1 00:00:00,686 --> 00:00:05,766 Dit is de skyline van mijn geboortestad, New Orleans. 2 00:00:05,766 --> 00:00:08,403 Het was een geweldige plek om op te groeien, 3 00:00:08,403 --> 00:00:12,138 maar het is een van de meest kwetsbare plekken ter wereld. 4 00:00:12,138 --> 00:00:14,845 De helft van de stad ligt al onder de zeespiegel. 5 00:00:14,845 --> 00:00:18,297 In 2005 keek de wereld toe toen New Orleans 6 00:00:18,297 --> 00:00:21,800 en de Gulf Coast verwoest werden door de orkaan Katrina. 7 00:00:21,800 --> 00:00:28,010 Duizend achthonderd zesendertig mensen kwamen om. Bijna 300.000 huizen gingen verloren. 8 00:00:28,010 --> 00:00:30,281 Dit is het huis mijn moeder, 9 00:00:30,281 --> 00:00:31,735 maar niet haar auto. 10 00:00:31,735 --> 00:00:34,234 Die werd door het vloedwater op het dak gezet. 11 00:00:34,234 --> 00:00:36,381 En daar dat van mijn zus, hieronder. 12 00:00:36,381 --> 00:00:40,233 Gelukkig konden zij en andere familieleden op tijd weggeraken, 13 00:00:40,233 --> 00:00:42,422 maar zij verloren hun huizen 14 00:00:42,422 --> 00:00:45,298 met zowat alles erin. 15 00:00:45,298 --> 00:00:47,452 Andere delen van de wereld 16 00:00:47,452 --> 00:00:49,592 werden door nog verwoestender stormen getroffen. 17 00:00:49,592 --> 00:00:52,470 In 2008 doodde de cycloon Nargis en zijn nasleep 18 00:00:52,470 --> 00:00:55,812 138.000 mensen in Myanmar. 19 00:00:55,812 --> 00:00:59,244 Klimaatverandering heeft gevolgen voor onze huizen, onze gemeenschappen, 20 00:00:59,244 --> 00:01:01,692 onze manier van leven. Wij moeten ons 21 00:01:01,692 --> 00:01:05,349 op alle eventualiteiten voorbereiden. 22 00:01:05,349 --> 00:01:09,204 Deze talk gaat over voorbereid zijn op 23 00:01:09,204 --> 00:01:11,957 de komende veranderingen die onze huizen 24 00:01:11,957 --> 00:01:14,544 en ons collectieve thuis, de Aarde, zullen treffen. 25 00:01:14,544 --> 00:01:18,896 We zullen niet allemaal even hard getroffen worden. 26 00:01:18,896 --> 00:01:21,048 Er zijn belangrijke verschillen in de gevolgen 27 00:01:21,048 --> 00:01:23,216 en die zijn niet altijd wat je zou denken. 28 00:01:23,216 --> 00:01:26,616 In New Orleans behoorden ouderen en vrouwelijke eenoudergezinnen 29 00:01:26,616 --> 00:01:28,896 tot de meest kwetsbare groepen. 30 00:01:28,896 --> 00:01:30,984 Voor wie in die kwetsbare, laaggelegen gebieden wonen: 31 00:01:30,984 --> 00:01:33,832 hoe bepaal je de waarde van het land 32 00:01:33,832 --> 00:01:38,352 waar je voorouders begraven liggen? Waar moeten die mensen naartoe? 33 00:01:38,352 --> 00:01:40,483 Hoe zullen ze wennen in een vreemd land? 34 00:01:40,483 --> 00:01:42,560 Zullen er spanningen ontstaan door immigratie 35 00:01:42,560 --> 00:01:46,056 of conflicten over de concurrentie voor beperkte middelen? 36 00:01:46,056 --> 00:01:51,048 Het heeft al conflicten aangewakkerd in Tsjaad en Darfoer. 37 00:01:51,048 --> 00:01:55,865 Of je het nu leuk vindt of niet, of je er klaar voor bent of niet, dit is onze toekomst. 38 00:01:55,865 --> 00:01:59,392 Sommigen zijn op zoek naar kansen in deze nieuwe wereld. 39 00:01:59,392 --> 00:02:02,416 Dat zijn Russen die een vlag planten op de bodem van de zee 40 00:02:02,416 --> 00:02:05,848 om de mineralen onder het wegsmeltende Arctische zee-ijs te claimen. 41 00:02:05,848 --> 00:02:09,111 Maar terwijl er op korte termijn mogelijk enkele individuele winnaars zijn, 42 00:02:09,111 --> 00:02:12,648 zullen onze collectieve verliezen daar ruimschoots tegen opwegen. 43 00:02:12,648 --> 00:02:14,911 Kijk maar naar de verzekeringssector. Ze krijgen af te rekenen 44 00:02:14,911 --> 00:02:16,967 met stijgende verliezen door rampen 45 00:02:16,967 --> 00:02:19,393 door extreme weersomstandigheden. 46 00:02:19,393 --> 00:02:22,248 Het leger krijgt het door. Ze zeggen dat klimaatverandering 47 00:02:22,248 --> 00:02:25,489 het aantal bedreigingen voor stabiliteit en veiligheid zal doen toenemen, 48 00:02:25,489 --> 00:02:28,378 terwijl de regeringen over de hele wereld uitzoeken 49 00:02:28,378 --> 00:02:30,425 hoe te reageren. 50 00:02:30,425 --> 00:02:34,600 Wat kunnen we doen? Hoe kunnen wij ons voorbereiden en aanpassen? 51 00:02:34,600 --> 00:02:37,631 Ik geef drie voorbeelden. 52 00:02:37,631 --> 00:02:40,600 Ten eerste: aanpassen aan hevige stormen en overstromingen. 53 00:02:40,600 --> 00:02:43,288 In New Orleans zijn de I-10 Twin Spans 54 00:02:43,288 --> 00:02:46,161 met door Katrina vernielde secties herbouwd. 55 00:02:46,161 --> 00:02:50,136 Ze zijn nu 7 meter hoger om een grotere stormvloed aan te kunnen. 56 00:02:50,136 --> 00:02:52,682 Deze verhoogde en energie-efficiënte huizen 57 00:02:52,682 --> 00:02:55,544 werden ontwikkeld door Brad Pitt en Make It Right 58 00:02:55,544 --> 00:02:58,360 voor de zwaargetroffen Ninth Ward. 59 00:02:58,360 --> 00:03:01,456 De verwoeste kerk van mijn moeder 60 00:03:01,456 --> 00:03:04,128 werd niet alleen hoger herbouwd, maar wordt 61 00:03:04,128 --> 00:03:06,760 de eerste 'Energy Star'-kerk in het land. 62 00:03:06,760 --> 00:03:08,776 Ze verkopen elektriciteit van zonnepanelen aan het net, 63 00:03:08,776 --> 00:03:12,527 ze is geschilderd met reflecterende verf en zo meer. 64 00:03:12,527 --> 00:03:15,104 Hun elektriciteitsrekening van maart bedroeg slechts 48 dollar. 65 00:03:15,104 --> 00:03:19,417 Dit zijn voorbeelden van de wederopbouw van New Orleans. 66 00:03:19,417 --> 00:03:24,313 Proactief handelen met deze veranderingen voor ogen, zou nog beter zijn. 67 00:03:24,313 --> 00:03:28,096 Hier zie je bijvoorbeeld een weerbaar huis in Galveston. 68 00:03:28,096 --> 00:03:30,544 Het overleefde de orkaan Ike. 69 00:03:30,544 --> 00:03:33,160 Voor de huizen eromheen was dat duidelijk niet zo. 70 00:03:33,160 --> 00:03:36,337 Satellieten en waarschuwingssystemen 71 00:03:36,337 --> 00:03:40,745 redden levens in overstromingsgevoelige gebieden zoals Bangladesh. 72 00:03:40,745 --> 00:03:43,857 Maar terwijl techniek en infrastructuur belangrijk zijn, 73 00:03:43,857 --> 00:03:47,593 is de menselijke factor misschien nog kritischer. 74 00:03:47,593 --> 00:03:50,976 We hebben betere planning en systemen voor evacuatie nodig. 75 00:03:50,976 --> 00:03:54,065 We moeten beter begrijpen hoe mensen 76 00:03:54,065 --> 00:03:56,161 in tijden van crisis beslissingen nemen en waarom. 77 00:03:56,161 --> 00:04:00,273 Hoewel het waar is dat velen die stierven door Katrina geen toegang hadden tot transport, 78 00:04:00,273 --> 00:04:03,473 weigerden anderen soms weg te gaan toen de storm naderde. 79 00:04:03,473 --> 00:04:07,295 vaak omdat er wel transport en schuilplaatsen waren, 80 00:04:07,295 --> 00:04:09,809 maar ze hun huisdieren moesten achterlaten. 81 00:04:09,809 --> 00:04:14,829 Stel je voor dat je je eigen huisdier bij een evacuatie of een redding moet achterlaten. 82 00:04:14,829 --> 00:04:17,704 Gelukkig stemde het Congres in 2006 83 00:04:17,704 --> 00:04:21,178 de Wet Huisdiervacuatie en -transportnormen (Gelach) 84 00:04:21,178 --> 00:04:25,716 — afgekort ‘PETS’ (huisdieren) — om dat te veranderen. 85 00:04:25,716 --> 00:04:28,601 Ten tweede: de voorbereiding op hitte en droogte. 86 00:04:28,601 --> 00:04:31,474 Boeren worden met droogtes geconfronteerd van Azië 87 00:04:31,474 --> 00:04:33,978 tot Afrika, van Australië tot Oklahoma. 88 00:04:33,978 --> 00:04:36,345 Hittegolven door klimaatverandering 89 00:04:36,345 --> 00:04:38,746 kostten in 2003 in West-Europa 90 00:04:38,746 --> 00:04:44,978 tientallen duizenden mensen het leven. Zelfde scenario in Rusland in 2010. 91 00:04:44,978 --> 00:04:49,929 In Ethiopië is 70 procent van de bevolking 92 00:04:49,929 --> 00:04:52,538 afhankelijk van de regen voor zijn levensonderhoud. 93 00:04:52,538 --> 00:04:56,250 Oxfam en Swiss Re, samen met de Rockefeller Foundation, 94 00:04:56,250 --> 00:04:59,906 helpen boeren heuvelterrassen aanleggen 95 00:04:59,906 --> 00:05:02,537 en andere manieren vinden om water te besparen, 96 00:05:02,537 --> 00:05:06,538 maar ze worden ook verzekerd voor mogelijke droogtes. 97 00:05:06,538 --> 00:05:08,801 Die stabiliteit geeft de boeren 98 00:05:08,801 --> 00:05:10,722 vertrouwen om te investeren. 99 00:05:10,722 --> 00:05:13,364 Ze krijgen toegang tot betaalbare kredieten. 100 00:05:13,364 --> 00:05:15,012 Ze kunnen productiever worden zodat 101 00:05:15,012 --> 00:05:18,922 ze na verloop van tijd hun eigen verzekering kunnen betalen. 102 00:05:18,922 --> 00:05:21,445 Het is een heilzame cyclus die 103 00:05:21,445 --> 00:05:23,917 in heel de derde wereld kan worden toegepast. 104 00:05:23,917 --> 00:05:26,762 Toen bij de dodelijke hittegolf van 1995 105 00:05:26,762 --> 00:05:29,362 koelvrachtwagens van het populaire Smaak-van-Chicago-festival 106 00:05:29,362 --> 00:05:32,555 geïmproviseerde mortuaria werden, 107 00:05:32,555 --> 00:05:34,802 werd Chicago toonaangevend op dit gebied. 108 00:05:34,802 --> 00:05:37,633 Ze verminderden het stedelijk warmte-eiland-effect 109 00:05:37,633 --> 00:05:39,650 door koelcentra te openen, 110 00:05:39,650 --> 00:05:42,859 kwetsbare groepen op te vangen, bomen te planten, 111 00:05:42,859 --> 00:05:45,786 daken wit te verven of met groen te beplanten. 112 00:05:45,786 --> 00:05:49,186 Dit is het groene dak van City Hall, daarnaast het dak van Cook County. 113 00:05:49,186 --> 00:05:52,946 Aan de oppervlakte is dat 25 graden Celsius warmer. 114 00:05:52,946 --> 00:05:57,042 Washington D.C. gaf vorig jaar het voorbeeld 115 00:05:57,042 --> 00:06:00,354 bij het installeren van nieuwe groene daken. Dit werd gedeeltelijk gefinancierd 116 00:06:00,354 --> 00:06:03,808 door een belasting van vijf cent op plastic zakken. 117 00:06:03,808 --> 00:06:06,250 Zij delen de kosten voor deze groene daken 118 00:06:06,250 --> 00:06:08,306 met huis- en gebouweneigenaars. 119 00:06:08,306 --> 00:06:10,837 De daken temperen niet alleen het stedelijk warmte-eiland-effect 120 00:06:10,837 --> 00:06:13,194 maar ze besparen op energie, en dus geld. 121 00:06:13,194 --> 00:06:15,347 Ze verminderen de emissies die leiden tot klimaatverandering 122 00:06:15,347 --> 00:06:17,842 en ze ook verminderen de afvoer van hemelwater. 123 00:06:17,842 --> 00:06:22,594 Dus kunnen sommige oplossingen voor de hitte win-win-win-situaties opleveren. 124 00:06:22,594 --> 00:06:26,356 Ten derde: aanpassing aan de stijgende zeeën. 125 00:06:26,356 --> 00:06:30,002 Zeespiegelstijging bedreigt kustecosystemen, landbouw, 126 00:06:30,002 --> 00:06:33,386 zelfs grote steden. Zo ziet een één tot twee meter stijging 127 00:06:33,386 --> 00:06:36,386 van de zeespiegel eruit in de Mekong-Delta. 128 00:06:36,386 --> 00:06:39,037 Daar wordt de helft van de rijst van Vietnam verbouwd. 129 00:06:39,037 --> 00:06:42,170 De infrastructuur zal eronder lijden. 130 00:06:42,170 --> 00:06:44,690 Luchthavens in de wereld bevinden zich aan de kust. 131 00:06:44,690 --> 00:06:46,454 Logisch, toch? Er is open ruimte, 132 00:06:46,454 --> 00:06:49,359 de vliegtuigen kunnen opstijgen en landen zonder zich zorgen te maken 133 00:06:49,359 --> 00:06:51,574 over het lawaai of het vermijden van hoge gebouwen. 134 00:06:51,574 --> 00:06:54,710 Hier is slechts een voorbeeld, San Francisco Airport, 135 00:06:54,710 --> 00:06:57,424 met een overstroming van meer dan 40 cm. 136 00:06:57,424 --> 00:07:00,326 Stel je de immense kosten voor 137 00:07:00,326 --> 00:07:03,680 om deze vitale infrastructuur met dijken te beschermen. 138 00:07:03,680 --> 00:07:04,976 Maar misschien kunnen er nog wat veranderingen optreden 139 00:07:04,976 --> 00:07:07,816 waar je niet aan zou denken. 140 00:07:07,816 --> 00:07:10,377 Vliegtuigen vereisen een langere startbaan voor het opstijgen 141 00:07:10,377 --> 00:07:14,243 omdat de warme, ijlere lucht minder lift geeft. 142 00:07:14,243 --> 00:07:17,728 San Francisco geeft 40 miljoen dollar uit 143 00:07:17,728 --> 00:07:20,918 om de waterbehandeling en de riolering te herontwerpen, 144 00:07:20,918 --> 00:07:24,248 want zeewater kan de afvoerbuizen binnendringen 145 00:07:24,248 --> 00:07:27,217 tot in het zuiveringsstation met nadelige gevolgen voor de bacteriën 146 00:07:27,217 --> 00:07:28,864 die nodig zijn voor de verwerking van de afvalstoffen. 147 00:07:28,864 --> 00:07:30,832 Dus werden deze buizen aangepast 148 00:07:30,832 --> 00:07:34,184 om terugslag van zeewater tegen te gaan. 149 00:07:34,184 --> 00:07:37,112 Behalve deze technische oplossingen moedigt ons werk 150 00:07:37,112 --> 00:07:38,880 in het Klimaatcentrum van Georgetown 151 00:07:38,880 --> 00:07:42,648 gemeenschappen aan om na te gaan welke juridische en beleidsinstrumenten beschikbaar zijn 152 00:07:42,648 --> 00:07:46,224 en hoe ze zich kunnen voorbereiden op de verandering. 153 00:07:46,224 --> 00:07:49,176 Landbestemming, bijvoorbeeld: welke gebieden wil je 154 00:07:49,176 --> 00:07:52,136 gaan beschermen met een zeedijk, 155 00:07:52,136 --> 00:07:55,912 ga je aanpassen door het verhogen van gebouwen of verlaten 156 00:07:55,912 --> 00:07:58,720 om belangrijke natuurlijke systemen 157 00:07:58,720 --> 00:08:01,447 zoals moerassen of stranden zich laten herstellen? 158 00:08:01,447 --> 00:08:03,704 Nog wat andere voorbeelden. In het Verenigd Koninkrijk, 159 00:08:03,704 --> 00:08:07,158 beschermt de Thames Barrier Londen tegen stormvloed. 160 00:08:07,158 --> 00:08:09,704 Het Aziatische Steden Klimaatsverandering Veerkracht Netwerk 161 00:08:09,704 --> 00:08:12,902 herstelt vitale ecosystemen als mangrovebossen. 162 00:08:12,902 --> 00:08:15,992 Dit zijn niet alleen belangrijke ecosystemen op zich, 163 00:08:15,992 --> 00:08:20,288 maar dienen ook als buffer om gemeenschappen in het binnenland te beschermen. 164 00:08:20,288 --> 00:08:24,000 New York City is ongelooflijk kwetsbaar voor stormen, 165 00:08:24,000 --> 00:08:27,683 zoals je op dit slimme bord kan zien. Ook voor zeespiegelstijging 166 00:08:27,683 --> 00:08:30,843 en voor stormvloed -- zie de overstromingen van de metro. 167 00:08:30,843 --> 00:08:34,253 Bovengronds tonen de verhoogde ventilatieroosters 168 00:08:34,253 --> 00:08:36,723 voor het metrosysteem aan dat oplossingen zowel 169 00:08:36,723 --> 00:08:39,467 functioneel als aantrekkelijk kunnen zijn. 170 00:08:39,467 --> 00:08:42,619 In New York, San Francisco en Londen 171 00:08:42,619 --> 00:08:45,507 zijn ontwerpers bezig de natuurlijke en de bebouwde omgeving beter te integreren 172 00:08:45,507 --> 00:08:47,915 met de verandering van het klimaat in het achterhoofd. 173 00:08:47,915 --> 00:08:50,819 Dit zijn inspirerende voorbeelden van wat mogelijk is 174 00:08:50,819 --> 00:08:53,939 als we ons in staat voelen om te plannen voor een wereld die anders zal zijn. 175 00:08:53,939 --> 00:08:57,004 Maar opgepast. 176 00:08:57,004 --> 00:08:59,883 Aanpassing is te belangrijk om te worden overgelaten aan deskundigen. 177 00:08:59,883 --> 00:09:03,235 Waarom? Omdat er geen deskundigen zijn. 178 00:09:03,235 --> 00:09:06,555 We wagen ons op onbekend terrein, 179 00:09:06,555 --> 00:09:10,451 maar onze expertise en onze systemen zijn gebaseerd op het verleden. 180 00:09:10,451 --> 00:09:13,331 ‘Stationariteit’ is het idee dat we de toekomst kunnen anticiperen 181 00:09:13,331 --> 00:09:16,299 op basis van het verleden en op die basis plannen maken. 182 00:09:16,299 --> 00:09:18,346 Dit beginsel bepaalt onze ingenieurskunst, 183 00:09:18,346 --> 00:09:21,395 onze ontwerpen van vitale infrastructuur en stadswatersystemen, 184 00:09:21,395 --> 00:09:25,922 onze bouwvoorschriften, zelfs onze waterrechten en andere juridische precedenten. 185 00:09:25,922 --> 00:09:29,051 Maar we kunnen gewoon niet langer vertrouwen op vastgelegde normen. 186 00:09:29,051 --> 00:09:33,411 Wij hebben de grenzen van de CO2-concentratie overschreden 187 00:09:33,411 --> 00:09:37,918 die onze planeet honderdduizenden jaren lang heeft gekend. 188 00:09:37,918 --> 00:09:41,231 Dat wil ik hier duidelijk maken. 189 00:09:41,231 --> 00:09:44,927 Wijzelf moeten onze huizen en gemeenschappen herbekijken, 190 00:09:44,927 --> 00:09:47,614 ook onze kwetsbare plekken en onze blootstelling aan risico 191 00:09:47,614 --> 00:09:51,159 en zoeken naar manieren om niet alleen te overleven, maar ook te gedijen. 192 00:09:51,159 --> 00:09:53,903 Wij hebben de taak om te plannen en ons voor te bereiden, 193 00:09:53,903 --> 00:09:56,407 er onze regeringsleiders attent op te maken en hen vragen 194 00:09:56,407 --> 00:09:58,559 om hetzelfde te doen, 195 00:09:58,559 --> 00:10:01,798 terwijl ze de onderliggende oorzaken van de klimaatverandering aanpakken. 196 00:10:01,798 --> 00:10:03,454 Er zijn geen snelle oplossingen. 197 00:10:03,454 --> 00:10:06,729 Er zijn geen algemeen toepasselijke oplossingen. 198 00:10:06,729 --> 00:10:08,638 We zullen het al doende moeten leren. 199 00:10:08,638 --> 00:10:12,743 Maar de kreet is ‘DOEN’. 200 00:10:12,743 --> 00:10:14,826 Bedankt. (Applaus) 201 00:10:14,826 --> 99:59:59,999 (Applaus)