0:00:06.391,0:00:10.752 Kata mereka jika tembok bisa bicara,[br]setiap bangunan akan punya cerita, 0:00:10.752,0:00:15.843 tapi sedikit yang akan menceritakan banyak[br]hal menarik dalam banyak suara berbeda 0:00:15.843,0:00:19.384 seperti Aya Sofya, [br]atau kebijaksanaan suci. 0:00:19.384,0:00:21.815 Terletak di persimpangan[br]benua dan budaya, 0:00:21.815,0:00:25.510 ia telah melihat perubahan sangat besar[br]dari nama kota tempat ia berada, 0:00:25.510,0:00:27.990 hingga struktur bangunan dan kegunaannya. 0:00:27.990,0:00:30.692 Dan sekarang, elemen[br]dari setiap era 0:00:30.692,0:00:34.011 siap berkisah pada tiap pengunjung [br]yang mau mendengarkan. 0:00:34.011,0:00:38.403 Bahkan sebelum kau tiba di Aya Sofya,[br]benteng-benteng kunonya 0:00:38.403,0:00:41.393 mengisyaratkan kepentingan [br]strategis dari kota sekitarnya, 0:00:41.393,0:00:46.457 didirikan dengan nama Bizantium[br]oleh penjajah Yunani pada 657 SM. 0:00:46.457,0:00:50.811 Dan berhasil berganti nama jadi Augusta [br]Antonia, Roma Baru, dan Konstantinopel 0:00:50.811,0:00:54.398 karena ditaklukkan, direbut kembali,[br]dihancurkan dan dibangun lagi 0:00:54.398,0:00:59.888 oleh berbagai penguasa Yunani, Persia, [br]dan Romawi selama berabad-abad berikutnya. 0:00:59.888,0:01:04.396 Dan di dalam tembok inilah Megale [br]Ekklesia yang pertama, atau gereja agung, 0:01:04.396,0:01:06.494 dibangun pada abad keempat. 0:01:06.494,0:01:08.606 Meski segera hangus[br]terbakar pada kerusuhan, 0:01:08.606,0:01:11.942 lokasinya ditetapkan sebagai bangunan [br]keagamaan utama di wilayah itu 0:01:11.942,0:01:13.963 selama berabad-abad ke depan. 0:01:13.963,0:01:16.470 Di dekat pintu masuk,[br]batu marmer dengan reliefnya 0:01:16.470,0:01:19.127 adalah pengingat terakhir[br]dari gereja kedua. 0:01:19.127,0:01:24.066 Didirikan pada tahun 415 M, dirusak [br]saat pemberontakan Nika tahun 532 0:01:24.066,0:01:26.606 ketika kerumunan yang marah [br]pada balap kereta perang 0:01:26.606,0:01:29.503 hampir menggulingkan [br]Kaisar Yustinianus I. 0:01:29.503,0:01:31.718 Setelah nyaris gagal [br]mempertahankan kekuasaan, 0:01:31.718,0:01:35.059 ia memutuskan membangun kembali [br]gereja itu dalam skala lebih besar, 0:01:35.059,0:01:39.819 dan lima tahun kemudian, bangunan yang [br]kau lihat di depanmu sudah selesai. 0:01:39.819,0:01:42.966 Saat kau melangkah masuk, batu-batu[br]fondasi dan tembok-temboknya 0:01:42.966,0:01:46.573 membisikkan kisah-kisah dari [br]tanah air mereka, Mesir dan Suriah, 0:01:46.573,0:01:51.860 sedangkan tiang-tiang dari Kuil Artemis [br]mengingatkan masa lalu yang lebih kuno. 0:01:51.860,0:01:55.226 Ukiran-ukiran rahasia karya[br]para Viking, pengawal elit Kaisar 0:01:55.226,0:01:57.641 mengandung mitos tentang [br]daratan utara yang jauh. 0:01:57.641,0:02:02.696 Tapi perhatianmu tertuju pada [br]kubah besar, melambangkan surga. 0:02:02.696,0:02:06.954 Tingginya mencapai lebih dari 50 meter[br]dan diameternya lebih dari 30 meter 0:02:06.954,0:02:09.589 dan dikelilingi jendela-jendela[br]di sekitar dasarnya, 0:02:09.589,0:02:12.348 kubah emas itu nampak seperti[br]tergantung dari surga, 0:02:12.348,0:02:15.013 cahaya memantul melalui interiornya. 0:02:15.013,0:02:19.253 Di bawah simbolisme megahnya,[br]tiang-tiang Korintus yang kokoh memperkuat 0:02:19.253,0:02:22.914 dibawa dari Lebanon setelah [br]kubah aslinya hancur sebagian 0:02:22.914,0:02:25.651 akibat gempa bumi pada tahun 558 M, 0:02:25.651,0:02:27.691 diam-diam mengingatkanmu akan kerapuhannya 0:02:27.691,0:02:31.278 dan keterampilan teknik yang dibutuhkan [br]oleh sebuah keajaiban seperti itu 0:02:31.278,0:02:33.937 Jika sebuah gambar bernilai seribu kata, 0:02:33.937,0:02:37.416 mosaik dari abad-abad berikutnya [br]punya paling banyak kata untuk diucapkan 0:02:37.416,0:02:39.870 tak hanya tentang tema-tema [br]Alkitabiah mereka, 0:02:39.870,0:02:42.964 tapi juga para kaisar Bizantium yang [br]menugaskan pembuatan mereka, 0:02:42.964,0:02:45.218 sering digambarkan bersama dengan Kristus. 0:02:45.218,0:02:47.511 Tapi di bawah suara mereka [br]yang keras dan jelas, 0:02:47.511,0:02:51.845 kau mendengar gema menghantui dari[br]mosaik dan ikon yang rusak dan hilang, 0:02:51.845,0:02:56.131 dinodai dan dijarah selama Pendudukan[br]Latin pada Perang Salib Keempat. 0:02:56.131,0:02:59.543 Pada lantainya, prasasti makam [br]Enrico Dandolo, 0:02:59.543,0:03:02.211 penguasa Venesia yang [br]memerintahkan operasi militer itu, 0:03:02.211,0:03:08.376 adalah pengingat bahwa selama 57 tahun [br]Aya Sofya adalah gereja Katolik Roma 0:03:08.376,0:03:13.009 sebelum kembali ke akar ortodoksnya[br]pada Penaklukan kembali Bizantium. 0:03:13.009,0:03:15.227 Tapi tak bertahan lama sebagai gereja. 0:03:15.227,0:03:20.046 Dilemahkan Perang Salib, Konstantinopel [br]jatuh ke Kesultanan Usmaniyah pada 1453 0:03:20.046,0:03:22.452 dan akan dikenal sebagai [br]Istanbul setelahnya. 0:03:22.452,0:03:24.828 Setelah membiarkan tentaranya[br]menjarah tiga hari, 0:03:24.828,0:03:27.474 Sultan Mehmed II[br]memasuki bangunan itu. 0:03:27.474,0:03:30.579 Meski rusak parah,[br]kemegahannya tak hilang 0:03:30.579,0:03:33.866 bagi sang sultan muda yang segera[br]mendedikasikannya untuk Allah lagi, 0:03:33.866,0:03:37.036 memproklamirkan itu akan menjadi [br]masjid kekaisaran yang baru. 0:03:37.036,0:03:39.462 Keempat menara yang dibangun [br]selama abad berikutnya 0:03:39.462,0:03:41.571 adalah tanda terjelas dari era ini, 0:03:41.571,0:03:45.669 berfungsi sebagai penunjang arsitektur[br]di samping tujuan keagamaan mereka. 0:03:45.669,0:03:47.128 Tapi ada banyak hal lainnya. 0:03:47.128,0:03:50.590 Tempat lilin hiasan berhubungan dengan[br]penaklukan Sulaiman atas Hungaria, 0:03:50.590,0:03:53.283 sementara cakram kaligrafi raksasa [br]digantung dari plafon 0:03:53.283,0:03:58.142 mengingatkan pengunjung akan empat [br]khalifah pertama yang mengikuti Muhammad. 0:03:58.142,0:04:02.876 Meski bangunan yang kau lihat sekarang [br]masih seperti masjid, kini jadi museum, 0:04:02.876,0:04:06.698 keputusan yang dibuat pada [br]tahun 1935 oleh Kemal Ataturk, 0:04:06.698,0:04:08.798 presiden pertama Turki yang memodernisasi 0:04:08.798,0:04:11.608 setelah runtuhnya Kesultanan Usmaniyah. 0:04:11.608,0:04:15.158 Sekularisasi inilah yang mengizinkan [br]pelepasan karpet-karpet 0:04:15.158,0:04:17.863 yang menutupi dekorasi lantai marmernya 0:04:17.863,0:04:20.639 dan plester penutup mosaik Kristen. 0:04:20.639,0:04:24.614 Restorasi yang tanpa henti telah [br]memungkinkan beragamnya suara 0:04:24.614,0:04:26.490 dalam sejarah panjang Aya Sofya 0:04:26.490,0:04:29.336 untuk didengar lagi setelah [br]terdiam berabad-abad. 0:04:29.336,0:04:31.071 Tapi konflik tetap ada. 0:04:31.071,0:04:34.579 Mosaik yang tersembunyi berseru [br]dari bawah kaligrafi Islam, 0:04:34.579,0:04:38.966 potongan berharga sejarah yang tak bisa[br]diungkap tanpa menghancurkan yang lain. 0:04:38.966,0:04:42.653 Sementara itu, seruan terdengar dari[br]kedua komunitas Muslim dan Kristen 0:04:42.653,0:04:45.930 untuk mengembalikan bangunan itu[br]pada tujuan keagamaan sebelumnya. 0:04:45.930,0:04:49.203 Kisah kebijaksanaan ilahi[br]mungkin masih jauh dari selesai, 0:04:49.203,0:04:52.624 tapi kau hanya bisa berharap bahwa[br]banyak suara yang ada di sana 0:04:52.624,0:04:55.834 akan bisa menceritakan kisah mereka [br]selama bertahun-tahun ke depan.