0:00:01.206,0:00:03.342 Ik word gedreven door pure passie 0:00:03.366,0:00:06.039 om foto's te maken[br]die een verhaal vertellen. 0:00:06.767,0:00:11.245 Fotografie kan worden omschreven[br]als het vastleggen van één enkel moment, 0:00:11.269,0:00:13.475 alsof de klok heel even stilstaat. 0:00:14.184,0:00:18.337 Ieder moment of iedere foto[br]vertegenwoordigt na verloop van tijd 0:00:18.361,0:00:20.874 een tastbaar deel van ons geheugen. 0:00:21.547,0:00:25.136 Maar als we nu eens meer dan één moment[br]in een foto konden vangen? 0:00:25.551,0:00:28.533 Als je op een foto nu eens[br]de tijd kon samenpersen, 0:00:29.222,0:00:31.830 dat je de beste momenten[br]van de dag en de nacht 0:00:31.854,0:00:34.913 naadloos samen kon laten smelten[br]op één en dezelfde foto. 0:00:35.395,0:00:38.172 Ik heb een concept ontworpen,[br]het heet 'Dag tot Nacht', 0:00:38.196,0:00:41.023 dat de manier waarop[br]je de wereld bekijkt zal veranderen. 0:00:41.048,0:00:43.238 Dat deed het voor mij zeker. 0:00:43.260,0:00:47.870 Mijn proces begint met het fotograferen[br]van iconische locaties, 0:00:47.894,0:00:50.865 plaatsen die behoren bij wat ik noem[br]ons collectieve geheugen. 0:00:51.570,0:00:55.000 Ik fotografeer vanuit een vast uitkijkpunt[br]en ik wijk nooit van dat punt. 0:00:55.024,0:00:59.371 Ik vang de vluchtige momenten[br]van de mensheid en het licht in de tijd. 0:00:59.981,0:01:02.848 Ik neem 15 tot 30 uur lang foto's, 0:01:02.872,0:01:05.109 meer dan 1.500 stuks, 0:01:05.508,0:01:08.213 en dan kies ik de beste momenten[br]van de dag en de nacht. 0:01:09.600,0:01:11.010 Over die hele tijdlijn 0:01:11.034,0:01:15.327 laat ik die mooiste momenten[br]naadloos samenvloeien in één enkele foto, 0:01:15.351,0:01:18.349 waarmee ik onze ervaring van tijd[br]in één enkel beeld vang. 0:01:19.431,0:01:21.400 Ik kan je meenemen naar Parijs 0:01:21.424,0:01:23.423 voor het zicht vanaf de Tournellebrug. 0:01:24.342,0:01:26.256 Ik kan je de roeiers laten zien 0:01:26.280,0:01:28.077 in de vroege ochtend, op de Seine. 0:01:28.554,0:01:30.396 Tegelijkertijd 0:01:30.420,0:01:32.654 kan ik je de verlichte[br]Notre Dame laten zien. 0:01:33.820,0:01:38.319 Tussendoor past ook nog[br]de romantiek van de lichtstad. 0:01:39.885,0:01:43.177 Ik ben zeg maar een straatfotograaf[br]vanaf 15 meter hoogte 0:01:43.201,0:01:45.531 en alles wat je op deze foto ziet, 0:01:45.555,0:01:47.416 is ook echt op die dag gebeurd. 0:01:50.549,0:01:52.702 Dag tot Nacht is een mondiaal project 0:01:52.726,0:01:55.019 en mijn werk is altijd[br]over geschiedenis gegaan. 0:01:55.975,0:01:59.557 Ik ben gefascineerd door het concept[br]om naar een plaats als Venetië te gaan 0:01:59.557,0:02:01.969 en het dan te zien[br]tijdens een specifiek evenement. 0:02:01.993,0:02:05.426 Ik besloot dat ik[br]de historische regatta wilde zien, 0:02:05.450,0:02:08.929 een evenement dat al[br]plaatsvindt sinds 1498. 0:02:09.906,0:02:13.548 De boten en de kostuums[br]zien er nog steeds hetzelfde uit. 0:02:14.821,0:02:18.323 Wat ik heel belangrijk vind,[br]is dat jullie begrijpen 0:02:18.347,0:02:19.821 dat dit geen timelapse is: 0:02:19.845,0:02:23.709 ik zit hier echt de hele dag[br]en nacht foto's te maken. 0:02:25.181,0:02:28.567 Ik ben een genadeloos verzamelaar[br]van magische momenten. 0:02:29.028,0:02:32.746 Wat mij drijft is de angst[br]dat ik een van die momenten zal missen. 0:02:36.227,0:02:40.869 Het concept ontstond in 1996. 0:02:40.893,0:02:45.118 Het blad LIFE gaf me de opdracht[br]om een panoramische foto te maken 0:02:45.142,0:02:49.797 van alle medewerkers[br]van Baz Luhrmanns film Romeo + Juliet. 0:02:50.710,0:02:54.087 Ik ging naar de set en kwam erachter[br]dat het een vierkante ruimte was. 0:02:54.111,0:02:57.513 De enige manier om dus echt[br]een panoramisch beeld te krijgen, 0:02:57.513,0:03:00.872 was een collage te maken van 250 foto's. 0:03:01.391,0:03:04.949 Daar stonden DiCaprio[br]en Claire Danes in een omhelzing. 0:03:04.973,0:03:07.763 Toen ik mijn camera naar rechts draaide, 0:03:07.787,0:03:10.385 zag ik de spiegel die daar hing, 0:03:10.409,0:03:12.824 waarin ik hun reflecties zag. 0:03:12.848,0:03:15.278 Voor dat ene moment,[br]voor die ene foto vroeg ik ze: 0:03:15.278,0:03:17.798 "Zouden jullie willen kussen[br]voor deze ene foto?" 0:03:18.085,0:03:20.876 Later, eenmaal terug[br]in mijn studio in New York, 0:03:20.900,0:03:24.821 plakte ik met de hand[br]deze 250 foto's tot een geheel. 0:03:24.845,0:03:27.670 Ik deed een stap terug en zei:[br]"Wow, dit is waanzinnig! 0:03:27.694,0:03:30.051 Alsof er tijd verstrijkt binnen de foto." 0:03:30.422,0:03:34.612 Dat concept heb ik 13 jaar lang gebruikt 0:03:34.636,0:03:38.619 tot de technologie uiteindelijk[br]ook mijn droomniveau bereikte. 0:03:39.401,0:03:42.504 Dit is een foto van de Santa Monica Pier,[br]Dag tot Nacht. 0:03:42.880,0:03:44.809 Ik zal je een korte video laten zien 0:03:44.833,0:03:47.386 die je een idee geeft[br]hoe het is om bij mij te zijn 0:03:47.410,0:03:49.306 als ik die foto's maak. 0:03:49.330,0:03:51.420 Om te beginnen moet je weten 0:03:51.420,0:03:54.823 dat ik om dit soort beelden te krijgen[br]de meeste tijd nogal hoog zit, 0:03:54.823,0:03:57.694 meestal in een hoogwerker[br]of een hijskraan. 0:03:57.718,0:04:01.110 Dit is een typische dag,[br]12 tot 18 uren lang, non-stop, 0:04:01.134,0:04:03.296 leg ik het verloop van de hele dag vast. 0:04:04.290,0:04:07.266 Ik vind het gelukkig heerlijk[br]om naar mensen te kijken. 0:04:07.290,0:04:08.703 En geloof me als ik zeg 0:04:08.727,0:04:10.925 dat dit daarvoor de beste plek is. 0:04:12.226,0:04:15.330 Zo gaat het er echt aan toe[br]wanneer ik die foto's maak. 0:04:15.785,0:04:19.497 Heb ik dus eenmaal tot een uitzicht[br]en een locatie besloten 0:04:19.521,0:04:22.680 dan moet ik nog beslissen[br]waar de dag begint en de nacht eindigt. 0:04:22.704,0:04:24.846 Dat is wat ik de tijdvector noem. 0:04:25.476,0:04:28.759 Einstein beschreef tijd als een materiaal. 0:04:29.257,0:04:31.635 Denk aan het oppervlak van een trampoline: 0:04:31.659,0:04:34.246 het rekt uit en trekt samen[br]door de zwaartekracht. 0:04:34.924,0:04:37.718 Ik zie tijd ook als een materiaal, 0:04:37.742,0:04:43.071 alleen sla ik het materiaal plat[br]en comprimeer ik het tot twee dimensies. 0:04:43.095,0:04:45.294 Een van de unieke aspecten[br]van dit werk is ook, 0:04:45.318,0:04:46.818 als je naar al mijn werk kijkt, 0:04:46.842,0:04:48.352 dat de tijdvector verandert: 0:04:48.376,0:04:50.062 soms ga ik van links naar rechts, 0:04:50.086,0:04:54.114 soms van achter naar voor,[br]boven naar beneden, zelfs diagonaal. 0:04:55.249,0:04:57.986 Ik verken het ruimte-tijdcontinuüm 0:04:58.010,0:05:00.249 binnen een tweedimensionale foto. 0:05:01.114,0:05:03.018 Als ik die foto's maak, 0:05:03.042,0:05:05.994 speelt er zich in mijn hoofd[br]een realtimepuzzel af. 0:05:06.750,0:05:09.408 Ik bouw een foto gebaseerd op tijd 0:05:09.432,0:05:11.455 en dit is wat ik de hoofdlaag noem. 0:05:11.766,0:05:14.527 Het kan een paar maanden duren[br]voordat deze af is. 0:05:15.126,0:05:17.425 Het leuke van dit werk is 0:05:17.449,0:05:20.779 dat ik absoluut geen idee heb[br]wat er gaat gebeuren 0:05:20.803,0:05:23.148 als ik daar op zo'n dag[br]ga zitten fotograferen. 0:05:23.148,0:05:25.530 Ik weet dus nooit[br]wie er op die foto komt te staan, 0:05:25.530,0:05:28.543 of het een mooie zonsopgang[br]of zonsondergang wordt -- geen idee. 0:05:28.543,0:05:30.361 Pas aan het eind van het proces, 0:05:30.385,0:05:33.393 als ik echt een goede dag had[br]en alles bleef hetzelfde, 0:05:33.417,0:05:36.026 beslis ik wie erin komt en wie eruit gaat, 0:05:36.030,0:05:37.805 en dat is allemaal tijdsafhankelijk. 0:05:37.809,0:05:41.232 Ik neem de beste momenten[br]die ik in een maand editen heb gevonden 0:05:41.256,0:05:44.898 en die breng ik naadloos over[br]op de hoofdlaag. 0:05:46.168,0:05:48.463 Ik breng de dag en de nacht samen, 0:05:48.487,0:05:49.637 zoals ik ze heb gezien, 0:05:50.151,0:05:54.097 en creëer daarmee een unieke harmonie[br]tussen twee zeer afwijkende werelden. 0:05:55.268,0:05:59.106 Schilderkunst heeft altijd[br]een sterke invloed gehad op mijn werk 0:05:59.130,0:06:01.841 en ik heb altijd bewondering[br]gehad voor Albert Bierstadt, 0:06:01.865,0:06:03.699 van de Hudson River School-stroming. 0:06:03.723,0:06:07.096 Hij inspireerde me tot een serie werken[br]over de Nationale Parken. 0:06:07.120,0:06:09.389 Dit is Bierstadts Yosemite Valley. 0:06:10.347,0:06:13.092 Dit is de foto die ik[br]heb gecreëerd van Yosemite. 0:06:13.427,0:06:17.206 Hij werd gebruikt bij het hoofdartikel[br]van de januari 2016-editie 0:06:17.230,0:06:18.523 van de National Geographic. 0:06:19.592,0:06:22.347 Ik fotografeerde meer[br]dan 30 uur voor deze foto. 0:06:22.371,0:06:24.542 Ik zat letterlijk[br]op de rand van een rotswand. 0:06:25.044,0:06:28.999 Ik ving de nachtelijke route[br]van de sterren en de maan 0:06:28.999,0:06:30.964 en hoe het maanlicht[br]op El Capitan scheen. 0:06:30.988,0:06:34.982 Ik legde ook vast hoe de tijd[br]zich door dit landschap bewoog. 0:06:35.641,0:06:39.590 En het mooiste is natuurlijk[br]de magische menselijke momenten te zien, 0:06:39.614,0:06:41.288 in het verloop van de tijd -- 0:06:42.831,0:06:44.291 van dag naar nacht. 0:06:46.072,0:06:47.610 Om eerlijk te zijn, 0:06:47.634,0:06:51.759 had ik ook echt een kopie[br]van Bierstadts schilderij bij me. 0:06:51.783,0:06:54.031 Toen de zon opkwam in de vallei 0:06:54.055,0:06:56.305 begon ik letterlijk[br]te trillen van opwinding, 0:06:56.329,0:06:58.607 want ik keek naar het schilderij en zag: 0:06:58.631,0:07:04.220 ik krijg precies hetzelfde licht[br]als Bierstadt 100 jaar geleden. 0:07:05.757,0:07:08.540 Dag tot Nacht gaat over alle dingen; 0:07:08.540,0:07:13.047 het is een mix van alle dingen[br]die ik leuk vind aan fotografie. 0:07:13.071,0:07:14.724 Het gaat over landschap, 0:07:14.748,0:07:16.347 het gaat over straatfotografie, 0:07:16.371,0:07:18.673 over kleur, over architectuur, 0:07:18.697,0:07:21.814 perspectief, schaal,[br]en met name: geschiedenis. 0:07:22.311,0:07:24.372 Dit is een van de meest[br]historische momenten 0:07:24.372,0:07:25.824 die ik heb mogen fotograferen: 0:07:25.824,0:07:29.157 de inauguratie van president[br]Barack Obama in 2013. 0:07:29.682,0:07:31.807 Als je goed naar de foto kijkt, 0:07:31.831,0:07:33.908 kun je de tijd echt zien verstrijken 0:07:33.932,0:07:35.877 op die grote tv-schermen. 0:07:35.901,0:07:38.517 Je ziet hoe Michelle[br]en de kinderen wachten, 0:07:38.541,0:07:40.400 hoe de president het publiek begroet, 0:07:40.424,0:07:41.676 hij zijn eed aflegt, 0:07:41.700,0:07:43.707 en nu tegen de mensen spreekt. 0:07:44.698,0:07:48.770 Er zijn zoveel hordes te nemen[br]voor het maken van foto's zoals deze. 0:07:49.096,0:07:51.069 Voor deze specifieke foto 0:07:51.093,0:07:54.632 stond ik in een schaarhoogwerker,[br]op 15 meter hoogte, 0:07:54.632,0:07:56.026 en hij was niet erg stabiel. 0:07:56.050,0:07:59.218 Elke keer als mijn assistent[br]en ik bewogen, 0:07:59.242,0:08:00.780 bewoog onze horizon. 0:08:00.804,0:08:02.423 Dus voor ieder beeld dat je ziet, 0:08:02.447,0:08:04.836 en dat waren er zo'n 1.800 voor deze foto, 0:08:04.860,0:08:07.819 moesten we beiden onze voeten[br]met tape vastzetten, 0:08:07.843,0:08:09.986 iedere keer als ik afdrukte. 0:08:10.010,0:08:13.138 (Applaus) 0:08:14.202,0:08:18.059 Ik heb zoveel bijzondere dingen[br]geleerd van dit werk. 0:08:18.868,0:08:21.397 Ik denk dat de twee belangrijkste zijn: 0:08:21.397,0:08:24.479 geduld en de kracht van observatie. 0:08:24.958,0:08:28.360 Wanneer je een stad als New York[br]van boven af fotografeert, 0:08:28.384,0:08:30.498 kom je erachter[br]dat de mensen in die auto's, 0:08:30.522,0:08:32.832 waar ik zeg maar mee samenleef, 0:08:32.856,0:08:34.912 er niet meer uitzien als mensen in auto's. 0:08:34.936,0:08:37.414 Ze leken meer[br]op een gigantische school vis, 0:08:37.438,0:08:39.398 een vorm van emergent gedrag. 0:08:40.063,0:08:42.983 Als mensen de energie[br]van New York beschrijven, 0:08:43.007,0:08:45.943 hebben ze het denk ik[br]over wat je hier ziet. 0:08:46.260,0:08:47.995 Als je mijn werk in detail bekijkt, 0:08:48.019,0:08:50.211 zie je de verhalen die zich afspelen. 0:08:50.235,0:08:53.174 Je realiseert je[br]dat Times Square een kloof is, 0:08:53.198,0:08:55.474 met schaduw en zonlicht. 0:08:55.883,0:08:59.081 Ik besloot dus voor deze foto[br]tot een schaakbordpatroon. 0:08:59.105,0:09:01.166 Waar je schaduw ziet, is het nacht 0:09:01.190,0:09:03.311 en waar je de zon ziet is het dag. 0:09:04.453,0:09:06.703 Tijd is een bijzonder iets, 0:09:06.727,0:09:09.338 waar we nooit echt[br]de vinger achter krijgen. 0:09:09.940,0:09:11.942 Maar op een hele unieke en speciale manier 0:09:11.966,0:09:15.798 geloof ik dat deze foto's[br]tijd een gezicht beginnen te geven. 0:09:16.703,0:09:21.083 Ze belichamen een nieuwe[br]metafysische visuele werkelijkheid. 0:09:22.996,0:09:25.750 Als je 15 uur lang ergens naar kijkt, 0:09:26.917,0:09:28.748 ga je de dingen een beetje anders zien 0:09:28.748,0:09:31.306 dan wanneer jij of ik[br]er zouden komen met onze camera, 0:09:31.306,0:09:33.151 een foto namen en dan wegliepen. 0:09:33.175,0:09:34.766 Dit was een perfect voorbeeld. 0:09:35.175,0:09:37.004 Ik noem het 'Sacré-Coeur Selfie'. 0:09:37.667,0:09:39.445 Ik keek 15 uur lang 0:09:39.469,0:09:42.017 naar al die mensen[br]die niet naar de Sacré-Coeur keken. 0:09:42.041,0:09:44.541 Ze vonden het interessanter[br]als een achtergrond. 0:09:45.106,0:09:47.934 Ze kwamen aanlopen, namen een foto, 0:09:47.958,0:09:49.644 en dan liepen ze weg. 0:09:50.089,0:09:54.659 Ik vond dit zo'n buitengewoon voorbeeld, 0:09:55.239,0:09:59.294 een krachtige ontkoppeling[br]tussen wat we denken dat mens zijn is, 0:09:59.723,0:10:03.016 versus in welke richting[br]het zich ontwikkelt. 0:10:03.922,0:10:08.764 Het delen van de ervaring[br]is belangrijker geworden 0:10:08.788,0:10:10.683 dan de ervaring zelf. 0:10:11.416,0:10:14.657 (Applaus) 0:10:14.681,0:10:17.817 En dan, mijn meest recente werk, 0:10:17.841,0:10:21.111 wat voor mij persoonlijk[br]een bijzondere betekenis heeft: 0:10:21.135,0:10:24.579 dit is het Nationale Park[br]Serengeti in Tanzania. 0:10:24.925,0:10:27.497 Dit beeld is genomen[br]in het midden van de Seronera, 0:10:27.521,0:10:29.406 het is geen reservaat. 0:10:29.432,0:10:32.440 Ik ging opzettelijk[br]middenin het migratieseizoen, 0:10:32.464,0:10:35.955 om hopelijk een zo groot mogelijke[br]diversiteit aan dieren te zien. 0:10:36.503,0:10:38.873 Toen we er kwamen,[br]heerste er helaas grote droogte 0:10:38.873,0:10:40.687 tijdens die migratieperiode, 0:10:40.711,0:10:41.862 vijf weken lang. 0:10:41.886,0:10:44.479 Alle dieren werden dus[br]naar het water gelokt. 0:10:44.503,0:10:46.744 Ik vond deze ene drinkplaats 0:10:46.768,0:10:50.793 en ik voelde dat als alles zich[br]op deze manier bleef gedragen, 0:10:50.817,0:10:54.301 ik een prachtige kans had[br]om iets heel bijzonders vast te leggen. 0:10:54.325,0:10:57.990 De eerste drie dagen deden we onderzoek,[br]maar ik was totaal niet voorbereid 0:10:57.990,0:11:00.015 op wat ik zag op de opnamedag. 0:11:00.438,0:11:03.246 Ik nam 26 uur lang foto's 0:11:03.270,0:11:07.172 in een afgesloten krokodillenhut,[br]6 meter boven de grond. 0:11:07.340,0:11:09.896 Ik was getuige van iets onvoorstelbaars. 0:11:09.920,0:11:11.464 Bijbels, mag je wel zeggen. 0:11:11.491,0:11:13.546 We zagen 26 uur lang 0:11:13.570,0:11:18.800 al die concurrerende soorten[br]die ene waterbron delen. 0:11:19.115,0:11:21.589 Diezelfde bron waar de mensheid 0:11:21.589,0:11:24.633 de komende 50 jaar[br]oorlog over moet gaan voeren. 0:11:25.301,0:11:28.737 De dieren gromden zelfs niet naar elkaar. 0:11:29.515,0:11:33.269 Ze lijken iets te begrijpen[br]wat wij mensen niet snappen. 0:11:33.650,0:11:36.455 Dat deze kostbare voorziening, water, 0:11:36.479,0:11:38.586 iets is wat we allemaal moeten delen. 0:11:39.699,0:11:42.310 Toen ik deze foto creëerde, 0:11:43.222,0:11:47.476 besefte ik dat Dag tot Nacht[br]echt een nieuwe manier van zien is, 0:11:48.127,0:11:49.349 het comprimeren van tijd 0:11:50.349,0:11:54.499 en het ruimte-tijdcontinuüm[br]binnen één foto verkennen. 0:11:54.809,0:11:58.523 Door de komende ontwikkeling[br]van technologie en fotografie 0:11:59.229,0:12:01.250 zullen foto's niet alleen dragers zijn 0:12:01.250,0:12:03.920 van de diepere betekenis[br]van tijd en herinneringen, 0:12:03.920,0:12:09.705 maar ze zullen een manier vinden[br]om de niet-vertelde verhalen te vertellen 0:12:10.594,0:12:15.075 en zo onze wereld[br]een tijdloos venster bieden. 0:12:15.075,0:12:16.525 Dankjewel. 0:12:16.525,0:12:20.066 (Applaus)