 Devem explicar-nos, [br]não apenas o que sabem 0:18:48.275,0:18:50.358 mas como o sabem. 0:18:50.358,0:18:53.730 Isso significa que devemos [br]tornar-nos melhores ouvintes. 0:18:54.390,0:18:55.330 Muito obrigada. 0:18:55.330,0:18:57.452 (Aplausos)