1 00:00:00,826 --> 00:00:03,404 ฉันต้องการพูดคุยกับคุณเกี่ยวกับ เด็ก ๆ ของฉัน 2 00:00:03,743 --> 00:00:08,391 ตอนนี้ฉันรู้ว่า ทุกคนคิดว่าเด็กของตน เป็นที่ยอดเยี่ยมที่สุด 3 00:00:08,415 --> 00:00:10,490 เด็กที่น่ารักที่สุดที่เคยมีชีวิตอยู่ 4 00:00:11,352 --> 00:00:12,601 แต่เด็กของฉันเป็นแบบนั้นจริง 5 00:00:12,625 --> 00:00:13,932 (เสียงหัวเราะ) 6 00:00:13,956 --> 00:00:16,330 ฉันมีเด็ก ๆ 696 คน 7 00:00:16,354 --> 00:00:20,806 และพวกเด็กฉลาดที่สุด สร้างสรรค์ มีนวัตกรรม 8 00:00:20,830 --> 00:00:24,676 เด็กฉลาดและทรงพลังที่คุณจะได้พบ 9 00:00:25,263 --> 00:00:30,086 นักเรียนคนไหนที่ฉันได้สอนใน ชั้นเรียนจะเป็นเด็กของฉัน 10 00:00:30,702 --> 00:00:34,521 อย่างไรก็ตาม เนื่องจากพ่อแม่ "จริง" ของพวกเด็กไม่ร่ำรวย 11 00:00:34,545 --> 00:00:37,421 และฉันอธิบายว่า เพราะพวกเด็กเป็น คนผิวสีเป็นส่วนใหญ่ 12 00:00:37,445 --> 00:00:39,951 พวกนั้นจะไม่ค่อยได้เห็นในตัวเอง 13 00:00:39,975 --> 00:00:42,391 ถึงความมหัศจรรย์ที่ฉันเห็นในพวกเด็ก 14 00:00:42,839 --> 00:00:45,353 เพราะสิ่งที่ฉันเห็นในตัวพวกเด็ก คือตัวฉันเอง - 15 00:00:45,896 --> 00:00:48,336 หรือสิ่งที่จะเป็นตัวของฉัน 16 00:00:49,645 --> 00:00:52,038 ฉันเป็นลูกสาวของ 17 00:00:52,062 --> 00:00:54,680 พ่อแม่ชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกัน อเมริกันทำงานหนัก 18 00:00:54,704 --> 00:00:57,418 ที่เลือกอาชีพเป็นข้าราชการ: 19 00:00:57,442 --> 00:01:01,054 พ่อของฉันเป็นรัฐมนตรี แม่ของฉัน เป็นนักการศึกษา 20 00:01:01,078 --> 00:01:04,614 ความมั่งคั่งไม่เคยเป็นความใฝ่ฝัน หลักในบ้านของเรา 21 00:01:04,981 --> 00:01:06,737 เนื่องจากการขาดความมั่งคั่งนี้ 22 00:01:06,761 --> 00:01:08,971 เราอาศัยอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียง ที่ขาดความมั่งคั่ง 23 00:01:08,995 --> 00:01:11,838 และต่อจากนี้ ระบบโรงเรียน ก็ขาดความมั่งคั่ง 24 00:01:12,307 --> 00:01:16,147 อย่างไรก็ตาม โชคดีที่เราถูกแจ๊คพ็อต ด้านการศึกษา 25 00:01:16,171 --> 00:01:18,542 ในโครงการเลิกการแบ่งแยกโดยสมัครใจ 26 00:01:18,566 --> 00:01:21,934 ที่ขนเด็กในเมือง ทั้งคนผิวดำ และผิวสีน้ำตาล 27 00:01:21,958 --> 00:01:24,612 ออกไปที่โรงเรียนชานเมือง คนรวยและผิวขาว 28 00:01:25,288 --> 00:01:29,049 ตอนอายุห้าขวบ ฉันต้องนั่งรถเมล์ นานหนึ่งชั่วโมง 29 00:01:29,073 --> 00:01:31,134 ไปยังที่ไกล ๆ 30 00:01:31,158 --> 00:01:32,955 เพื่อให้ได้รับการศึกษาที่ดีขึ้น 31 00:01:33,522 --> 00:01:38,136 ตอนอายุห้าขวบ ฉันคิดว่าทุกคน มีชีวิตเหมือนฉัน 32 00:01:38,621 --> 00:01:40,651 ฉันคิดว่า ทุกคนไปโรงเรียน 33 00:01:40,675 --> 00:01:43,034 และเป็นคนกลุ่มเดียวที่ใช้ดินสอ สีน้ำตาล 34 00:01:43,058 --> 00:01:44,726 เพื่อระบายสีภาพคนในครอบครัว ของพวกเด็ก 35 00:01:44,750 --> 00:01:47,831 ขณะที่คนอื่นกำลังใช้สีลูกพีช 36 00:01:48,559 --> 00:01:52,174 ตอนอายุห้าขวบ ฉันคิดว่าทุกคนก็เหมือนกับฉัน 37 00:01:52,792 --> 00:01:56,111 แต่เมื่อฉันโตขึ้น ฉันก็เริ่มสังเกต เห็นสิ่งต่าง ๆ เช่น 38 00:01:56,948 --> 00:01:59,510 เพื่อนบ้านของฉันไม่ต้องตื่นขึ้นมา 39 00:01:59,534 --> 00:02:01,072 เวลาตีห้า 40 00:02:01,096 --> 00:02:03,607 และไปโรงเรียนที่ห่างออกไปหนึ่งชั่วโมง 41 00:02:04,278 --> 00:02:06,528 ทำไมฉันถึงเรียนไวโอลิน 42 00:02:06,552 --> 00:02:10,260 ในขณะที่เพื่อนบ้านของฉันไม่มี แม้แต่วิชาดนตรี 43 00:02:11,040 --> 00:02:14,584 ทำไมเพื่อนบ้านของฉันเพิ่งเรียนรู้ และอ่านเนื้อหา 44 00:02:14,608 --> 00:02:17,036 ที่ฉันเรียนไปเมื่อ 2-3 ปีก่อน 45 00:02:17,882 --> 00:02:19,980 ต่อมา เมื่อฉันอายุมากขึ้น 46 00:02:20,762 --> 00:02:24,691 ฉันเริ่มมีความรู้สึกผิดในใจ 47 00:02:24,715 --> 00:02:28,623 ในแบบที่ฉันกำลังทำอะไรบางอย่าง ที่ฉันไม่ควรจะทำ 48 00:02:28,647 --> 00:02:31,358 เอาอะไรบางอย่างที่ไม่ใช่ของฉัน 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,109 รับของขวัญ 50 00:02:33,544 --> 00:02:35,571 ที่มีชื่อคนอื่นอยู่ 51 00:02:35,929 --> 00:02:39,433 ทุกสิ่งมหัศจรรย์เหล่านี้ที่ฉันได้สัมผัส 52 00:02:39,457 --> 00:02:41,155 และได้ประสบการณ์ 53 00:02:41,179 --> 00:02:44,454 ฉันรู้สึกว่า ฉันไม่ควรจะได้จริงๆ 54 00:02:45,189 --> 00:02:49,216 ฉันไม่ควรจะมีห้องสมุด สิ่งอำนวย ความสะดวกที่มีอุปกรณ์ครบครัน 55 00:02:49,240 --> 00:02:51,712 หรือสนามเด็กเล่นที่ปลอดภัย 56 00:02:52,208 --> 00:02:54,455 ฉันไม่ควรจะมีแผนกละคร 57 00:02:54,479 --> 00:02:56,844 กับละครตามฤดูกาลและคอนเสิร์ต 58 00:02:56,868 --> 00:02:59,105 ดิจิตอล ภาพ ศิลปะการแสดง 59 00:02:59,603 --> 00:03:04,259 ฉันไม่ควรจะมีแหล่งข้อมูลทางชีววิทยา หรือห้องปฏิบัติการเคมีอย่างเต็มรูปแบบ 60 00:03:04,283 --> 00:03:07,085 รถโรงเรียนที่ส่งฉันถึงประตูบ้าน 61 00:03:07,109 --> 00:03:09,537 อาหารกลางวันที่โรงเรียนที่เตรียมไว้อย่างดี 62 00:03:09,561 --> 00:03:11,305 หรือแม้กระทั่งเครื่องปรับอากาศ 63 00:03:12,127 --> 00:03:14,057 นี่เป็นสิ่งที่เด็กๆ ของฉันไม่ได้รับ 64 00:03:14,661 --> 00:03:16,198 คุณเห็นว่า เมื่อฉันโตขึ้น 65 00:03:16,222 --> 00:03:19,239 ในขณะที่ฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับโอกาส ที่น่าอัศจรรย์นี้ 66 00:03:19,263 --> 00:03:20,909 ที่ฉันได้รับ 67 00:03:20,933 --> 00:03:23,661 ฉันคิดเสมอว่า 68 00:03:24,210 --> 00:03:26,629 แล้วคนอื่นๆ ล่ะ 69 00:03:27,137 --> 00:03:30,507 มีเด็กอีกหลายพันคนเช่นเดียวกับฉัน 70 00:03:30,531 --> 00:03:32,267 ใครสมควรได้รับอภิสิทธิ์นี้เช่นกัน 71 00:03:32,291 --> 00:03:34,429 ทำไมทุกคนไม่ได้รับสิ่งนี้ 72 00:03:34,453 --> 00:03:38,793 ทำไมการศึกษาที่มีคุณภาพสูง จึงมีให้เฉพาะคนรวยเท่านั้น 73 00:03:39,634 --> 00:03:43,198 ประหนึ่งว่าฉันเป็นผู้รอดชีวิต จากโศกนาฏกรรม 74 00:03:43,222 --> 00:03:45,954 เพื่อนบ้านทั้งหมดของฉัน กำลังประสบ 75 00:03:45,978 --> 00:03:47,803 ความพังพินาศทางการศึกษา 76 00:03:47,827 --> 00:03:51,516 ที่ฉันรอดมา เพียงเพราะนั่งรถมาคนละคัน 77 00:03:52,067 --> 00:03:54,561 ฉันเป็นเหมือนการกรีดร้องของ โมเสสทางการศึกษา 78 00:03:54,585 --> 00:03:56,194 "ให้คนของฉันไป ... 79 00:03:56,218 --> 00:03:58,055 ยังโรงเรียนที่มีคุณภาพสูง!" 80 00:03:58,079 --> 00:03:59,496 (เสียงหัวเราะ) 81 00:03:59,520 --> 00:04:04,080 ฉันเห็นทันทีว่า เด็กอีกครึ่งหนึ่งกำลัง ได้รับการปฏิบัติและการศึกษาอย่างไร 82 00:04:04,104 --> 00:04:07,043 ฉันเห็นสวรรค์ของการศึกษา 83 00:04:07,067 --> 00:04:11,306 และฉันก็ไม่สามารถหาคำบรรยายได้ๆ มาแก้ต่างความเหลื่อมล้ำนี้ได้เลย 84 00:04:13,550 --> 00:04:18,292 ตอนนี้ ฉันสอนในระบบโรงเรียนที่ เหมือนกันซึ่งฉันขอไปเอง 85 00:04:18,870 --> 00:04:23,407 ฉันได้สัมผัสเครื่องมือทางการศึกษา ที่ฉันได้รับสมัยยังเป็นนักเรียน 86 00:04:23,431 --> 00:04:27,354 และตอนนี้เป็นครู ฉันไม่สามารถจัดหา เครื่องมือแบบเดียวกันนี้ได้ 87 00:04:27,378 --> 00:04:28,942 ให้แก่นักเรียนของฉัน 88 00:04:29,451 --> 00:04:34,026 มีหลายคืนที่ฉันร้องไห้ด้วย ความหงุดหงิด 89 00:04:34,050 --> 00:04:35,326 ความโกรธ 90 00:04:35,350 --> 00:04:36,741 และความเสียใจ 91 00:04:36,765 --> 00:04:40,056 เพราะฉันไม่สามารถสอนเด็กๆ ของฉันให้ได้ เหมือนที่ฉันเคยได้รับการสอน 92 00:04:40,581 --> 00:04:44,772 เนื่องจากฉันไม่มีสิทธิ์เข้าถึงทรัพยากร หรือเครื่องมือแบบเดียวกัน 93 00:04:44,796 --> 00:04:46,686 กับที่ฉันเคยใช้เรียน 94 00:04:47,393 --> 00:04:49,564 เด็กๆๆ ของฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่ามาก 95 00:04:50,270 --> 00:04:53,133 เรานั่งและเรายังคงต่อสู้ หัวชนฝากับคำนี้ 96 00:04:53,157 --> 00:04:55,722 "ช่องว่างทางความสำเร็จ ช่องว่างทางความสำเร็จ!" 97 00:04:56,462 --> 00:04:59,394 เป็นเรื่องที่ยากที่จะเข้าใจ 98 00:04:59,418 --> 00:05:02,643 ทำไมเด็กเหล่านั้นทำได้ดีและเด็กๆ เหล่านี้ทำไม่ได้ล่ะ 99 00:05:02,667 --> 00:05:04,092 เอาจริงนะ 100 00:05:04,664 --> 00:05:06,931 ฉันคิดว่า เราเข้าใจผิด 101 00:05:06,955 --> 00:05:08,116 ฉันคิดว่าเรา 102 00:05:08,140 --> 00:05:10,222 ดังที่ Gloria Ladson-Billings กล่าวไว้ 103 00:05:10,246 --> 00:05:14,988 ว่าเราควรจะพลิกกระบวนทัศน์และภาษาของเรา และเรียกมันตามความเป็นจริง 104 00:05:15,516 --> 00:05:17,135 ไม่ใช่ช่องว่างความสำเร็จ 105 00:05:17,878 --> 00:05:19,806 แต่เป็นหนี้ทางการศึกษา 106 00:05:20,417 --> 00:05:25,695 หนี้ทางทรัพยากรการศึกษา ที่ถูกทิ้งไว้ ไม่เคยถูกลงทุน 107 00:05:25,719 --> 00:05:29,564 ลงในการศึกษาของเด็กผิวดำและผิวสีน้ำตาล ตลอดเวลาที่ผ่านมา 108 00:05:30,820 --> 00:05:33,846 ความลับที่รู้จักกันน้อยใน ประวัติศาสตร์อเมริกัน 109 00:05:33,870 --> 00:05:38,923 คือสถาบันเพียงแห่งเดียวในอเมริกา ที่สร้างขึ้นมาเฉพาะสำหรับคนผิวสี 110 00:05:39,714 --> 00:05:41,280 คือการค้าทาสชาวอเมริกัน 111 00:05:41,866 --> 00:05:43,815 และบางคนจะเถียงว่ามีระบบเรือนจำ 112 00:05:43,839 --> 00:05:46,065 แต่นั่นเป็นหัวข้อสำหรับ TED Talk ได้อีกเรื่องหนึ่ง 113 00:05:46,089 --> 00:05:47,239 (เสียงหัวเราะ) 114 00:05:47,654 --> 00:05:51,947 ระบบโรงเรียนของประเทศนี้ถูกสร้างขึ้น ถูกซื้อและจ่ายเงิน 115 00:05:51,971 --> 00:05:56,258 ด้วยการค้าที่เกิดจากการค้าทาส และแรงงานทาส 116 00:05:56,651 --> 00:06:00,614 ในขณะที่ชาวแอฟริกันอเมริกันถูกกดขี่ และไม่ได้รับอนุญาตให้ได้รับการศึกษา 117 00:06:00,638 --> 00:06:03,797 แรงงานเหล่านั้นคือผู้สร้างที่แท้จริง 118 00:06:03,821 --> 00:06:05,509 ของสถาบันที่พวกเขาถูกกีดกันออกมา 119 00:06:06,042 --> 00:06:11,121 ตั้งแต่นั้นมา ทุกคดีความ นโยบาย การศึกษา การปฏิรูป 120 00:06:11,145 --> 00:06:14,399 มีความพยายามเพียงแค่ปรับเปลี่ยน 121 00:06:14,423 --> 00:06:17,083 แต่ไม่หยุดมองแล้วยอมรับเสียว่า 122 00:06:17,107 --> 00:06:19,715 เราทำผิดมาตั้งแต่แรกแล้ว 123 00:06:21,243 --> 00:06:25,286 ยกตัวอย่างการศึกษาประวัติศาสตร์อเมริกา อย่างง่ายๆ 124 00:06:25,310 --> 00:06:26,822 ทนฟังฉันเล่าหน่อยนะ 125 00:06:27,681 --> 00:06:30,758 คนผิวดำถูกกีดกันภายใต้ระบบทาส อย่างที่เรารู้ๆ กัน 126 00:06:31,256 --> 00:06:33,333 แต่ด้วยความช่วยเหลือของ คนขาวผู้ใจบุญสุนทาน 127 00:06:33,357 --> 00:06:34,911 พวกนั้นจึงได้สร้างโรงเรียนของตน 128 00:06:34,935 --> 00:06:37,269 การแบ่งแยกแต่เท่าเทียมกัน เป็นเรื่องยอมรับได้ 129 00:06:37,729 --> 00:06:40,459 ในขณะที่เราทุกคนรู้ว่า สิ่งต่างๆ ถูกแบ่งแยกออกอย่างชัดเจน 130 00:06:40,483 --> 00:06:42,139 แต่ไม่มีสิ่งใดเลยที่เท่าเทียม 131 00:06:42,571 --> 00:06:47,736 ด้วยคดีระหว่าง Enter Brown กับคณะกรรมการการศึกษา ของเมืองโทเปก้า รัฐแคนซัสในปี 1954 132 00:06:47,760 --> 00:06:50,991 การแบ่งแยกเผ่าพันธุ์ทางกฎหมายนี้ ถึงได้กลายเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย 133 00:06:51,900 --> 00:06:58,129 แต่มีเพียงไม่กี่คนที่ให้ความสนใจ กับคดีอื่นๆ ตั้งแต่นั้นมา 134 00:06:58,153 --> 00:07:03,426 ที่ได้ล้มล้างความหวังทางการศึกษา ของเด็กทุกคน 135 00:07:03,450 --> 00:07:06,414 ที่ Brown และคณะกรรมการการศึกษาฯ ตั้งใจทำ 136 00:07:06,438 --> 00:07:10,156 บางคนแย้งว่า วันนี้ในตอนนี้ โรงเรียนของเรา แบ่งแยกออกจากกันมากขึ้น 137 00:07:10,180 --> 00:07:14,916 ยิ่งกว่าที่เราพยายามลดการแบ่งแยก ในตอนแรกเสียอีก 138 00:07:15,963 --> 00:07:19,556 การสอนเด็กเกี่ยวกับการขจัดการแบ่งแยก ทั้งเหตุการณ์ Little Rock Nine 139 00:07:19,580 --> 00:07:20,883 และขบวนการสิทธิของพลเมือง 140 00:07:20,907 --> 00:07:24,237 ล้วนเป็นช่วงเวลาที่น่าอึดอัดใจ ที่จะถูกสอนในห้องเรียนของฉัน 141 00:07:24,261 --> 00:07:26,962 เมื่อฉันต้องได้ยินเสียงของเด็กถามว่า 142 00:07:27,940 --> 00:07:31,243 "ถ้าโรงเรียนถูกขจัดการแบ่งแยก ในปี พ.ศ. 2497 (ค.ศ. 1954) 143 00:07:31,267 --> 00:07:33,564 ทำไมไม่มีเด็กสีขาวที่นี่ล่ะ" 144 00:07:33,588 --> 00:07:35,048 (เสียงหัวเราะ) 145 00:07:35,072 --> 00:07:36,428 เด็กเหล่านี้ไม่โง่ 146 00:07:37,292 --> 00:07:39,016 พวกเด็กรู้ว่า เกิดอะไรขึ้น 147 00:07:39,542 --> 00:07:40,889 อะไรไม่ได้เกิดขึ้น 148 00:07:41,526 --> 00:07:43,760 พวกเด็กรู้ว่า เมื่อมาถึงการศึกษา 149 00:07:44,670 --> 00:07:46,260 ชีวิตคนผิวดำไม่สำคัญ 150 00:07:47,081 --> 00:07:48,493 และไม่เคยมีความสำคัญ 151 00:07:50,316 --> 00:07:56,831 หลายปีที่ผ่านมา ฉันพยายามอย่างมาก ที่จะปลูกฝังให้เด็กๆ ของฉันรักการอ่าน 152 00:07:57,416 --> 00:08:00,280 ฉันสร้างห้องสมุดในห้องเรียน ขนาดพอประมาณ 153 00:08:00,304 --> 00:08:03,601 มีหนังสือที่ฉันรวบรวมมาจาก ร้านค้าหนังสือเก่า 154 00:08:03,625 --> 00:08:06,088 เก็บจากร้านมือสอง ของทิ้งแล้วต่างๆ 155 00:08:06,112 --> 00:08:08,572 แต่เมื่อใดก็ตามที่ฉันพูดว่า 156 00:08:08,596 --> 00:08:10,792 "เอาหนังสือออกมาและอ่านซะ" 157 00:08:10,816 --> 00:08:13,249 คุณจะคิดว่าฉันเพิ่งประกาศสงคราม 158 00:08:13,273 --> 00:08:14,966 เพราะมันคือการทรมาน 159 00:08:15,693 --> 00:08:16,857 วันหนึ่ง 160 00:08:17,184 --> 00:08:20,314 หลังจากที่ฉันได้ยินเกี่ยวกับ เว็บไซต์ที่เรียกว่า DonorsChoose 161 00:08:20,338 --> 00:08:22,654 ที่ครูในชั้นเรียนสร้างรายการ ของสิ่งที่ต้องการ 162 00:08:22,678 --> 00:08:24,782 สำหรับใช้ห้องเรียน 163 00:08:24,806 --> 00:08:27,333 และให้ผู้ไม่ประสงค์ออกนามมาบริจาค 164 00:08:27,357 --> 00:08:31,358 ฉันจึงลองเสี่ยงเขียนความต้องการลงไป 165 00:08:31,382 --> 00:08:34,595 ว่าต้องการห้องสมุดในฝันของวัยรุ่น 166 00:08:35,698 --> 00:08:39,890 มีหนังสือใหม่ๆ กว่า 200 เล่มถูกส่งไปที่ ห้องของฉันทีละเล่ม 167 00:08:40,672 --> 00:08:45,245 ทุกๆ วัน จะมีหนังสือเข้ามาใหม่ และเด็กของฉันจะตะโกนด้วยความสุข 168 00:08:45,269 --> 00:08:47,226 "นี่มันเหมือนวันคริสต์มาสเลย!" 169 00:08:47,250 --> 00:08:48,330 (เสียงหัวเราะ) 170 00:08:48,354 --> 00:08:49,519 จากนั้น พวกเด็กก็จะพูดว่า 171 00:08:49,543 --> 00:08:52,415 "ครูซัมเนอร์คะ หนังสือเหล่านี้ มาจากไหน" 172 00:08:52,439 --> 00:08:53,655 แล้วฉันจะตอบ 173 00:08:53,679 --> 00:08:57,655 "คนแปลกหน้าจากทั่วประเทศต้องการ ให้หนูๆ มีสิ่งเหล่านี้" 174 00:08:58,274 --> 00:09:00,951 แล้วพวกเขาก็พูดด้วยความสงสัยว่า 175 00:09:02,474 --> 00:09:04,201 "แต่พวกนี้เป็นหนังสือใหม่เอี่ยมเลยนะ" 176 00:09:04,225 --> 00:09:05,227 (เสียงหัวเราะ) 177 00:09:05,251 --> 00:09:06,830 ฉันจะตอบว่า 178 00:09:06,854 --> 00:09:08,634 "เธอสมควรได้รับหนังสือใหม่เอี่ยม" 179 00:09:10,137 --> 00:09:13,560 มีเหตุการณ์ประทับใจครั้งหนึ่ง เมื่อนักเรียนหญิงคนหนึ่ง 180 00:09:13,584 --> 00:09:16,654 เปิดหนังสือขึ้นมาแล้วพูดว่า 181 00:09:17,582 --> 00:09:21,960 "ครูซัมเนอร์คะ หนูคิดว่าครู ซื้อหนังสือเหล่านี้มาเอง 182 00:09:21,984 --> 00:09:24,722 เพราะคุณครูมักจะซื้อสิ่งต่างๆ มาให้พวกเรา 183 00:09:25,158 --> 00:09:29,187 แต่พอรู้ว่ามีคนแปลกหน้า คนที่ฉันไม่รู้จัก 184 00:09:29,211 --> 00:09:30,910 ใส่ใจฉันมาก 185 00:09:31,480 --> 00:09:32,935 นี่มันยอดเยี่ยมมาก" 186 00:09:33,870 --> 00:09:36,495 การที่รู้ว่าคนแปลกหน้าจะดูแลคุณ 187 00:09:36,519 --> 00:09:38,545 เป็นอภิสิทธิ์ที่เด็กๆ ของฉันไม่เคยได้รับ 188 00:09:40,342 --> 00:09:41,784 นับตั้งแต่การบริจาคครั้งนั้น 189 00:09:41,808 --> 00:09:45,666 เด็กๆ จะยืมหนังสือกลับบ้านกันเป็นเรื่องปกติ 190 00:09:45,690 --> 00:09:48,350 แล้วส่งคืนพร้อมกับอุทานว่า 191 00:09:48,374 --> 00:09:49,962 "เล่มนี้ดีมาก!" 192 00:09:49,986 --> 00:09:51,034 (เสียงหัวเราะ) 193 00:09:51,058 --> 00:09:53,360 ตอนนี้ เมื่อฉันพูดว่า "เอาหนังสือ ออกมาอ่านซะ" 194 00:09:53,384 --> 00:09:55,603 เด็กๆ จะวิ่งไปที่ห้องสมุดของฉัน 195 00:09:56,849 --> 00:09:58,896 ไม่ใช่ว่าพวกเด็กไม่ต้องการอ่าน 196 00:09:58,920 --> 00:10:03,470 พวกเด็กยินดีที่จะอ่าน ถ้ามีหนังสือดีๆ ให้เขาอ่าน 197 00:10:05,579 --> 00:10:07,231 ถ้าพูดในเชิงระบบการศึกษา 198 00:10:07,255 --> 00:10:11,607 ระบบโรงเรียนของเราไม่เคยทำ สิ่งถูกต้องให้เด็กผิวดำและผิวสีน้ำตาล 199 00:10:12,068 --> 00:10:14,616 เราให้ความสำคัญกับผลลัพธ์ที่ได้ 200 00:10:14,640 --> 00:10:16,005 หรือผลการทดสอบ 201 00:10:16,029 --> 00:10:17,875 และต้องผิดหวัง 202 00:10:17,899 --> 00:10:20,036 เราพบความหายนะแล้วก็สงสัยว่า 203 00:10:20,060 --> 00:10:22,897 มันแย่ขนาดนี้ได้อย่างไร 204 00:10:23,890 --> 00:10:25,045 จริงๆ นะ 205 00:10:25,439 --> 00:10:27,514 หากคุณละเลยเด็กนานพอ 206 00:10:27,538 --> 00:10:30,628 คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะแปลกใจ 207 00:10:30,652 --> 00:10:32,483 เมื่อสิ่งต่างๆ ออกมาไม่ดี 208 00:10:33,319 --> 00:10:35,053 อย่างง 209 00:10:35,077 --> 00:10:36,703 หรือสับสน 210 00:10:36,727 --> 00:10:38,203 หรือตีมึน 211 00:10:38,680 --> 00:10:40,606 โดยช่องว่างความสำเร็จ 212 00:10:40,630 --> 00:10:41,853 ช่องว่างรายได้ 213 00:10:41,877 --> 00:10:43,496 อัตราการจำคุก 214 00:10:43,520 --> 00:10:48,567 หรืออะไรก็ตาม ที่เราใช้เรียกความแตกต่าง ทางสังคมและเศรษฐกิจในขณะนี้ 215 00:10:49,248 --> 00:10:51,690 ปัญหาที่เรามีในระดับประเทศ 216 00:10:51,714 --> 00:10:53,797 เป็นปัญหาที่เราสร้างขึ้นในระดับประเทศ 217 00:10:54,740 --> 00:10:58,278 คุณภาพของการศึกษาของคุณ สอดคล้องกับ 218 00:10:58,302 --> 00:11:00,160 โอกาสการเข้าถึงปริญญาของคุณ 219 00:11:00,184 --> 00:11:01,912 โอกาสหางานของคุณ 220 00:11:01,936 --> 00:11:03,644 โอกาสในอนาคตของคุณ 221 00:11:05,594 --> 00:11:10,864 จนกว่าเราจะอยู่ในโลกที่เด็กทุกคนจะได้รับ การศึกษาที่มีคุณภาพสูง 222 00:11:10,888 --> 00:11:12,424 ไม่ว่าพวกเด็กอาศัยอยู่ที่ไหน 223 00:11:12,448 --> 00:11:14,328 หรือสีผิวเป็นแบบใด 224 00:11:14,352 --> 00:11:18,412 มีหลายอย่างที่เราสามารถทำได้ใน ระดับมหภาค 225 00:11:19,389 --> 00:11:22,953 การให้ทุนสนับสนุนโรงเรียนไม่ควร ยึดตามภาษีทรัพย์สิน 226 00:11:22,977 --> 00:11:25,208 หรือสมการทางเศรษฐกิจต่างๆ นาๆ 227 00:11:25,232 --> 00:11:28,268 ที่เด็กที่ร่ำรวยยังคงได้รับประโยชน์ จากการช่วยเหลือของรัฐ 228 00:11:28,292 --> 00:11:32,377 ในขณะที่เด็กยากจนมีปัญหา ถูกริดรอนอาหารและทรัพยากร 229 00:11:32,401 --> 00:11:33,994 จากปากของเด็กๆ อย่างต่อเนื่อง 230 00:11:34,750 --> 00:11:38,511 ผู้ว่าการ วุฒิสมาชิก นายกเทศมนตรี สมาชิกสภาเทศบาล 231 00:11:38,535 --> 00:11:41,399 ถ้าเราจะเรียกการศึกษาของรัฐว่า การศึกษาสาธารณะ 232 00:11:41,423 --> 00:11:43,006 มันก็ควรจะเป็นไปตามชื่อนั้นๆ 233 00:11:43,555 --> 00:11:46,538 มิฉะนั้น เราควรเรียกสิ่งที่เป็นจริง 234 00:11:46,562 --> 00:11:48,127 การรับประกันว่าจะยากจน 235 00:11:49,211 --> 00:11:50,653 "การศึกษาของรัฐ 236 00:11:50,677 --> 00:11:53,765 ทำให้เด็กมีความยากจนมาตั้งแต่ ปี พ.ศ. 2497" 237 00:11:53,789 --> 00:11:55,241 (เสียงหัวเราะ) 238 00:11:56,733 --> 00:12:01,831 ถ้าเราเป็นประเทศที่เชื่อว่า การศึกษา คือ "ตัวสร้างความเสมอภาคอันยิ่งใหญ่" 239 00:12:01,855 --> 00:12:05,686 มันก็ควรเป็นตามนั้น เท่าเทียม และเป็นธรรม 240 00:12:06,158 --> 00:12:10,501 จนถึงขณะนี้เราไม่มีประชาธิปไตย ในการศึกษาแบบประชาธิปไตยของเรา 241 00:12:11,493 --> 00:12:13,000 ในระดับกลางระหว่างมหภาคและจุลภาค 242 00:12:13,640 --> 00:12:16,842 เมื่อพูดถึงอดีต การศึกษาของ เด็กผิวดำและผิวสีน้ำตาล 243 00:12:16,866 --> 00:12:20,337 ขึ้นอยู่กับการทำบุญของคนอื่นเสมอ 244 00:12:20,361 --> 00:12:23,155 และน่าเสียดายที่ วันนี้ยังเป็นแบบนี้ 245 00:12:23,770 --> 00:12:28,135 ถ้าลูกชายหรือลูกสาวหรือหลานสาว หรือหลานชายหรือเพื่อนบ้าน 246 00:12:28,159 --> 00:12:29,722 หรือน้องทิมมี่ตัวเล็ก ๆ ในซอย 247 00:12:30,253 --> 00:12:32,556 ไปที่โรงเรียนร่ำรวย 248 00:12:32,580 --> 00:12:35,754 จงท้าทายให้คณะกรรมการโรงเรียนของคุณ อุปถัมภ์โรงเรียนที่ยากจน 249 00:12:35,778 --> 00:12:37,817 หรือห้องเรียนยากจน 250 00:12:37,841 --> 00:12:41,238 ปิดการแบ่งแยกโดยการเริ่มสื่อสาร 251 00:12:41,262 --> 00:12:43,459 และสร้างความสัมพันธ์ที่สำคัญ 252 00:12:44,050 --> 00:12:46,004 เมื่อมีการแบ่งปันทรัพยากร 253 00:12:46,028 --> 00:12:47,720 ทรัพยากรไม่ได้ถูกแบ่ง 254 00:12:47,744 --> 00:12:49,201 แต่ทรัพยากรถูกทวีคูณ 255 00:12:49,871 --> 00:12:51,710 และในระดับจุลภาค 256 00:12:51,734 --> 00:12:53,554 ถ้าคุณเป็นมนุษย์ 257 00:12:53,985 --> 00:12:55,151 จงบริจาค 258 00:12:55,524 --> 00:12:59,587 เวลา เงิน ทรัพยากร โอกาส 259 00:12:59,611 --> 00:13:01,974 ไม่ว่าอะไรที่อยู่ในใจของคุณ 260 00:13:02,847 --> 00:13:05,051 มีเว็บไซต์เช่น DonorsChoose 261 00:13:05,075 --> 00:13:07,129 ที่ตระหนักถึงความแตกต่าง 262 00:13:07,153 --> 00:13:09,648 และอยากจะทำอะไร สักอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างแท้จริง 263 00:13:11,748 --> 00:13:13,952 ช่างไม้จะทำไม้อย่างไรหากไร้ครื่องมือ 264 00:13:14,350 --> 00:13:16,672 นักแสดงจะแสดงอย่างไรหากไร้เวที 265 00:13:16,990 --> 00:13:19,447 นักวิทยาศาสตร์จะวิจัยอย่างไร หากไม่มีห้องปฏิบัติการ 266 00:13:19,859 --> 00:13:22,586 และหมอจะรักษาคนอย่างไรหากไร้อุปกรณ์ 267 00:13:23,270 --> 00:13:24,515 ฉันจะบอกคุณ 268 00:13:24,970 --> 00:13:26,434 พวกเขาเป็นเด็ก ๆ ของฉัน 269 00:13:27,219 --> 00:13:29,035 พวกเด็กก็ควรเป็นลูกของคุณด้วยมิใช่หรือ 270 00:13:29,893 --> 00:13:31,044 ขอขอบคุณ 271 00:13:31,068 --> 00:13:37,273 (เสียงปรบมือ)