WEBVTT 00:00:00.826 --> 00:00:03.404 Vorrei parlarvi dei miei bambini. 00:00:03.743 --> 00:00:08.391 So che tutti pensano che i propri figli siano i più fantastici 00:00:08.415 --> 00:00:10.490 e i più belli del mondo. 00:00:11.352 --> 00:00:12.601 Ma i miei lo sono davvero. NOTE Paragraph 00:00:12.625 --> 00:00:13.932 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:13.956 --> 00:00:16.330 Ho 696 bambini 00:00:16.354 --> 00:00:20.806 e sono i più intelligenti, creativi, innovativi, 00:00:20.830 --> 00:00:24.676 brillanti e forti che abbiate mai visto. NOTE Paragraph 00:00:25.263 --> 00:00:30.086 Ogni studente a cui ho avuto l'onore di insegnare è figlio mio. 00:00:30.702 --> 00:00:34.521 Comunque, visto che i loro "veri" genitori non sono ricchi, 00:00:34.545 --> 00:00:37.421 e secondo me non lo sono perché sono quasi tutti di colore, 00:00:37.445 --> 00:00:39.951 raramente vedono in loro stessi 00:00:39.975 --> 00:00:42.391 la grandiosità che io vedo in loro. 00:00:42.839 --> 00:00:45.353 In loro rivedo me stessa - 00:00:45.896 --> 00:00:48.336 o quella che avrei potuto essere. NOTE Paragraph 00:00:49.645 --> 00:00:52.038 Sono la figlia di due genitori afroamericani 00:00:52.062 --> 00:00:54.524 laureati e gran lavoratori 00:00:54.524 --> 00:00:57.418 che hanno scelto la carriera nella pubblica amministrazione: 00:00:57.442 --> 00:01:01.054 mio padre, un pastore mia madre, un'educatrice. 00:01:01.078 --> 00:01:04.614 La ricchezza non è mai stata la principale ambizione in casa nostra. 00:01:04.981 --> 00:01:06.737 E vista la mancanza di ricchezza 00:01:06.761 --> 00:01:08.971 vivevamo in un quartiere senza ricchezza 00:01:08.995 --> 00:01:11.838 e di conseguenza anche la scuola era senza ricchezza. 00:01:12.307 --> 00:01:15.991 Comunque, per fortuna abbiamo vinto la lotteria educativa 00:01:15.991 --> 00:01:18.542 grazie a un programma di integrazione multiculturale 00:01:18.566 --> 00:01:21.934 che portava i bambini dei quartieri poveri - di colore - 00:01:21.958 --> 00:01:24.612 alle scuole di periferia - di bianchi e ricchi. NOTE Paragraph 00:01:25.288 --> 00:01:29.049 A cinque anni dovevo farmi un'ora di autobus 00:01:29.073 --> 00:01:31.134 verso un posto lontano 00:01:31.158 --> 00:01:32.955 per ricevere un'educazione migliore. 00:01:33.522 --> 00:01:38.136 A cinque anni pensavo che tutti facessero così, 00:01:38.621 --> 00:01:40.651 che andassero a scuola 00:01:40.675 --> 00:01:43.034 e che fossero i soli a usare i pastelli marroni 00:01:43.058 --> 00:01:45.096 per colorare il viso della propria famiglia 00:01:45.096 --> 00:01:47.831 mentre tutti gli altri usavano il rosa. 00:01:48.559 --> 00:01:52.174 A cinque anni pensavo che tutti fossero come me. 00:01:52.792 --> 00:01:56.111 Ma crescendo ho iniziato a notare delle cose: 00:01:56.948 --> 00:01:59.510 perché il mio vicino di casa non si deve alzare 00:01:59.534 --> 00:02:01.072 alle cinque del mattino 00:02:01.096 --> 00:02:03.607 per andare in una scuola a un'ora di distanza? 00:02:04.278 --> 00:02:06.528 Perché io studio violino 00:02:06.552 --> 00:02:10.260 mentre i miei amici vicini di casa non hanno nemmeno una lezione di musica? 00:02:11.040 --> 00:02:14.584 Perché i miei amici e vicini leggevano e studiavano testi 00:02:14.608 --> 00:02:17.036 che io avevo studiato tre anni prima? NOTE Paragraph 00:02:17.882 --> 00:02:19.980 Vedete, mentre crescevo 00:02:20.762 --> 00:02:24.691 ho iniziato ad avere una sensazione di illegittimità dentro di me 00:02:24.715 --> 00:02:28.623 come se stessi facendo qualcosa che non avrei dovuto fare, 00:02:28.647 --> 00:02:31.358 prendendo qualcosa che non mi apparteneva, 00:02:31.819 --> 00:02:33.109 aprendo un regalo 00:02:33.544 --> 00:02:35.571 con il nome di qualcun altro scritto sopra. 00:02:35.929 --> 00:02:39.433 Tutte le cose fantastiche che vedevo 00:02:39.457 --> 00:02:41.155 e vivevo -- 00:02:41.179 --> 00:02:44.454 sentivo che non avrei dovuto averle. 00:02:45.189 --> 00:02:49.216 Non avrei dovuto avere una biblioteca, campi di atletica attrezzati, 00:02:49.240 --> 00:02:51.712 o parchi sicuri in cui giocare. 00:02:52.208 --> 00:02:54.455 Non avrei dovuto avere un dipartimento di teatro 00:02:54.479 --> 00:02:56.844 con stagioni di prosa e concerti -- 00:02:56.868 --> 00:02:59.105 arti digitali e visuali, recitazione. 00:02:59.603 --> 00:03:04.259 Non avrei dovuto avere laboratori di biologia o chimica ben attrezzati, 00:03:04.283 --> 00:03:07.085 lo scuolabus che mi veniva a prendere sotto casa, 00:03:07.109 --> 00:03:09.537 pasti preparati dalla scuola 00:03:09.561 --> 00:03:11.305 o persino l'aria condizionata. 00:03:12.047 --> 00:03:14.247 Queste sono cose che i miei bambini non hanno. NOTE Paragraph 00:03:14.661 --> 00:03:16.198 Vedete, mentre crescevo, 00:03:16.222 --> 00:03:19.239 mentre ringraziavo per questa meravigliosa opportunità 00:03:19.263 --> 00:03:20.909 che mi era stata data, 00:03:20.933 --> 00:03:23.661 c'era sempre una fitta: 00:03:24.210 --> 00:03:26.629 e tutti gli altri? 00:03:27.137 --> 00:03:30.507 Ci sono migliaia di bambini proprio come me 00:03:30.531 --> 00:03:32.267 che lo meritano allo stesso modo. 00:03:32.291 --> 00:03:34.429 Perché non ce l'hanno tutti? 00:03:34.453 --> 00:03:38.793 Perché un'istruzione superiore è un'esclusiva dei ricchi? NOTE Paragraph 00:03:39.634 --> 00:03:43.198 Era come se avessi una specie di sindrome del sopravvissuto. 00:03:43.222 --> 00:03:45.954 Tutti gli amici vicini stavano ricevendo 00:03:45.978 --> 00:03:47.803 una formazione scadente 00:03:47.827 --> 00:03:51.516 che mi era stata risparmiata grazie a un autobus. 00:03:52.067 --> 00:03:54.485 Ero come un Mosé educativo che gridava 00:03:54.485 --> 00:03:56.194 "Lasciate andare il mio popolo ... 00:03:56.218 --> 00:03:58.055 verso scuole di qualità!" NOTE Paragraph 00:03:58.079 --> 00:03:59.496 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:59.520 --> 00:04:04.080 Io stessa avevo visto come gli altri venivano trattati ed educati. 00:04:04.104 --> 00:04:07.043 Avevo visto la terra promessa educativa, 00:04:07.067 --> 00:04:11.306 e non riuscivo assolutamente a giustificare la disparità. NOTE Paragraph 00:04:13.550 --> 00:04:18.292 Ora insegno proprio nel sistema scolastico da cui sono scappata. 00:04:18.870 --> 00:04:23.407 Conosco direttamente gli strumenti che mi sono stati dati da studente 00:04:23.431 --> 00:04:27.354 e adesso, da insegnante, non ho accesso a quegli stessi strumenti 00:04:27.378 --> 00:04:28.942 per i miei studenti. 00:04:29.451 --> 00:04:34.026 Sono innumerevoli le notti in cui ho pianto per la frustrazione, 00:04:34.050 --> 00:04:35.326 la rabbia 00:04:35.350 --> 00:04:36.741 e il dispiacere, 00:04:36.765 --> 00:04:40.056 perché non posso insegnare ai miei ragazzi come hanno insegnato a me, 00:04:40.581 --> 00:04:44.772 perché non ho accesso alle stesse risorse o strumenti 00:04:44.796 --> 00:04:46.686 usati per insegnare a me. 00:04:47.393 --> 00:04:49.564 I miei bambini meritano molto di più. NOTE Paragraph 00:04:50.270 --> 00:04:53.133 Siamo fermi a sbattere la testa contro queste parole: 00:04:53.157 --> 00:04:55.722 "Disparità di risultati, Disparità di risultati!" 00:04:56.462 --> 00:04:59.394 È davvero cosi difficile capire 00:04:59.418 --> 00:05:02.643 perché alcuni ragazzi hanno buoni risultati e altri no? 00:05:02.667 --> 00:05:04.092 Ma dai. 00:05:04.664 --> 00:05:06.931 Penso che abbiamo sbagliato tutto. 00:05:06.955 --> 00:05:08.116 Penso che, 00:05:08.140 --> 00:05:10.222 come dice Gloria Ladson-Billings, 00:05:10.246 --> 00:05:14.988 dovremmo cambiare il modo di pensare e di parlare e dire la cose come stanno. 00:05:15.516 --> 00:05:17.135 Non è una disparità di risultati; 00:05:17.878 --> 00:05:19.806 è un debito educativo, 00:05:20.417 --> 00:05:25.695 per tutte le risorse scolastiche passate che non sono mai state investite 00:05:25.719 --> 00:05:29.564 nell'educazione dei bambini di colore nel corso degli anni. NOTE Paragraph 00:05:30.820 --> 00:05:33.846 Un fatto poco conosciuto della storia americana 00:05:33.870 --> 00:05:38.923 è che l'unica istituzione americana creata solo per le persone di colore 00:05:39.714 --> 00:05:41.350 è la tratta degli schiavi -- 00:05:41.626 --> 00:05:43.829 e qualcuno direbbe anche il sistema carcerario, 00:05:43.829 --> 00:05:46.175 ma questa è un'altra storia per un altro TED Talk. NOTE Paragraph 00:05:46.175 --> 00:05:47.239 (Risate) NOTE Paragraph 00:05:47.654 --> 00:05:51.947 La scuola pubblica di questo paese è stata costruita, comprata e pagata 00:05:51.971 --> 00:05:56.258 grazie al commercio generato dalla tratta di schiavi e dal loro lavoro. 00:05:56.651 --> 00:06:00.614 Mentre gli afroamericani erano schiavi ed era negata loro la scolarizzazione, 00:06:00.638 --> 00:06:03.797 la loro fatica contribuì a creare proprio l'istituzione 00:06:03.821 --> 00:06:05.509 da cui furono esclusi. 00:06:06.042 --> 00:06:11.121 Da allora ogni caso giudiziario, politica scolastica, riforma 00:06:11.145 --> 00:06:14.399 è stato un tentativo di riformare il modello 00:06:14.423 --> 00:06:17.083 piuttosto che fermarsi a riflettere e ammettere: 00:06:17.107 --> 00:06:19.715 abbiamo sbagliato tutto dall'inizio. NOTE Paragraph 00:06:21.243 --> 00:06:25.286 Un'eccessiva semplificazione del sistema scolastico americano. 00:06:25.310 --> 00:06:26.822 Portate pazienza ancora un po'. 00:06:27.681 --> 00:06:30.758 I neri erano esclusi -- sapete, tutta la storia della schiavitù. 00:06:31.256 --> 00:06:33.333 Con l'aiuto di filantropi bianchi, 00:06:33.357 --> 00:06:34.911 hanno costruito le loro scuole 00:06:34.935 --> 00:06:37.269 Separati ma uguali andava bene. 00:06:37.729 --> 00:06:40.459 Ma mentre tutti sappiamo che si era davvero separati, 00:06:40.483 --> 00:06:42.139 non si era in alcun modo uguali. 00:06:42.571 --> 00:06:47.736 Cercate la sentenza Brown contro l'Ufficio Scolastico di Topeka, Kansas nel 1954; 00:06:47.760 --> 00:06:50.991 la separazione delle razze è illegale adesso. 00:06:51.900 --> 00:06:58.129 Ma pochissima gente fa attenzione a tutti i casi giudiziari che da allora 00:06:58.153 --> 00:07:03.426 hanno cancellato la terra promessa dell'educazione per ogni bambino 00:07:03.450 --> 00:07:06.414 prevista dalla sentenza Brown contro Board. 00:07:06.438 --> 00:07:10.156 Alcuni sostengono che le nostre scuole sono più discriminate adesso 00:07:10.180 --> 00:07:14.916 di quanto lo siano mai state prima di iniziare ad abolire la segregazione. NOTE Paragraph 00:07:15.943 --> 00:07:19.370 Insegnare ai miei ragazzi la fine della segregazione, i Little Rock Nine, 00:07:19.370 --> 00:07:21.013 il Movimento per i Diritti Civili, 00:07:21.013 --> 00:07:24.237 è un momento molto imbarazzante in classe, 00:07:24.261 --> 00:07:26.962 quando sento la voce di un bambino che chiede: 00:07:27.940 --> 00:07:31.243 Se non c'è più la segregazione nelle scuole dal 1954, 00:07:31.267 --> 00:07:33.564 come mai non ci sono bambini bianchi qui?" NOTE Paragraph 00:07:33.588 --> 00:07:35.048 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:35.072 --> 00:07:36.518 I ragazzi non sono stupidi. 00:07:37.292 --> 00:07:39.016 Sanno esattamente cosa succede 00:07:39.542 --> 00:07:40.889 e cosa non succede. 00:07:41.526 --> 00:07:43.760 Sanno che quando si tratta di scuola, 00:07:44.670 --> 00:07:46.260 le vite dei neri non contano 00:07:47.081 --> 00:07:48.493 e non hanno mai contato. NOTE Paragraph 00:07:50.316 --> 00:07:54.416 Per anni ho tentato disperatamente di coltivare 00:07:54.416 --> 00:07:57.416 l'amore per la lettura nei miei ragazzi. 00:07:57.416 --> 00:08:00.280 Avevo raccolto una modesta biblioteca di classe, 00:08:00.304 --> 00:08:03.601 libri che avevo trovato nei negozi di libri usati, 00:08:03.625 --> 00:08:06.088 svendite, soffitte. 00:08:06.112 --> 00:08:08.572 Ma ogni volta che dicevo quelle parole terribili: 00:08:08.596 --> 00:08:10.792 "Prendete un libro e leggete" 00:08:10.816 --> 00:08:13.249 sembrava che avessi dichiarato guerra. 00:08:13.273 --> 00:08:14.966 Era una tortura. 00:08:15.693 --> 00:08:16.857 Un giorno, 00:08:17.184 --> 00:08:20.314 dopo aver scoperto questo sito chiamato DonorsChoose 00:08:20.338 --> 00:08:22.654 dove gli insegnanti creano degli elenchi di cose 00:08:22.678 --> 00:08:24.782 che servono nelle loro classi 00:08:24.806 --> 00:08:27.333 e dei donatori anonimi le regalano, 00:08:27.357 --> 00:08:31.358 ho pensato di correre il rischio e fare un elenco delle cose desiderate 00:08:31.382 --> 00:08:34.595 per la biblioteca dei sogni per i ragazzi. 00:08:35.698 --> 00:08:39.890 Più di 200 libri nuovi mi furono mandati uno dopo l'altro. 00:08:40.672 --> 00:08:45.245 Ogni giorno c'erano dei nuovi arrivi e i miei ragazzi erano entusiasti: 00:08:45.269 --> 00:08:47.226 "Sembra Natale!" NOTE Paragraph 00:08:47.250 --> 00:08:48.304 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:48.304 --> 00:08:49.413 Poi dissero: 00:08:49.413 --> 00:08:52.415 "Signora Sumner, da dove vengono questi libri?" NOTE Paragraph 00:08:52.439 --> 00:08:53.655 E io risposi: 00:08:53.679 --> 00:08:57.655 "Sconosciuti da tutto il paese hanno voluto che voi li aveste". NOTE Paragraph 00:08:58.274 --> 00:09:00.951 Allora dissero un po' sospettosi: 00:09:02.474 --> 00:09:04.201 "Ma sono nuovi di zecca". NOTE Paragraph 00:09:04.225 --> 00:09:05.227 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:05.251 --> 00:09:06.830 Al che io risposi: 00:09:06.854 --> 00:09:09.004 "Voi vi meritate dei libri nuovi di zecca". NOTE Paragraph 00:09:10.137 --> 00:09:13.560 Questa esperienza mi ha veramente colpito quando una delle mie ragazze, 00:09:13.584 --> 00:09:16.654 togliendo il cellophane da un libro, disse: 00:09:17.582 --> 00:09:21.960 "Signora Sumner, pensavo avesse comprato lei questi libri, 00:09:21.984 --> 00:09:24.722 preché gli insegnanti comprano sempre roba per noi. 00:09:25.158 --> 00:09:29.187 Ma sapere che a un estraneo, uno che nemmeno conosco, 00:09:29.211 --> 00:09:30.910 importa così tanto di me 00:09:31.480 --> 00:09:32.935 è proprio figo". NOTE Paragraph 00:09:33.870 --> 00:09:36.495 Sapere che degli sconosciuti si prenderanno cura di te 00:09:36.519 --> 00:09:38.875 è un privilegio che i miei ragazzi non conoscono. NOTE Paragraph 00:09:40.342 --> 00:09:41.784 Da quel momento 00:09:41.808 --> 00:09:45.666 c'è stato un flusso continuo di ragazzini che chiedevano libri da portare a casa 00:09:45.690 --> 00:09:48.350 e che li restituivano dicendo: 00:09:48.374 --> 00:09:49.962 "Questo era bello!" NOTE Paragraph 00:09:49.986 --> 00:09:51.034 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:51.058 --> 00:09:53.440 Adesso, quando dico: "Prendete un libro e leggete" 00:09:53.440 --> 00:09:55.843 si precipitano verso la mia biblioteca. 00:09:56.849 --> 00:09:58.896 Non è che prima non volessero leggere, 00:09:58.920 --> 00:10:03.470 al contrario, sarebbero stati felici di leggere se ci fossero state le risorse. NOTE Paragraph 00:10:05.579 --> 00:10:07.231 Dal punto di vista istituzionale, 00:10:07.255 --> 00:10:11.607 la nostra scuola pubblica non è mai stata corretta con i bambini di colore. 00:10:12.068 --> 00:10:14.616 Continuano a concentrarsi sui risultati finali, 00:10:14.640 --> 00:10:16.005 sulle valutazioni 00:10:16.029 --> 00:10:17.875 e a scoraggiarsi. 00:10:17.899 --> 00:10:20.036 Siamo arrivati a un disastro e ci chiediamo: 00:10:20.060 --> 00:10:22.897 "Perché è andata così male? Come siamo arrivati qui?" 00:10:23.890 --> 00:10:25.045 Sul serio? 00:10:25.439 --> 00:10:27.514 Se trascuri un bambino a lungo, 00:10:27.538 --> 00:10:30.628 non hai il diritto di essere sorpreso 00:10:30.652 --> 00:10:32.483 quando le cose non riescono bene. NOTE Paragraph 00:10:33.319 --> 00:10:35.053 Basta essere perplessi 00:10:35.077 --> 00:10:36.703 o confusi 00:10:36.727 --> 00:10:38.203 o disorientati 00:10:38.680 --> 00:10:40.606 dalla differenza di risultati, 00:10:40.630 --> 00:10:41.837 di reddito, 00:10:41.837 --> 00:10:43.496 di detenzione nelle carceri, 00:10:43.520 --> 00:10:48.567 o di qualsivoglia parametro di disparità socioeconomica del momento. 00:10:49.248 --> 00:10:51.690 I problemi che abbiamo nel paese, 00:10:51.714 --> 00:10:53.797 sono quelli che abbiamo creato nel paese. 00:10:54.740 --> 00:10:58.278 La qualità della vostra educazione è direttamente proporzionale 00:10:58.302 --> 00:11:00.160 al vostro accesso all'università, 00:11:00.184 --> 00:11:01.912 al vostro accesso al lavoro, 00:11:01.936 --> 00:11:03.644 al vostro accesso al futuro. NOTE Paragraph 00:11:05.594 --> 00:11:10.864 Aspettando un mondo dove ogni bambino avrà un'educazione di alto livello, 00:11:10.888 --> 00:11:12.424 ovunque viva, 00:11:12.448 --> 00:11:14.328 qualunque sia il colore della pelle, 00:11:14.352 --> 00:11:18.412 ci sono delle cose che si possono fare su ampia scala. 00:11:19.389 --> 00:11:22.953 I fondi per le scuole non si dovrebbero basare sulle tasse di proprietà 00:11:22.977 --> 00:11:25.208 o su qualche strana equazione economica 00:11:25.232 --> 00:11:28.268 dove i ragazzi ricchi continuano a godere degli aiuti di stato, 00:11:28.292 --> 00:11:32.377 mentre i ragazzi poveri si vedono continuamente strappare 00:11:32.401 --> 00:11:33.994 cibo e risorse di bocca. 00:11:34.750 --> 00:11:38.475 Governatori, senatori, sindaci, membri dei consigli cittadini - 00:11:38.475 --> 00:11:41.509 se vogliamo chiamare l'educazione pubblica 'educazione pubblica' 00:11:41.509 --> 00:11:43.116 allora dovrebbe essere così. 00:11:43.555 --> 00:11:46.538 Altrimenti dovremmo chiamarla con il suo vero nome: 00:11:46.562 --> 00:11:48.217 garanzia di povertà. 00:11:49.211 --> 00:11:50.653 "Educazione pubblica: 00:11:50.677 --> 00:11:53.765 manteniamo poveri i ragazzi poveri dal 1954". NOTE Paragraph 00:11:53.789 --> 00:11:55.241 (Risate) NOTE Paragraph 00:11:56.733 --> 00:12:01.831 Se noi crediamo che l'educazione sia l'unico modo per rendere uguali, 00:12:01.855 --> 00:12:05.686 allora dovrebbe essere proprio così: uguale ed equa. 00:12:06.158 --> 00:12:10.501 Fino ad allora non c'è democrazia nella nostra educazione democratica. NOTE Paragraph 00:12:11.493 --> 00:12:13.000 A livello intermedio: 00:12:13.640 --> 00:12:16.842 storicamente parlando, l'educazione dei bambini di colore 00:12:16.866 --> 00:12:20.337 è sempre dipesa dalla filantropia degli altri. 00:12:20.361 --> 00:12:23.155 Sfortunatamente è ancora così. 00:12:23.770 --> 00:12:28.135 Se tuo figlio o figlia o nipote o vicino di casa 00:12:28.159 --> 00:12:30.082 o il bambino che sta nella tua strada 00:12:30.253 --> 00:12:32.556 va in una scuola ricca, 00:12:32.580 --> 00:12:35.754 sfida il tuo comitato scolastico ad adottare una scuola senza mezzi 00:12:35.778 --> 00:12:37.817 o una classe senza mezzi. 00:12:37.841 --> 00:12:41.238 Accorcia il divario avviando un dialogo 00:12:41.262 --> 00:12:43.459 e delle relazioni che contano. 00:12:44.050 --> 00:12:46.004 Quando le risorse si condividono, 00:12:46.028 --> 00:12:47.720 non sono divise; 00:12:47.744 --> 00:12:49.201 sono moltiplicate. NOTE Paragraph 00:12:49.871 --> 00:12:51.710 E a un livello più basso: 00:12:51.734 --> 00:12:53.554 se sei un essere umano, 00:12:53.985 --> 00:12:55.151 dona. 00:12:55.524 --> 00:12:59.587 Tempo, soldi, risorse, opportunità - 00:12:59.611 --> 00:13:01.974 qualsiasi cosa sia nel tuo cuore. 00:13:02.847 --> 00:13:05.051 Ci sono siti come DonorsChoose 00:13:05.075 --> 00:13:07.129 che riconoscono la disparità 00:13:07.153 --> 00:13:09.648 e vogliono veramente fare qualcosa. NOTE Paragraph 00:13:11.748 --> 00:13:13.952 Cos'è un falegname senza attrezzi? 00:13:14.350 --> 00:13:16.672 Cos'è un'attrice senza palco? 00:13:16.990 --> 00:13:19.447 Cos'è uno scienziato senza laboratorio? 00:13:19.859 --> 00:13:22.586 Cos'è un dottore senza strumenti? 00:13:23.270 --> 00:13:24.515 Io vi dico: 00:13:24.970 --> 00:13:26.434 sono i miei ragazzi. 00:13:27.219 --> 00:13:29.035 Non dovrebbero essere anche i vostri? NOTE Paragraph 00:13:29.893 --> 00:13:31.044 Grazie. NOTE Paragraph 00:13:31.068 --> 00:13:37.273 (Applausi)