WEBVTT 00:00:01.206 --> 00:00:03.342 物語を伝える写真を撮るという 00:00:03.366 --> 00:00:06.199 その純粋な情熱に 私は突き動かされています 00:00:06.767 --> 00:00:11.245 一般的に写真とは ほんの刹那に捉えた— 00:00:11.269 --> 00:00:13.475 ある1つの瞬間を記録したものです 00:00:14.184 --> 00:00:18.337 どの瞬間も どの写真も 時間の流れの中の 00:00:18.361 --> 00:00:21.194 目に見える確かな記憶の断片を 表しています 00:00:21.547 --> 00:00:25.176 でも もし1枚の写真に 1つの瞬間以上の時間を捉えられたら? 00:00:25.551 --> 00:00:28.933 もし 写真を使って 時間という概念を崩し 00:00:29.222 --> 00:00:32.140 昼夜両方の最高の瞬間を 途切れなく ただ1枚の絵の中に 00:00:32.164 --> 00:00:34.663 詰め込むことができたら どうでしょうか? NOTE Paragraph 00:00:35.395 --> 00:00:38.172 私が作ったコンセプト 「Day to Night(昼から夜へ)」 00:00:38.196 --> 00:00:41.173 これが 人々の世界の見方を変えると 信じています 00:00:41.188 --> 00:00:42.928 私にとってそうでしたから NOTE Paragraph 00:00:43.260 --> 00:00:47.870 私の作業は 人々の記憶の中に散在する— 00:00:47.894 --> 00:00:51.025 象徴的な場所を撮影することから 始まります 00:00:51.570 --> 00:00:55.000 見晴らしの良い地点を1つ定め そこから片時も動かずに撮影します 00:00:55.024 --> 00:00:59.611 時間の経過とともに 人間と光が 移ろう瞬間の連続を捉えます 00:00:59.981 --> 00:01:02.848 撮影には 15時間から30時間をかけ 00:01:02.872 --> 00:01:05.367 1500枚以上の写真を撮影して 00:01:05.507 --> 00:01:08.593 その中から 昼と夜それぞれで 最高の瞬間を選びます NOTE Paragraph 00:01:09.600 --> 00:01:11.010 時間を指標として 00:01:11.034 --> 00:01:15.327 昼から夜へと流れる時間を 滑らかにつなぎ合わせて1枚の写真にします 00:01:15.351 --> 00:01:18.229 時間と共に流れる 私たちの意識を描き出すのです 00:01:19.431 --> 00:01:21.400 パリのトゥルネル橋からの景色を 00:01:21.424 --> 00:01:23.263 ご覧ください 00:01:24.342 --> 00:01:26.456 こちらは 明け方 セーヌ川に沿って 00:01:26.480 --> 00:01:27.967 ボートを漕ぐ人たちです 00:01:28.554 --> 00:01:30.396 そして同時に 00:01:30.420 --> 00:01:33.104 ライトアップされた 夜のノートルダムが見えます 00:01:33.820 --> 00:01:38.509 そして朝と夜の中間には 光の都のロマンスが写ります NOTE Paragraph 00:01:39.885 --> 00:01:43.177 地上15メートルからの撮影が 私の主なスタイルですが 00:01:43.201 --> 00:01:45.531 皆さんがご覧になった すべての写真が 00:01:45.555 --> 00:01:47.906 それぞれ同じ日に撮影されています NOTE Paragraph 00:01:50.549 --> 00:01:52.702 「Day to Night」は グローバルなブロジェクトで 00:01:52.726 --> 00:01:55.279 私の作品は 常に歴史に関連しています 00:01:55.975 --> 00:01:59.417 私はヴェニスのような場所を訪れ 特定のイベントの際に 00:01:59.441 --> 00:02:01.969 自分の目で見るということに 強い興味を惹かれるので 00:02:01.993 --> 00:02:05.426 歴史ある「レガッタ」を 見にいくことに決めました 00:02:05.450 --> 00:02:09.209 1498年から続いているイベントです 00:02:09.906 --> 00:02:13.648 船と乗客は 当時と一切変わらぬ姿です 00:02:14.821 --> 00:02:18.323 ぜひ皆さんに ご理解いただきたいのですが 00:02:18.347 --> 00:02:20.375 単に隔たった2つの瞬間を撮るのではなく 00:02:20.385 --> 00:02:23.849 一日中 そして一晩中ずっと 撮影を続けます 00:02:25.181 --> 00:02:28.487 特別な瞬間を切り取り 貪欲に集めています 00:02:28.848 --> 00:02:32.796 そんな瞬間を1つたりとも逃したくないという 切迫感が私を突き動かしています NOTE Paragraph 00:02:36.227 --> 00:02:40.869 「Day to Night」というコンセプト そのものは1996年に生まれました 00:02:40.893 --> 00:02:45.118 雑誌『LIFE』に バズ・ラーマンの映画 00:02:45.142 --> 00:02:49.797 『ロミオ+ジュリエット』の キャストとクルーのパノラマ写真を依頼され 00:02:50.710 --> 00:02:54.087 セットに着いたとき 真四角だと気付きました 00:02:54.111 --> 00:02:58.509 つまり パノラマ写真を作るには 250枚の写真を撮影して 00:02:58.533 --> 00:03:00.872 つなぎ合わせるという 方法しかありません 00:03:01.391 --> 00:03:04.949 ディカプリオとクレア・デーンズが 抱き合っている様子を撮り 00:03:04.973 --> 00:03:07.763 カメラを右へと寄せていくと 00:03:07.787 --> 00:03:10.385 鏡の存在に気が付きました 00:03:10.409 --> 00:03:12.824 その鏡にしっかり2人が見えました 00:03:12.848 --> 00:03:14.778 なので この瞬間と絵のために 00:03:14.802 --> 00:03:16.652 キスしてもらえるようにと お願いしました 00:03:16.652 --> 00:03:18.061 キスしてもらえるようにと お願いしました 00:03:18.085 --> 00:03:20.876 そして私は ニューヨークのスタジオへ戻り 00:03:20.900 --> 00:03:24.821 250枚の写真を 1つ1つ手で つなぎ合わせ 00:03:24.845 --> 00:03:27.670 全体を見て思いました 「これはすごいぞ! 00:03:27.694 --> 00:03:30.401 写真の中に時間の流れを描き出せている」 00:03:30.422 --> 00:03:34.612 そしてこのコンセプトを その後13年の間 00:03:34.636 --> 00:03:38.619 テクノロジーが私の夢に追いつくまで 温めていました NOTE Paragraph 00:03:39.401 --> 00:03:42.674 これはサンタモニカ・ピアで撮った 「Day to Night」です 00:03:42.880 --> 00:03:44.809 これからお見せする短い映像で 00:03:44.833 --> 00:03:47.386 撮影中の私に同行すると どんな感じになるのか 00:03:47.410 --> 00:03:49.306 ご覧いただきたいと思います 00:03:49.330 --> 00:03:52.766 まず始めにご説明すると こういった景色を撮るには 00:03:52.790 --> 00:03:56.519 ほとんどの時間を高い所で過ごします 通常は高所作業車や 00:03:56.543 --> 00:03:57.694 クレーンの中です 00:03:57.718 --> 00:04:01.110 この日もいつも通り 12〜18時間 休みなく 00:04:01.134 --> 00:04:03.436 全日 撮影を続けました NOTE Paragraph 00:04:04.290 --> 00:04:07.266 幸いなことに 人間観察が大好きなのです 00:04:07.290 --> 00:04:08.703 自信を持って言えることは 00:04:08.727 --> 00:04:11.385 もし家からの眺めだったら 最高だということです NOTE Paragraph 00:04:12.226 --> 00:04:15.330 でもこれが 私がこういった 作品を撮る方法なのです 00:04:15.785 --> 00:04:19.497 さて いったん撮る景色と 撮影場所を決めたら 00:04:19.521 --> 00:04:22.680 朝の始まりと夜の終わりを 決めなくてはなりません 00:04:22.704 --> 00:04:25.136 「時間ベクトル」と呼んでいます 00:04:25.476 --> 00:04:28.959 アインシュタインは 時間を布地になぞらえたと言います 00:04:29.257 --> 00:04:31.635 トランポリンの表面を 思い浮かべてください 00:04:31.659 --> 00:04:34.526 重力の影響により 歪んだり伸びたりします 00:04:34.924 --> 00:04:37.718 私もまた時間を 布地のように考えています 00:04:37.742 --> 00:04:43.071 ただ私の場合は その生地を 平らな1枚の写真へと圧縮するわけです NOTE Paragraph 00:04:43.095 --> 00:04:45.294 この仕事のユニークな側面は 00:04:45.318 --> 00:04:46.818 私の写真からお分かりの通り 00:04:46.842 --> 00:04:48.352 時間ベクトルが変化することです 00:04:48.376 --> 00:04:50.062 時に左から右へ 00:04:50.086 --> 00:04:54.464 また時には前から後ろ、上から下へ 場合によっては斜め移動です 00:04:55.249 --> 00:04:57.986 時間と空間を連続させる表現を 00:04:58.010 --> 00:05:00.379 二次元の静止写真の中で 模索しているのです NOTE Paragraph 00:05:01.114 --> 00:05:03.018 写真を合成しているときは 00:05:03.042 --> 00:05:06.474 まさに心の中で並行して パズルをしているような感覚に陥ります 00:05:06.750 --> 00:05:09.408 時間を軸に写真を組み立てますが 00:05:09.432 --> 00:05:11.605 これを「原板」と呼んでいます 00:05:11.766 --> 00:05:14.647 この過程が完了するのに 数カ月を要します 00:05:15.126 --> 00:05:17.585 この仕事の面白い部分は 00:05:17.595 --> 00:05:20.779 どんな日に撮影しても 撮影場所に登った時点で 00:05:20.803 --> 00:05:23.194 自分の思い通りにできる要素が 何一つないことです 00:05:23.218 --> 00:05:25.512 つまり写真の中に 誰が映り込むかとか 00:05:25.536 --> 00:05:28.519 日の出や日没の光景がどうなるかなど 全てが未知数なのです 00:05:28.543 --> 00:05:30.361 では工程の最後の段階です 00:05:30.385 --> 00:05:33.393 一日中本当に調子が良くて 全てが変わりなければ 00:05:33.417 --> 00:05:36.026 写真の中に誰を残し 誰を消すか 00:05:36.050 --> 00:05:37.785 時間のみを基準にして決めます 00:05:37.809 --> 00:05:41.232 1ヶ月かけて選別した最高の瞬間を 00:05:41.256 --> 00:05:45.078 1枚の原板に継ぎ目なく 切り貼りしていきます 00:05:46.168 --> 00:05:48.463 自分の目で見た通りに 00:05:48.487 --> 00:05:49.717 昼と夜とを統合し 00:05:50.151 --> 00:05:54.097 全く相容れない2つの世界の間に 類まれな1つの調和を作り上げるのです NOTE Paragraph 00:05:55.268 --> 00:05:59.106 私の作品はいつも 絵画に強く影響を受けてきました 00:05:59.130 --> 00:06:01.841 例えばハドソン・リバー派の アルバート・ビアスタットは 00:06:01.865 --> 00:06:03.699 素晴らしい画家です 00:06:03.723 --> 00:06:07.096 彼の作品に触発され 最近 国立公園シリーズを撮りました 00:06:07.120 --> 00:06:09.539 これは彼の描いたヨセミテ国立公園です 00:06:10.347 --> 00:06:13.182 そしてこれが 私が制作したヨセミテの写真です 00:06:13.427 --> 00:06:17.206 『ナショナルジオグラフィック』 2016年1月号の 00:06:17.230 --> 00:06:18.773 巻頭特集を飾りました 00:06:19.592 --> 00:06:22.347 この写真を撮るのに 30時間以上かけました 00:06:22.371 --> 00:06:24.482 私はそれこそ崖に張り付いた状態で 00:06:25.044 --> 00:06:29.085 星々と月が移りゆく中で エル・キャプテンの一枚岩を 00:06:29.109 --> 00:06:30.964 月の光が照らす様子を 撮り続けました 00:06:30.988 --> 00:06:35.152 そして風景の隅々にまでわたる 時間の変移を捉えました 00:06:35.641 --> 00:06:39.590 もちろん 見どころは 人々が見せるとびきりの瞬間が 00:06:39.614 --> 00:06:41.368 時間の流れに合わせ— 00:06:42.831 --> 00:06:44.621 昼から夜へ変容する様子です NOTE Paragraph 00:06:46.072 --> 00:06:47.610 実のところを言えば 00:06:47.634 --> 00:06:51.759 ビアスタットの絵のコピーが ポケットに入っていました 00:06:51.783 --> 00:06:54.031 そして渓谷に太陽が登り始めたとき 00:06:54.055 --> 00:06:56.305 興奮で実際に体が震えてきました 00:06:56.329 --> 00:06:58.607 手元の絵を見て こう思ったんです 00:06:58.631 --> 00:07:04.180 「すごいぞ これこそビアスタットが 100年前に描いた光加減そのものだ」 NOTE Paragraph 00:07:05.757 --> 00:07:08.616 「Day to Night」とは つまるところ 00:07:08.640 --> 00:07:10.887 写真という媒体において 00:07:10.911 --> 00:07:13.047 私が大切に思うもの全ての結晶です 00:07:13.071 --> 00:07:14.724 それは風景であり 00:07:14.748 --> 00:07:16.347 同時にストリート写真であり 00:07:16.371 --> 00:07:18.673 色彩であり 建築でもあり 00:07:18.697 --> 00:07:21.814 遠近やスケール感や 特に歴史に関することです NOTE Paragraph 00:07:22.371 --> 00:07:24.372 この写真は これまで撮ってきた中でも 00:07:24.396 --> 00:07:25.784 最も歴史的な1枚です 00:07:25.808 --> 00:07:29.157 2013年 バラク・オバマ大統領 就任式典の写真です 00:07:29.682 --> 00:07:31.807 よく見ていただければわかるのですが 00:07:31.831 --> 00:07:33.908 大型スクリーンそれぞれに 00:07:33.932 --> 00:07:35.877 時の経過が 映し出されています 00:07:35.901 --> 00:07:38.517 ミシェル夫人と 子供たちが待っている様子 00:07:38.541 --> 00:07:40.400 次に大統領のあいさつ 00:07:40.424 --> 00:07:41.676 そして宣誓 00:07:41.700 --> 00:07:43.707 最後はスピーチの様子です 00:07:44.698 --> 00:07:48.770 こうした写真の撮影には 本当に多くの課題が付き物です 00:07:49.096 --> 00:07:51.069 特にこの写真に関しては 00:07:51.093 --> 00:07:54.708 地上15メートルの高所作業台から 撮影していて 00:07:54.732 --> 00:07:56.026 足場が不安定でした 00:07:56.050 --> 00:07:59.218 私と助手が 重心を変えるたびに 00:07:59.242 --> 00:08:00.780 水平線が傾きました 00:08:00.804 --> 00:08:02.423 ご覧になっている写真には 00:08:02.447 --> 00:08:04.836 約1800枚の写真を使いましたが 00:08:04.860 --> 00:08:07.819 毎回のシャッターを切るごとに 両足をいちいち 00:08:07.843 --> 00:08:09.986 固定しなければなりませんでした 00:08:10.010 --> 00:08:14.178 (拍手) NOTE Paragraph 00:08:14.202 --> 00:08:18.059 この仕事から素晴らしい学びを 本当にたくさん得てきました 00:08:18.868 --> 00:08:21.257 その中でも最も重要であると 私が思うのは 00:08:21.257 --> 00:08:24.569 忍耐と観察力です 00:08:24.958 --> 00:08:28.360 例えばニューヨークのような都市を 俯瞰撮影するとき 00:08:28.384 --> 00:08:30.498 日常生活に登場するような 00:08:30.522 --> 00:08:32.832 例えば車の中の人々は 00:08:32.856 --> 00:08:34.912 もはや「車の中の人々」ではありません 00:08:34.936 --> 00:08:37.414 まるで魚の大群のように 00:08:37.438 --> 00:08:39.548 群れとして同じような動きをします 00:08:40.063 --> 00:08:42.982 人々はよくニューヨークの 活気について語りますが 00:08:43.006 --> 00:08:46.003 私はこの写真がその一端を 的確に捉えていると思っています 00:08:46.260 --> 00:08:47.995 私の作品をよく見ていただくと 00:08:48.019 --> 00:08:50.211 そこには物語があります 00:08:50.235 --> 00:08:53.174 タイムズスクエアは 1つの渓谷に見えてきて 00:08:53.198 --> 00:08:55.554 光と影が 浮き上がります 00:08:55.883 --> 00:08:59.081 だから私はこの写真で 時間を格子状に並べる事にしました 00:08:59.105 --> 00:09:01.166 影のあるところは どこであれ夜なのであり 00:09:01.190 --> 00:09:03.621 そして太陽のあるところは 常に昼なのです NOTE Paragraph 00:09:04.453 --> 00:09:06.703 時間とは とてつもないもので 00:09:06.727 --> 00:09:09.378 人智を超えた存在です 00:09:09.978 --> 00:09:11.942 しかし 私が制作している写真は 00:09:11.966 --> 00:09:15.798 独特かつ特殊な方法で 時間の姿を 捉え始めていると思っています 00:09:16.703 --> 00:09:21.233 新たな形而上の視覚的現実を 具現化しているのです 00:09:22.996 --> 00:09:25.810 15時間 ある場所を ひたすら眺めていると 00:09:26.917 --> 00:09:29.124 カメラを持ってきて写真を撮り その場を去るより 00:09:29.148 --> 00:09:31.156 少し違った角度で 00:09:31.180 --> 00:09:33.151 物事が見え始めるようになります NOTE Paragraph 00:09:33.175 --> 00:09:34.906 これはその代表例です 00:09:35.175 --> 00:09:37.474 「サクレ・クール・セルフィー」 と呼んでいます 00:09:37.667 --> 00:09:39.445 15時間以上 観察していましたが 00:09:39.469 --> 00:09:42.017 サクレ・クール寺院自体には 誰も目もくれません 00:09:42.041 --> 00:09:44.701 写真の背景として寺院を使う方に 興味があったのです 00:09:45.106 --> 00:09:47.934 歩いて行って 写真を撮り 00:09:47.958 --> 00:09:49.644 そして去ります 00:09:50.089 --> 00:09:54.659 私たちが考える「経験」と 進化しつつある経験そのものとの 00:09:55.239 --> 00:09:59.294 甚大な隔たりを表した例として 00:09:59.723 --> 00:10:03.016 これ以上のものを 私は知りません 00:10:03.922 --> 00:10:08.764 シェアするという行為が 気がつけば 経験そのものよりも 00:10:08.788 --> 00:10:10.923 重視されるようになっていたのです 00:10:11.416 --> 00:10:14.657 (拍手) NOTE Paragraph 00:10:14.681 --> 00:10:17.817 最後に 私の最新作ですが 00:10:17.841 --> 00:10:21.111 特別な思い入れのある作品です 00:10:21.135 --> 00:10:24.629 タンザニア セレンゲティ国立公園の 00:10:24.925 --> 00:10:27.497 セロネラ中心部で 撮影しました 00:10:27.521 --> 00:10:29.046 ここは保護区ではありません 00:10:29.532 --> 00:10:32.440 動物たちの大移動が 起こる時期を狙いました 00:10:32.464 --> 00:10:35.725 動物の多様性を最大幅で 捉えるのが目的でした 00:10:36.503 --> 00:10:38.083 不幸にも 私たちが訪れたとき 00:10:38.107 --> 00:10:40.687 移動のピークにもかかわらず 日照りが続いていました 00:10:40.711 --> 00:10:41.862 5週間の干ばつです 00:10:41.886 --> 00:10:44.479 よって どの動物も水を探していました 00:10:44.503 --> 00:10:46.744 私がこの水源を見つけたとき 00:10:46.768 --> 00:10:50.793 その場で起こっていることが 全てそのまま続けば 00:10:50.817 --> 00:10:54.301 何か特別な光景を撮る またとない機会だと感じました NOTE Paragraph 00:10:54.325 --> 00:10:56.130 3日間かけ その水場を調べましたが 00:10:56.154 --> 00:10:57.821 実際に何を目にすることになるか 00:10:57.845 --> 00:10:59.845 この時点では知る由もありませんでした 00:11:00.438 --> 00:11:03.246 私は26時間 写真を撮り続けました 00:11:03.270 --> 00:11:06.682 地上6メートルに設置された 狩猟用の隠れ場所からです 00:11:07.340 --> 00:11:09.896 そして 想像もつかない景色を 目の当たりにしました 00:11:09.920 --> 00:11:11.584 聖書の1ページのようでした 00:11:11.601 --> 00:11:13.546 26時間の間 00:11:13.570 --> 00:11:18.800 生存を賭けて争う動物同士が 水という1つのを資源を共有していたのです 00:11:19.115 --> 00:11:22.975 同じ資源を巡り 人類は向こう50年にわたって 00:11:22.999 --> 00:11:24.833 戦争を続けると言われています 00:11:25.301 --> 00:11:28.827 動物たちは互いに 敵意を示すことさえありませんでした 00:11:29.515 --> 00:11:33.269 人間には分からない何かを 理解しているように思えます 00:11:33.650 --> 00:11:36.455 それはつまり 水という貴重な資源を誰もが 00:11:36.479 --> 00:11:38.586 共有しなくてはならないということです NOTE Paragraph 00:11:39.699 --> 00:11:42.310 この写真が出来上がったとき 00:11:43.222 --> 00:11:47.476 「Day to Night」とは まさに 物事の新しい見方であり 00:11:48.127 --> 00:11:49.409 時間を集約し 00:11:50.349 --> 00:11:53.524 写真の秘める時空間の連続を 探求するものだと気付きました NOTE Paragraph 00:11:54.809 --> 00:11:58.683 テクノロジーは 写真と共に発展します 00:11:59.229 --> 00:12:03.293 時間と記憶の深い意味合いを 写し出すだけではなく 00:12:03.920 --> 00:12:09.705 かつて知られなかった 新しい物語を紡ぎ出し 00:12:10.594 --> 00:12:14.554 時を超えて私たちの世界を覗く窓を 創り出しているのです NOTE Paragraph 00:12:15.285 --> 00:12:16.436 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:12:16.460 --> 00:12:23.126 (拍手)