1 00:00:00,933 --> 00:00:04,231 Saya seorang imigran dari Venezuela 2 00:00:04,255 --> 00:00:07,246 dan telah tinggal di US selama enam tahun. 3 00:00:07,884 --> 00:00:10,782 Jika Anda bertanya tetang hidup saya sebagai ekspatriat, 4 00:00:10,806 --> 00:00:12,658 Jawaban saya adalah: saya beruntung. 5 00:00:12,682 --> 00:00:13,982 Tapi tidak semudah itu. 6 00:00:14,536 --> 00:00:18,314 Saat saya muda, saya tidak pernah berpikir untuk meninggalkan negeri saya. 7 00:00:18,338 --> 00:00:22,710 Saya mengikuti protes pelajar pertama kali di tahun 2007, 8 00:00:22,734 --> 00:00:26,652 ketika presiden menutup salah satu jaringan berita terpenting. 9 00:00:27,105 --> 00:00:29,959 Saya sedang menempuh pendidikan di jurusan komunikasi, 10 00:00:29,983 --> 00:00:34,938 dan itu pertama kalinya saya menyadari kebebasan berbicara tak bisa diremehkan. 11 00:00:35,977 --> 00:00:39,445 Kami tahu situasi mememburuk, tapi tak pernah menyangka yang akan terjadi: 12 00:00:39,469 --> 00:00:42,772 krisis ekonomi, infrastruktur rusak, 13 00:00:42,796 --> 00:00:45,254 pemadaman listrik seluruh kota, 14 00:00:45,278 --> 00:00:49,307 penurunan pelayanan kesehatan publik dan kurangnya obat, 15 00:00:49,331 --> 00:00:51,532 wabah penyakit dan kelaparan. 16 00:00:52,226 --> 00:00:55,729 Saya pindah ke Kanada bersama suami di tahun 2013, 17 00:00:55,753 --> 00:00:59,745 dan kami selalu berpikir kami akan pulang ketika krisis mulai mereda. 18 00:00:59,769 --> 00:01:01,305 Tapi itu tak pernah terjadi. 19 00:01:01,329 --> 00:01:04,367 Hampir semua teman masa kecil saya meninggalkan Venezuela, 20 00:01:04,391 --> 00:01:06,320 tapi orang tua saya masih di sana. 21 00:01:06,843 --> 00:01:09,213 Ada masa ketika saya menelepon Ibu, 22 00:01:09,237 --> 00:01:13,497 dan saya mendengar orang-orang menjerit dan menangis 23 00:01:13,521 --> 00:01:16,517 saat gas air mata disemprotkan di jalanan. 24 00:01:16,541 --> 00:01:20,769 Dan Ibu, seolah saya tak mendengarnya, akan berkata, 25 00:01:20,793 --> 00:01:23,565 (Bahasa Spanyol) 26 00:01:23,589 --> 00:01:25,535 "Kami baik - baik saja, jangan kuatir". 27 00:01:25,559 --> 00:01:26,921 Tapi tentu saja saya kuatir. 28 00:01:26,945 --> 00:01:30,029 Mereka orang tua saya, dan saya berada di kejauhan 4.000 mil. 29 00:01:30,712 --> 00:01:34,773 Hari ini, saya hanya salah satu dari empat juta rakyat Venezuela 30 00:01:34,797 --> 00:01:36,473 yang meninggalkan negara asalnya. 31 00:01:37,964 --> 00:01:40,193 Banyak teman saya adalah imigran Venezuela, 32 00:01:40,217 --> 00:01:41,754 dan beberapa tahun terakhir, 33 00:01:41,778 --> 00:01:45,138 kami mulai berbincang tentang bagaimana kami bisa membuat perubahan 34 00:01:45,162 --> 00:01:47,157 meski kami tinggal jauh. 35 00:01:47,181 --> 00:01:52,002 Dan Kode untuk Venezuela dibentuk pada 2019. 36 00:01:52,026 --> 00:01:55,424 Dimulai dengan hackathon, karena kami ahli dalam teknologi, 37 00:01:55,448 --> 00:01:58,038 dan kami berpikir kami bisa menggunakan keahlian kami 38 00:01:58,062 --> 00:02:00,958 untuk menciptakan solusi bagi orang - orang di Venezuela. 39 00:02:00,982 --> 00:02:05,950 Tapi pertama, kami butuh beberapa ahli yang tinggal di Venezuela 40 00:02:05,974 --> 00:02:07,365 untuk memandu kami. 41 00:02:07,389 --> 00:02:09,360 Kami melihat begitu banyak hackathons 42 00:02:09,384 --> 00:02:13,517 yang mempunyai solusi teknologi luar biasa cerdik dan ambisius 43 00:02:13,541 --> 00:02:17,359 yang terdengar hebat di teori tapi akhirnya gagal bekerja 44 00:02:17,383 --> 00:02:20,398 di negara yang ingin mereka bantu. 45 00:02:21,071 --> 00:02:23,678 Banyak dari kami bertahun-tahun tinggal di luar negeri 46 00:02:23,702 --> 00:02:26,773 dan kami tak begitu paham masalah sehari-hari 47 00:02:26,797 --> 00:02:28,898 yang dihadapi oleh rakyat Venezuela. 48 00:02:28,922 --> 00:02:32,445 Jadi kami beralih ke ahli yang tinggal di dalam negeri. 49 00:02:33,636 --> 00:02:34,906 Contohnya, Julio Castro, 50 00:02:35,906 --> 00:02:39,682 dokter dan salah satu ketua dari Dokter untuk Kesehatan. 51 00:02:40,545 --> 00:02:45,824 Ketika pemerintah berhenti mempublikasikan data kesehatan resmi di tahun 2015, 52 00:02:45,848 --> 00:02:49,982 Dr. Julio mengumpulkan informasi sendiri, 53 00:02:50,006 --> 00:02:53,477 menggunakan sistem informal tapi terkoordinasi 54 00:02:53,501 --> 00:02:55,679 dari komunikasi telepon seluler. 55 00:02:55,703 --> 00:03:00,326 Mereka melacak ketersediaan personil, pasokan medis, data kematian, 56 00:03:00,350 --> 00:03:01,904 wabah penyakit; 57 00:03:01,928 --> 00:03:03,510 disusun dalam sebuah laporan; 58 00:03:03,534 --> 00:03:05,278 dan disebarkan melalui Twitter. 59 00:03:05,302 --> 00:03:09,503 Dia menjadi ahli perawatan kesehatan kami di Venezuela. 60 00:03:09,527 --> 00:03:10,791 Luis Carlos Díaz, 61 00:03:10,815 --> 00:03:15,263 sorang jurnalis ternama yang melaporkan tindakan sensor 62 00:03:15,287 --> 00:03:19,972 dan pelanggaran hak asasi manusia diderita oleh rakyat Venezuela, 63 00:03:19,996 --> 00:03:23,205 Ia membantu kami memahami apa yang sedang terjadi di sana, 64 00:03:23,229 --> 00:03:25,835 karena pemerintah mengontrol berita yang ada. 65 00:03:26,581 --> 00:03:29,487 Kami menyebut mereka pahlawan kami di lapangan. 66 00:03:29,511 --> 00:03:33,100 Berkat saran dan keahlian mereka, kami menciptakan serangkaian tantangan 67 00:03:33,124 --> 00:03:35,182 untuk para partisipan hackathon. 68 00:03:35,206 --> 00:03:38,473 Di hackathon yang pertama, ada 300 partisipan 69 00:03:38,497 --> 00:03:39,822 dari tujuh negara 70 00:03:39,846 --> 00:03:43,370 dengan 16 proyek berbeda. 71 00:03:43,394 --> 00:03:45,971 Kami memilih proyek dengan potensi paling tinggi 72 00:03:45,995 --> 00:03:48,833 dan terus mengerjakannya setelah acara selesai. 73 00:03:48,857 --> 00:03:52,929 Hari ini, saya akan membagikan dua proyek kami yang paling sukses 74 00:03:52,953 --> 00:03:56,126 untuk menunjukkan kepada anda dampak yang telah terjadi sejauh ini. 75 00:03:56,524 --> 00:03:59,590 Mereka disebut MediTweet dan Blackout Tracker. 76 00:04:00,065 --> 00:04:02,549 MediTweet adalah bot pintar Twitter 77 00:04:02,573 --> 00:04:05,678 yang membantu penduduk Venezuela mencari obat yang dibutuhkan. 78 00:04:06,178 --> 00:04:08,008 Sekarang di Venezuela, 79 00:04:08,032 --> 00:04:10,434 jika Anda sakit dan pergi ke rumah sakit, 80 00:04:10,458 --> 00:04:15,481 kemungkinan yang ada adalah tak adanya pasokan medis untuk merawat Anda. 81 00:04:15,505 --> 00:04:17,344 Situasinya sangat buruk 82 00:04:17,368 --> 00:04:21,300 hingga pasien sering mendapat "daftar belanja" dari dokter 83 00:04:21,324 --> 00:04:22,870 alih alih resep obat. 84 00:04:24,028 --> 00:04:26,439 Saya sendiri pernah mengalami ini. 85 00:04:26,463 --> 00:04:30,922 Ibu saya mendapat diagnosa kanker pada tahun 2015. 86 00:04:30,946 --> 00:04:33,024 Beliau mumbutuhkan pungsi lumbar 87 00:04:33,048 --> 00:04:36,197 untuk mendapatkan diagnosis akhir dan rencana perawatan. 88 00:04:37,197 --> 00:04:39,603 Tapi jarum untuk prosedur ini tidak tersedia. 89 00:04:40,055 --> 00:04:42,542 Saat itu saya berada di Venezuela, 90 00:04:42,566 --> 00:04:46,490 dan menyaksikan Ibu saya kian memburuk setiap hari. 91 00:04:47,751 --> 00:04:50,788 Setelah mencari ke mana-mana, kami menemukannya di sebuah situs 92 00:04:50,812 --> 00:04:53,348 seperti eBay Amerika Latin. 93 00:04:53,886 --> 00:04:55,706 Saya bertemu penjualnya di toko roti, 94 00:04:55,730 --> 00:04:58,425 dan rasanya seperti membeli sesuatu di pasar gelap. 95 00:04:58,449 --> 00:05:02,280 Ibu saya membawa jarum itu ke dokter, dan mereka pun melakukan pungsi lumbal. 96 00:05:02,304 --> 00:05:05,234 Tanpanya, Ibu saya bisa meninggal dunia. 97 00:05:05,926 --> 00:05:07,859 Tapi bukan hanya pasokan medis, 98 00:05:07,883 --> 00:05:09,238 tapi juga obat-obatan. 99 00:05:09,262 --> 00:05:10,720 Saat pertama kali didiagnosa, 100 00:05:10,744 --> 00:05:13,455 kami membeli alat perawatan di apotek, 101 00:05:13,479 --> 00:05:15,594 dan itu gratis. 102 00:05:15,618 --> 00:05:18,298 Tapi kemudian apotek kehabisan, 103 00:05:18,322 --> 00:05:21,838 dan perawatan masih perlu dilanjutkan selama enam bulan. 104 00:05:22,576 --> 00:05:24,877 Enam bulan. 105 00:05:26,124 --> 00:05:29,822 Kami membeli obat secara daring dan sisanya di Meksiko. 106 00:05:29,846 --> 00:05:32,408 Sekarang beliau sedang remisi di tahun ketiga, 107 00:05:32,432 --> 00:05:33,959 dan setiap saya menelepon, 108 00:05:33,983 --> 00:05:36,826 beliau berkata, "Saya baik-baik saja, jangan kuatir." 109 00:05:37,711 --> 00:05:40,301 Tapi tak semua orang mampu meninggalkan Venezuela, 110 00:05:40,325 --> 00:05:43,025 dan banyak yang tidak cukup sehat untuk bepergian. 111 00:05:43,434 --> 00:05:45,526 Karena itulah mereka beralih ke Twitter, 112 00:05:45,550 --> 00:05:49,937 untuk jual-beli obat dengan tagar #ServicioPublico, 113 00:05:49,961 --> 00:05:51,757 yang berarti "pelayanan publik." 114 00:05:52,358 --> 00:05:56,800 Bot Twitter kami memindai Twitter untuk tagar #ServicioPublico 115 00:05:56,824 --> 00:06:00,407 dan menghubungkan pengguna yang meminta obat-obatan tertentu 116 00:06:00,431 --> 00:06:04,163 dengan mereka yang menjual sisa obat pribadi mereka. 117 00:06:04,187 --> 00:06:07,491 Kami juga mengumpulkan data lokasi dari pengguna Twitter tersebut 118 00:06:07,515 --> 00:06:10,379 dan menggunakannya sebagai alat visualisasi, 119 00:06:10,403 --> 00:06:14,322 agar organisasi lokal seperti Dokter untuk Kesehatan 120 00:06:14,346 --> 00:06:17,180 tahu di mana ada kelangkaan obat yang dicari. 121 00:06:17,204 --> 00:06:20,307 Kami juga bisa menerapkan algoritma pembelajaran mesin 122 00:06:20,331 --> 00:06:22,718 untuk mendeteksi kelompok penyakit. 123 00:06:22,742 --> 00:06:24,628 Jika mereka telah menerima bantuan, 124 00:06:24,652 --> 00:06:27,482 ini bisa membantu mereka membuat keputusan yang lebih baik 125 00:06:27,506 --> 00:06:30,108 tentang distribusi pasokan. 126 00:06:31,239 --> 00:06:34,484 Proyek kedua kami adalah Blackout Tracker. 127 00:06:35,001 --> 00:06:38,894 Venezula sedang mengalami krisis listrik. 128 00:06:39,365 --> 00:06:43,173 Tahun lalu, Venezuela mengalami sesuatu yang dianggap sebagian orang sebagai 129 00:06:43,197 --> 00:06:46,534 kegagalan daya terburuk dalam sejarah Venezuela. 130 00:06:46,950 --> 00:06:51,151 Selama dua hari saya tak bisa berkomunikasi dengan orang tua saya. 131 00:06:51,175 --> 00:06:54,133 Beberapa kota mengalami pemadaman setiap hari. 132 00:06:54,157 --> 00:06:57,122 Tapi informasi ini hanya ada di media sosial. 133 00:06:57,532 --> 00:07:00,647 Pemerintah tak mau melaporkan pemadaman ini di berita. 134 00:07:01,155 --> 00:07:03,090 Ketika listrik mati, 135 00:07:03,114 --> 00:07:08,612 rakyat Venezuela dengan cepat mengirim lokasi dengan tagar #SinLuz, 136 00:07:08,636 --> 00:07:10,915 yang artinya "tanpa listrik," 137 00:07:10,939 --> 00:07:13,394 sebelum telepon mereka kehabisan baterai, 138 00:07:13,418 --> 00:07:16,370 sehingga semua orang di seluruh negeri mengetahuinya. 139 00:07:17,245 --> 00:07:19,041 Seperti MediTweet, 140 00:07:19,065 --> 00:07:23,382 Blackout Tracker memindai Twitter untuk tagar #SinLuz 141 00:07:23,406 --> 00:07:27,402 dan membuat peta menggunakan lokasi data pengguna. 142 00:07:27,426 --> 00:07:28,946 Anda bisa melihat dengan cepat 143 00:07:28,970 --> 00:07:31,239 di mana pemadaman sedang terjadi hari ini 144 00:07:31,263 --> 00:07:34,792 dan berapa banyak pemadaman yang telah terjadi. 145 00:07:35,887 --> 00:07:38,155 Rakyat ingin tahu apa yang sedang terjadi, 146 00:07:38,179 --> 00:07:39,654 dan ini adalah jawaban kami. 147 00:07:39,678 --> 00:07:43,403 Namun ini juga cara untuk membuat pemerintah bertanggung jawab. 148 00:07:43,427 --> 00:07:46,073 Mudah bagi mereka untuk menyangkal bahwa adanya masalah 149 00:07:46,097 --> 00:07:47,352 atau membuat alasan, 150 00:07:47,376 --> 00:07:49,909 karena tidak ada data resmi tentang itu. 151 00:07:49,933 --> 00:07:54,056 Blackout Tracker menunjukkan betapa buruknya masalah ini. 152 00:07:54,080 --> 00:07:58,478 Sekarang, beberapa orang si Silicon Valley mungkin melihat proyek ini 153 00:07:58,502 --> 00:08:01,870 dan berkata tidak ada innovasi teknologi besar. 154 00:08:01,894 --> 00:08:03,159 Tapi itu lah intinya. 155 00:08:03,583 --> 00:08:06,255 Proyek-proyek ini tidak terlalu canggih, 156 00:08:06,279 --> 00:08:08,608 tapi itulah yang rakyat Venezuela butuhkan, 157 00:08:08,632 --> 00:08:10,704 dan mereka memiliki dampak luar biasa. 158 00:08:11,351 --> 00:08:15,626 Di luar proyek-proyek ini, mungkin pencapaian kami yang paling signifikan 159 00:08:15,650 --> 00:08:18,032 adalah pergerakan telah tercipta, 160 00:08:18,056 --> 00:08:21,653 di mana orang-orang di seluruh dunia bersama-sama 161 00:08:21,677 --> 00:08:26,686 menggunakan keahlian mereka untuk menciptakan solusi bagi rakyat Venezuela. 162 00:08:26,710 --> 00:08:28,807 Karena kami bermitra dengan penduduk lokal, 163 00:08:28,831 --> 00:08:32,183 kami menciptakan solusi yang mereka inginkan atau butuhkan. 164 00:08:32,790 --> 00:08:34,541 Hebatnya, 165 00:08:34,565 --> 00:08:37,022 kami menggunakan keahlian profesional kami, 166 00:08:37,046 --> 00:08:39,360 jadi ini terasa mudah dan alami. 167 00:08:39,384 --> 00:08:42,451 Tidak sulit bagi kami untuk membuat perubahan. 168 00:08:42,816 --> 00:08:44,939 Jika seseorang dari San Francisco 169 00:08:44,963 --> 00:08:47,381 mempekerjakan para profesional untuk membuat solusi 170 00:08:47,405 --> 00:08:49,676 seperti MediTweet atau Blackout Tracker, 171 00:08:49,700 --> 00:08:51,923 biayanya kecil. 172 00:08:51,947 --> 00:08:53,362 Kami memberi layanan kami 173 00:08:53,386 --> 00:08:57,920 untuk menciptakan dampak yang lebih besar dari sekadar memberi uang. 174 00:08:58,761 --> 00:09:00,333 Anda juga bisa melakukannya -- 175 00:09:00,357 --> 00:09:01,864 tidak harus di Venezuela, 176 00:09:01,888 --> 00:09:03,700 tapi di komunitas Anda sendiri. 177 00:09:04,415 --> 00:09:07,032 Di dunia yang semakin terhubung, 178 00:09:07,056 --> 00:09:12,909 kami masih melihat komunitas khusus hidup terisolasi. 179 00:09:13,501 --> 00:09:16,000 Ada banyak cara untuk membantu, 180 00:09:16,024 --> 00:09:19,176 tapi saya percaya Anda bisa menggunakan keahlian Anda 181 00:09:19,200 --> 00:09:22,657 untuk menghubungkan beragam komunitas dan menciptakan solusi yang efektif 182 00:09:22,681 --> 00:09:24,595 melalui hubungan tersebut. 183 00:09:25,524 --> 00:09:29,674 Siapapun dengan pengetahuan dan keahlian 184 00:09:29,698 --> 00:09:33,812 memiliki pengaruh besar untuk membawa harapan ke komunitas. 185 00:09:34,248 --> 00:09:37,417 Untuk kami di Kode untuk Venezuela, 186 00:09:37,441 --> 00:09:38,939 ini hanyalah permulaan. 187 00:09:38,963 --> 00:09:40,131 Terima kasih. 188 00:09:40,155 --> 00:09:42,670 (Tepuk tangan)