1 00:00:09,440 --> 00:00:11,386 Bom dia. Chamo-me Kevin Sara. 2 00:00:11,786 --> 00:00:15,756 Vi num "tweet" há bocado que ia falar um norte-americano. 3 00:00:16,596 --> 00:00:18,158 Não gosto de rótulos 4 00:00:18,168 --> 00:00:23,203 e quero esclarecer que sou norte-americano mas também sou inglês. 5 00:00:23,763 --> 00:00:26,150 Também nasci na Alemanha, 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,359 passei a minha infância na Bélgica... 7 00:00:28,389 --> 00:00:29,344 (Risos) 8 00:00:29,374 --> 00:00:31,478 os meus filhos são meio chineses 9 00:00:31,498 --> 00:00:33,814 e os meus sócios de negócios são tunisinos. 10 00:00:33,857 --> 00:00:34,934 (Aplausos) 11 00:00:34,944 --> 00:00:37,099 Então, o que é que eu sou? Sou o quê? 12 00:00:37,469 --> 00:00:39,036 Público: Um ser humano! 13 00:00:39,096 --> 00:00:42,358 Será que podemos reduzir a realidade, a vida, 14 00:00:45,674 --> 00:00:50,666 a interpretação dos factos nos "tweets" a 200 caracteres? 15 00:00:50,756 --> 00:00:52,634 Por vezes, é muito difícil. 16 00:00:52,754 --> 00:00:58,500 Mas desde já peço desculpa pelos erros de francês que possa fazer. 17 00:00:58,960 --> 00:01:01,133 Sou sobretudo anglófono, mas disseram-me 18 00:01:01,153 --> 00:01:05,557 que há mais gente nesta sala que fala melhor o francês do que o inglês. 19 00:01:05,907 --> 00:01:08,929 Portanto, vou fazer o melhor possível mas, de vez em quando, 20 00:01:08,959 --> 00:01:14,361 vou meter palavras em inglês, se não encontrar as palavras em francês. 21 00:01:14,821 --> 00:01:18,064 Podemos começar com o primeiro diapositivo? Não estou a ver nada. 22 00:01:18,734 --> 00:01:23,635 Bom, o que é que posso fazer para o ver? 23 00:01:24,728 --> 00:01:26,519 Conseguem ler ali alguma coisa? 24 00:01:26,539 --> 00:01:27,815 Público: Não! 25 00:01:28,185 --> 00:01:31,264 Kevin Sara: Penso que é preciso apagar a luz. 26 00:01:39,002 --> 00:01:41,757 O título da minha palestra é: 27 00:01:41,857 --> 00:01:45,649 "Os elefantes de Aníbal: qual é o seu significado para a Turquia atual?" 28 00:01:46,273 --> 00:01:52,288 É fácil falar de Aníbal, porque toda a gente o conhece, 29 00:01:52,378 --> 00:01:54,009 sobretudo na Tunísia, 30 00:01:54,089 --> 00:01:58,148 mas o interessante é que toda a gente o conhece, em todo o mundo. 31 00:01:58,538 --> 00:02:01,437 Porque é que ainda se fala de Aníbal? 32 00:02:02,883 --> 00:02:07,217 Só porque ele fez esta travessia dos Alpes com os elefantes? 33 00:02:07,567 --> 00:02:09,571 Não, não é assim tão simples. 34 00:02:09,601 --> 00:02:13,551 De facto, ele fez uma viagem extraordinária! 35 00:02:15,042 --> 00:02:18,364 E uma guerra, travou uma guerra extraordinária! 36 00:02:19,774 --> 00:02:22,669 Não foi só a travessia dos Alpes com alguns elefantes, 37 00:02:22,689 --> 00:02:25,814 ele conquistou a Espanha, atravessou os Pirenéus, 38 00:02:27,024 --> 00:02:30,176 atravessou a França, atravessou o Reno com os elefantes. 39 00:02:31,126 --> 00:02:35,340 Teve de construir barcos especiais, foi um empreendimento extraordinário. 40 00:02:35,430 --> 00:02:41,161 Tudo isso com 40 000 homens, 12 000 cavalos, cavaleiros 41 00:02:41,231 --> 00:02:43,391 e uns 40 elefantes 42 00:02:43,861 --> 00:02:46,179 e chegaram ao norte da Itália. 43 00:02:49,309 --> 00:02:52,335 Quando chegaram ao norte da Itália, 44 00:02:53,865 --> 00:02:58,795 os elefantes semearam o terror no meio dos romanos. 45 00:02:59,065 --> 00:03:02,804 Era uma coisa que eles nunca tinham visto, pelo menos, vindos do norte. 46 00:03:03,044 --> 00:03:08,136 Penso que talvez os tivessem visto algumas vezes com os gregos, no sul, 47 00:03:08,256 --> 00:03:12,562 mas era uma inovação tática espantosa. 48 00:03:13,032 --> 00:03:17,712 Também era uma inovação estratégica espantosa, 49 00:03:17,817 --> 00:03:21,347 chegar dum sítio de onde nunca ninguém tinha chegado. 50 00:03:22,112 --> 00:03:24,104 Podemos ver o diapositivo seguinte? 51 00:03:24,524 --> 00:03:30,885 Para nos situarmos na Antiguidade, na história de Aníbal, 52 00:03:34,885 --> 00:03:37,413 e ver um pouco do contexto histórico, 53 00:03:37,483 --> 00:03:41,918 Cartago era o centro do mundo mediterrâneo 54 00:03:41,973 --> 00:03:45,400 — ou seja, antes da primeira guerra púnica — 55 00:03:45,830 --> 00:03:50,544 e dominava todo o Mediterrâneo, 56 00:03:52,229 --> 00:03:55,429 dada a sua posição geográfica 57 00:03:56,014 --> 00:03:59,115 a meio caminho entre o leste e o oeste. 58 00:03:59,515 --> 00:04:03,423 Assim, pôde dominar todo o comércio e dominar o mar. 59 00:04:04,583 --> 00:04:08,812 É uma ideia muito interessante esta posição geográfica, 60 00:04:08,862 --> 00:04:11,330 porque esta posição não mudou. 61 00:04:13,760 --> 00:04:16,479 A Tunísia continua nesta posição. 62 00:04:17,229 --> 00:04:19,384 Passemos ao próximo diapositivo. 63 00:04:21,854 --> 00:04:27,149 Nesta guerra qual foi a inovação? 64 00:04:27,899 --> 00:04:33,624 Foi toda a viagem: 65 00:04:34,309 --> 00:04:37,639 a Espanha, a França, a travessia do Reno, os Alpes. 66 00:04:37,804 --> 00:04:43,345 Depois, ele tinha utilizado uma inovação tática: os elefantes, 67 00:04:43,385 --> 00:04:47,157 mas também havia uma série de inovações táticas 68 00:04:47,367 --> 00:04:50,037 na forma como ele conduzia a guerra. 69 00:04:50,377 --> 00:04:54,353 Há historiadores militares 70 00:04:54,393 --> 00:05:00,390 que dizem que foi Aníbal que inventou a estratégia militar. 71 00:05:01,460 --> 00:05:06,537 Utilizava artimanhas e táticas que nunca tinham sido vistas. 72 00:05:06,727 --> 00:05:13,180 Por exemplo, utilizava a bruma dos lagos como uma vantagem estratégica. 73 00:05:13,640 --> 00:05:20,394 Meteu vacas com archotes no meio de manadas de vacas 74 00:05:20,504 --> 00:05:23,152 e fê-las passar para o outro lado 75 00:05:23,173 --> 00:05:24,777 para os romanos julgarem 76 00:05:24,817 --> 00:05:27,357 que os exércitos dele estavam onde não estavam. 77 00:05:27,357 --> 00:05:30,165 Antes de Aníbal, as batalhas eram muito simples. 78 00:05:35,865 --> 00:05:39,764 Normalmente, escolhiam-se grandes campos, muito planos, 79 00:05:40,938 --> 00:05:45,252 iam para lados opostos do campo e confrontavam-se. 80 00:05:45,422 --> 00:05:48,423 Era assim a guerra, eram assim as técnicas da guerra. 81 00:05:48,483 --> 00:05:52,697 Diz-se que Aníbal, com forças inferiores, 82 00:05:54,807 --> 00:05:58,647 quase conquistou o império romano. 83 00:05:59,117 --> 00:06:04,678 Mas não o conseguiu, nunca destruiu Roma. 84 00:06:05,118 --> 00:06:11,227 Escreveram-se volumes sobre a razão: talvez não tivesse o apoio de Cartago; 85 00:06:11,297 --> 00:06:14,839 talvez fosse pior na conquista de cidades. 86 00:06:15,169 --> 00:06:20,343 Há uma série de teorias mas não é esse o objetivo desta palestra. 87 00:06:24,263 --> 00:06:29,716 Eu só queria que se lembrassem de duas ideias. 88 00:06:29,926 --> 00:06:36,746 Uma: Aníbal foi um inovador estratégico, e duas: foi um inovador tático. 89 00:06:43,016 --> 00:06:46,102 A combinação destas duas coisas era fatal. 90 00:06:49,062 --> 00:06:53,991 Com esta ideia na cabeça, quero apresentar a minha empresa 91 00:06:54,041 --> 00:06:57,992 que é uma empresa de capital misto, europeu e tunisino, 92 00:06:58,037 --> 00:06:59,957 que se chama TuNur. 93 00:07:00,022 --> 00:07:02,662 Somos membros associados da DESERTEC. 94 00:07:02,712 --> 00:07:05,347 Pensamos que, dentro deste conceito, 95 00:07:06,367 --> 00:07:09,981 podemos produzir eletricidade solar no Saara, onde há muito sol, 96 00:07:13,161 --> 00:07:15,867 menos cara do que noutro sítio qualquer. 97 00:07:16,067 --> 00:07:20,700 Podemos produzir esta eletricidade com tecnologias novas 98 00:07:20,980 --> 00:07:26,976 a preços suficientemente baixos para fazer concorrência à energia nuclear. 99 00:07:27,116 --> 00:07:31,471 Talvez mesmo, para fazer concorrência ao gás natural e ao petróleo. 100 00:07:32,538 --> 00:07:36,199 E também uma coisa em que reparámos recentemente, 101 00:07:36,299 --> 00:07:40,737 somos concorrenciais com a energia eólica em mar alto. 102 00:07:42,028 --> 00:07:45,119 Então, o conceito da TuNur é muito simples: 103 00:07:47,359 --> 00:07:51,802 construímos no deserto grandes centrais solares. 104 00:07:53,429 --> 00:07:57,022 A inovação estratégica é muito importante, 105 00:07:57,052 --> 00:07:59,662 porque é um conceito integrado. 106 00:07:59,762 --> 00:08:04,887 Temos as centrais com um cabo submarino que abastece o mercado 107 00:08:05,753 --> 00:08:09,818 e vendemos a eletricidade na Europa que, neste momento, 108 00:08:09,848 --> 00:08:12,421 é mais cara do que a podemos vender na Tunísia. 109 00:08:12,801 --> 00:08:18,556 Estas vendas sustentam todo o desenvolvimento duma indústria tunisina. 110 00:08:22,087 --> 00:08:25,565 Na verdade, utilizamos os nossos elefantes, 111 00:08:25,625 --> 00:08:29,048 é a energia solar concentrada (ESC) com o armazenamento. 112 00:08:29,098 --> 00:08:31,566 Se utilizarmos a energia solar clássica 113 00:08:31,596 --> 00:08:34,364 que vemos nos telhados, PE como lhe chamamos, 114 00:08:34,544 --> 00:08:40,150 o problema é que, quando o sol se põe, deixa de haver eletricidade. 115 00:08:41,240 --> 00:08:45,800 É justamente o momento em que temos mais necessidade dela, 116 00:08:45,970 --> 00:08:48,110 por exemplo, para a iluminação. 117 00:08:48,600 --> 00:08:53,043 A ESC permite armazenar a energia 118 00:08:54,463 --> 00:08:58,083 para gerar eletricidade depois de o sol se pôr. 119 00:08:58,213 --> 00:09:00,234 É um conceito muito importante. 120 00:09:00,924 --> 00:09:04,980 Esta é a nossa inovação tática 121 00:09:05,330 --> 00:09:07,730 — a nossa inovação estratégica é o cabo. 122 00:09:08,400 --> 00:09:14,392 Pensamos que temos uma fórmula vencedora 123 00:09:17,302 --> 00:09:19,653 uma ideia realmente nova 124 00:09:22,763 --> 00:09:26,469 em que colocamos um cabo até ao norte da Europa, 125 00:09:26,469 --> 00:09:28,888 ou seja, até ao norte da Itália. 126 00:09:29,348 --> 00:09:34,834 A priori, podíamos dizer que colocávamos um cabo curto e simples 127 00:09:34,874 --> 00:09:37,830 até à Sicília, mas não é aí que está o mercado. 128 00:09:37,980 --> 00:09:40,463 É preciso refletir nos objetivos. 129 00:09:40,583 --> 00:09:44,557 O objetivo, a longo prazo, é criar uma indústria na Tunísia 130 00:09:44,637 --> 00:09:49,097 que possa vender, possa fazer concorrência ao gás dos russos, 131 00:09:49,147 --> 00:09:52,419 que possa fazer concorrência à energia nuclear dos franceses, 132 00:09:52,449 --> 00:09:56,209 que possa fazer concorrência à energia eólica de mar alto dos alemães. 133 00:09:56,369 --> 00:09:59,137 Então, é preciso ir até ao mercado. 134 00:09:59,207 --> 00:10:02,691 Podemos colocar um cabo até ao norte da Itália. 135 00:10:03,041 --> 00:10:08,277 É aí que está a rede europeia, o cerne da rede europeia. 136 00:10:08,357 --> 00:10:11,855 Da Itália, podemos ir até à Suíça, podemos ir a França, a todo o lado. 137 00:10:11,885 --> 00:10:14,580 É de facto um movimento estratégico. 138 00:10:15,870 --> 00:10:21,721 Por isso, tentamos fazer uma combinação duma inovação tática, com o ESC, 139 00:10:21,821 --> 00:10:27,513 e o armazenamento, para poder produzir eletricidade solar depois de o sol se pôr 140 00:10:27,783 --> 00:10:32,632 e com esta inovação estratégica de levar um cabo até ao norte da Itália. 141 00:10:35,381 --> 00:10:37,117 O próximo diapositivo. 142 00:10:38,527 --> 00:10:43,545 Para resumir, o que é que podemos concluir de todas estas histórias 143 00:10:46,645 --> 00:10:51,648 da Antiguidade e do paralelo com o que fazemos agora? 144 00:10:52,268 --> 00:10:56,539 A primeira lição é a importância da inovação, 145 00:10:57,229 --> 00:11:00,539 da imaginação e da inovação. 146 00:11:00,829 --> 00:11:03,661 A imaginação não custa nada! 147 00:11:05,521 --> 00:11:08,167 É preciso ser criativo, é preciso ter ideias. 148 00:11:08,222 --> 00:11:10,822 Penso que vários oradores já falaram nisso. 149 00:11:10,887 --> 00:11:12,647 A imaginação é fundamental, 150 00:11:12,677 --> 00:11:14,597 a criatividade é fundamental, 151 00:11:14,637 --> 00:11:17,907 ter ideias novas é fundamental, 152 00:11:18,277 --> 00:11:24,062 Mas as ideias são vazias 153 00:11:25,817 --> 00:11:29,187 se não houver um contexto, se não houver "leadership". 154 00:11:29,632 --> 00:11:32,355 E isso também é essencial. 155 00:11:32,825 --> 00:11:36,258 "Leadership" — fiquei muito aborrecido, 156 00:11:40,738 --> 00:11:42,935 ao preparar esta palestra 157 00:11:42,945 --> 00:11:45,301 tentei encontrar no dicionário 158 00:11:45,321 --> 00:11:47,798 a tradução de "leadership" em francês. 159 00:11:48,908 --> 00:11:50,672 Público: "Leadership!" 160 00:11:50,712 --> 00:11:52,793 KS: Não. Uma palavra em francês, por favor. 161 00:11:53,374 --> 00:11:55,500 Público: Governação. 162 00:11:55,670 --> 00:11:57,268 KS: A governação? 163 00:11:58,708 --> 00:12:01,127 Tentei, mas não encontrei. 164 00:12:01,137 --> 00:12:03,499 Vi em todos os dicionários mas não encontrei 165 00:12:03,529 --> 00:12:05,939 porque, na verdade, não há uma tradução exata. 166 00:12:06,049 --> 00:12:10,922 "Leadership" é a arte da planificação, 167 00:12:11,282 --> 00:12:15,156 da gestão, da direção, tudo junto numa só. 168 00:12:15,486 --> 00:12:19,528 É um conceito extremamente importante porque, sem "leadership" 169 00:12:20,688 --> 00:12:22,303 não há inovação. 170 00:12:22,663 --> 00:12:24,791 Só há imaginação e ideias. 171 00:12:25,371 --> 00:12:26,368 Perdão? 172 00:12:26,368 --> 00:12:27,717 Público: Um pioneiro. 173 00:12:27,737 --> 00:12:31,890 KS: Pioneiro, mas... pioneiro... 174 00:12:32,260 --> 00:12:34,107 Isso é outro conceito, 175 00:12:34,192 --> 00:12:36,662 É um líder que é inovador. 176 00:12:37,637 --> 00:12:39,945 É um conceito pioneiro, também pode ser isso. 177 00:12:39,965 --> 00:12:44,383 Mas a "leadership" é uma capacidade para liderar homens e mulheres 178 00:12:47,533 --> 00:12:48,795 e inspirar. 179 00:12:48,825 --> 00:12:51,308 É um conceito extremamente importante. 180 00:12:52,228 --> 00:12:55,371 Um historiador militar disse 181 00:12:55,411 --> 00:12:58,471 que uma das grandes qualidades de Aníbal 182 00:12:58,651 --> 00:13:02,518 não era somente ser um inovador tático e estratégico, 183 00:13:02,518 --> 00:13:05,225 mas eram as suas qualidades de liderança. 184 00:13:05,325 --> 00:13:09,681 As suas qualidades de liderança traduziam-se pelo facto 185 00:13:09,731 --> 00:13:12,689 de ele não pedir a nenhum dos seus homens ou mulheres 186 00:13:12,719 --> 00:13:15,657 para fazer qualquer coisa que ele não fizesse, pessoalmente. 187 00:13:15,747 --> 00:13:17,689 Toda a gente o sabia. 188 00:13:17,749 --> 00:13:23,180 Isso é a liderança pelo exemplo, extremamente importante como conceito. 189 00:13:23,440 --> 00:13:29,404 Para uma boa liderança também é preciso saber como motivar. 190 00:13:29,774 --> 00:13:32,089 Dizia-se que Aníbal era um homem cruel. 191 00:13:32,119 --> 00:13:34,213 Vou contar uma história 192 00:13:34,253 --> 00:13:38,031 que mostra que ele talvez fosse um homem cruel 193 00:13:38,061 --> 00:13:40,150 mas, ao mesmo tempo, compreendia muito bem 194 00:13:40,150 --> 00:13:42,693 a psicologia e o conceito de liderança. 195 00:13:42,963 --> 00:13:46,540 Quando chegou ao norte da Itália, 196 00:13:48,320 --> 00:13:51,520 antes da primeira grande batalha em Itália, 197 00:13:51,520 --> 00:13:53,836 tinha uns prisioneiros suíços 198 00:13:55,086 --> 00:13:59,106 e queria fazer um espetáculo para motivar as suas tropas para ganhar. 199 00:14:00,546 --> 00:14:03,310 Perguntou aos prisioneiros suíços 200 00:14:03,330 --> 00:14:06,694 se havia dois que quisessem lutar até à morte. 201 00:14:07,334 --> 00:14:11,963 O que vencesse ficaria livre e poderia voltar para a Suíça. 202 00:14:12,093 --> 00:14:13,902 Houve dois voluntários. 203 00:14:13,962 --> 00:14:17,362 Lutaram em frente das tropas de Aníbal. 204 00:14:17,702 --> 00:14:23,385 Um deles morreu e o outro, louco de alegria, pôde regressar. 205 00:14:23,835 --> 00:14:27,526 Era uma lição muito simples para as suas tropas. 206 00:14:27,996 --> 00:14:30,116 Ou se ganha ou se morre. 207 00:14:31,756 --> 00:14:37,038 Tinha toda uma série de táticas com os seus homens 208 00:14:37,418 --> 00:14:42,386 para os motivar e nunca houve amotinados 209 00:14:43,396 --> 00:14:47,794 porque um dos grandes problemas na Antiguidade 210 00:14:47,894 --> 00:14:51,471 era que as tropas, muitas vezes, viravam-se contra o comandante 211 00:14:51,521 --> 00:14:54,723 e, como devem calcular, isso era muito problemático. 212 00:14:54,823 --> 00:14:57,018 Aníbal nunca teve esse problema. 213 00:14:57,098 --> 00:15:02,410 O terceiro conceito que vos quero deixar 214 00:15:02,440 --> 00:15:08,190 é que a posição geográfica da Tunísia não mudou. 215 00:15:09,550 --> 00:15:14,533 Vocês têm reais vantagens concorrenciais 216 00:15:14,603 --> 00:15:18,285 por estarem no meio do Mediterrâneo, 217 00:15:18,375 --> 00:15:21,370 Penso que já se fez anteriormente a alusão 218 00:15:21,410 --> 00:15:23,640 de esta zona de crescimento 219 00:15:24,860 --> 00:15:27,940 estar no Mediterrâneo e em África. 220 00:15:28,330 --> 00:15:33,084 A Tunísia tem a história de ser um ator fundamental nesta zona. 221 00:15:39,234 --> 00:15:43,522 No tempo de Cartago, isso não acontecia. 222 00:15:47,342 --> 00:15:49,927 Cartago não tinha muito território 223 00:15:50,157 --> 00:15:53,847 mas fazia alianças. 224 00:15:54,947 --> 00:15:59,680 Aníbal partiu com espanhóis, 225 00:15:59,730 --> 00:16:03,020 com líbios, gauleses, para atacar a Itália. 226 00:16:03,880 --> 00:16:08,855 Não tinha muitos soldados de Cartago. 227 00:16:09,275 --> 00:16:12,880 Foram as suas qualidades de liderança, 228 00:16:13,020 --> 00:16:18,575 de poder motivar e gerir uma força multinacional 229 00:16:20,595 --> 00:16:24,386 que lhe permitiram ganhar. 230 00:16:24,456 --> 00:16:26,760 Essas qualidades existem. 231 00:16:26,860 --> 00:16:33,146 Essas ideias continuam válidas hoje, 232 00:16:33,951 --> 00:16:36,281 não há nenhuma diferença. 233 00:16:36,936 --> 00:16:39,438 Ao nível das ideias, nada mudou. 234 00:16:39,508 --> 00:16:45,751 Ficamos sempre com a importância da imaginação e da inovação, 235 00:16:45,941 --> 00:16:49,054 a importância da liderança 236 00:16:49,084 --> 00:16:53,844 e da situação geográfica da Tunísia. 237 00:16:54,214 --> 00:16:58,466 E, se posso acrescentar. 238 00:16:58,976 --> 00:17:03,068 temos a ideia de que precisamos de nos virar 239 00:17:03,093 --> 00:17:05,943 para os países BRIC, 240 00:17:06,398 --> 00:17:08,841 para a China, para a Rússia, 241 00:17:08,881 --> 00:17:11,096 porque é aí que está o crescimento, 242 00:17:11,126 --> 00:17:14,973 mas, justamente, se vemos uma Europa enfraquecida, 243 00:17:15,023 --> 00:17:19,548 não é aí que há uma real oportunidade? 244 00:17:20,308 --> 00:17:22,387 Deixo-vos com este pensamento. 245 00:17:22,417 --> 00:17:23,697 Muito obrigado. 246 00:17:23,744 --> 00:17:27,274 (Aplausos)