1 00:00:00,826 --> 00:00:03,404 Vorrei parlarvi dei miei bambini. 2 00:00:03,743 --> 00:00:08,391 So che tutti pensano che i propri figli siano i più fantastici 3 00:00:08,415 --> 00:00:10,490 e i più belli del mondo. 4 00:00:11,352 --> 00:00:12,601 Ma i miei lo sono davvero. 5 00:00:12,625 --> 00:00:13,932 (Risate) 6 00:00:13,956 --> 00:00:16,330 Ho 696 bambini 7 00:00:16,354 --> 00:00:20,806 e sono i più intelligenti, creativi, innovativi, 8 00:00:20,830 --> 00:00:24,676 brillanti e forti che abbiate mai visto. 9 00:00:25,263 --> 00:00:30,086 Ogni studente a cui ho avuto l'onore di insegnare è figlio mio. 10 00:00:30,702 --> 00:00:34,521 Comunque, visto che i loro "veri" genitori non sono ricchi, 11 00:00:34,545 --> 00:00:37,421 e secondo me non lo sono perché sono quasi tutti di colore, 12 00:00:37,445 --> 00:00:39,951 raramente vedono in loro stessi 13 00:00:39,975 --> 00:00:42,391 la grandiosità che io vedo in loro. 14 00:00:42,839 --> 00:00:45,353 In loro rivedo me stessa - 15 00:00:45,896 --> 00:00:48,336 o quella che avrei potuto essere. 16 00:00:49,645 --> 00:00:52,038 Sono la figlia di due genitori afroamericani 17 00:00:52,062 --> 00:00:54,524 laureati e gran lavoratori 18 00:00:54,524 --> 00:00:57,418 che hanno scelto la carriera nella pubblica amministrazione: 19 00:00:57,442 --> 00:01:01,054 mio padre, un pastore mia madre, un'educatrice. 20 00:01:01,078 --> 00:01:04,614 La ricchezza non è mai stata la principale ambizione in casa nostra. 21 00:01:04,981 --> 00:01:06,737 E vista la mancanza di ricchezza 22 00:01:06,761 --> 00:01:08,971 vivevamo in un quartiere senza ricchezza 23 00:01:08,995 --> 00:01:11,838 e di conseguenza anche la scuola era senza ricchezza. 24 00:01:12,307 --> 00:01:15,991 Comunque, per fortuna abbiamo vinto la lotteria educativa 25 00:01:15,991 --> 00:01:18,542 grazie a un programma di integrazione multiculturale 26 00:01:18,566 --> 00:01:21,934 che portava i bambini dei quartieri poveri - di colore - 27 00:01:21,958 --> 00:01:24,612 alle scuole di periferia - di bianchi e ricchi. 28 00:01:25,288 --> 00:01:29,049 A cinque anni dovevo farmi un'ora di autobus 29 00:01:29,073 --> 00:01:31,134 verso un posto lontano 30 00:01:31,158 --> 00:01:32,955 per ricevere un'educazione migliore. 31 00:01:33,522 --> 00:01:38,136 A cinque anni pensavo che tutti facessero così, 32 00:01:38,621 --> 00:01:40,651 che andassero a scuola 33 00:01:40,675 --> 00:01:43,034 e che fossero i soli a usare i pastelli marroni 34 00:01:43,058 --> 00:01:45,096 per colorare il viso della propria famiglia 35 00:01:45,096 --> 00:01:47,831 mentre tutti gli altri usavano il rosa. 36 00:01:48,559 --> 00:01:52,174 A cinque anni pensavo che tutti fossero come me. 37 00:01:52,792 --> 00:01:56,111 Ma crescendo ho iniziato a notare delle cose: 38 00:01:56,948 --> 00:01:59,510 perché il mio vicino di casa non si deve alzare 39 00:01:59,534 --> 00:02:01,072 alle cinque del mattino 40 00:02:01,096 --> 00:02:03,607 per andare in una scuola a un'ora di distanza? 41 00:02:04,278 --> 00:02:06,528 Perché io studio violino 42 00:02:06,552 --> 00:02:10,260 mentre i miei amici vicini di casa non hanno nemmeno una lezione di musica? 43 00:02:11,040 --> 00:02:14,584 Perché i miei amici e vicini leggevano e studiavano testi 44 00:02:14,608 --> 00:02:17,036 che io avevo studiato tre anni prima? 45 00:02:17,882 --> 00:02:19,980 Vedete, mentre crescevo 46 00:02:20,762 --> 00:02:24,691 ho iniziato ad avere una sensazione di illegittimità dentro di me 47 00:02:24,715 --> 00:02:28,623 come se stessi facendo qualcosa che non avrei dovuto fare, 48 00:02:28,647 --> 00:02:31,358 prendendo qualcosa che non mi apparteneva, 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,109 aprendo un regalo 50 00:02:33,544 --> 00:02:35,571 con il nome di qualcun altro scritto sopra. 51 00:02:35,929 --> 00:02:39,433 Tutte le cose fantastiche che vedevo 52 00:02:39,457 --> 00:02:41,155 e vivevo -- 53 00:02:41,179 --> 00:02:44,454 sentivo che non avrei dovuto averle. 54 00:02:45,189 --> 00:02:49,216 Non avrei dovuto avere una biblioteca, campi di atletica attrezzati, 55 00:02:49,240 --> 00:02:51,712 o parchi sicuri in cui giocare. 56 00:02:52,208 --> 00:02:54,455 Non avrei dovuto avere un dipartimento di teatro 57 00:02:54,479 --> 00:02:56,844 con stagioni di prosa e concerti -- 58 00:02:56,868 --> 00:02:59,105 arti digitali e visuali, recitazione. 59 00:02:59,603 --> 00:03:04,259 Non avrei dovuto avere laboratori di biologia o chimica ben attrezzati, 60 00:03:04,283 --> 00:03:07,085 lo scuolabus che mi veniva a prendere sotto casa, 61 00:03:07,109 --> 00:03:09,537 pasti preparati dalla scuola 62 00:03:09,561 --> 00:03:11,305 o persino l'aria condizionata. 63 00:03:12,047 --> 00:03:14,247 Queste sono cose che i miei bambini non hanno. 64 00:03:14,661 --> 00:03:16,198 Vedete, mentre crescevo, 65 00:03:16,222 --> 00:03:19,239 mentre ringraziavo per questa meravigliosa opportunità 66 00:03:19,263 --> 00:03:20,909 che mi era stata data, 67 00:03:20,933 --> 00:03:23,661 c'era sempre una fitta: 68 00:03:24,210 --> 00:03:26,629 e tutti gli altri? 69 00:03:27,137 --> 00:03:30,507 Ci sono migliaia di bambini proprio come me 70 00:03:30,531 --> 00:03:32,267 che lo meritano allo stesso modo. 71 00:03:32,291 --> 00:03:34,429 Perché non ce l'hanno tutti? 72 00:03:34,453 --> 00:03:38,793 Perché un'istruzione superiore è un'esclusiva dei ricchi? 73 00:03:39,634 --> 00:03:43,198 Era come se avessi una specie di sindrome del sopravvissuto. 74 00:03:43,222 --> 00:03:45,954 Tutti gli amici vicini stavano ricevendo 75 00:03:45,978 --> 00:03:47,803 una formazione scadente 76 00:03:47,827 --> 00:03:51,516 che mi era stata risparmiata grazie a un autobus. 77 00:03:52,067 --> 00:03:54,485 Ero come un Mosé educativo che gridava 78 00:03:54,485 --> 00:03:56,194 "Lasciate andare il mio popolo ... 79 00:03:56,218 --> 00:03:58,055 verso scuole di qualità!" 80 00:03:58,079 --> 00:03:59,496 (Risate) 81 00:03:59,520 --> 00:04:04,080 Io stessa avevo visto come gli altri venivano trattati ed educati. 82 00:04:04,104 --> 00:04:07,043 Avevo visto la terra promessa educativa, 83 00:04:07,067 --> 00:04:11,306 e non riuscivo assolutamente a giustificare la disparità. 84 00:04:13,550 --> 00:04:18,292 Ora insegno proprio nel sistema scolastico da cui sono scappata. 85 00:04:18,870 --> 00:04:23,407 Conosco direttamente gli strumenti che mi sono stati dati da studente 86 00:04:23,431 --> 00:04:27,354 e adesso, da insegnante, non ho accesso a quegli stessi strumenti 87 00:04:27,378 --> 00:04:28,942 per i miei studenti. 88 00:04:29,451 --> 00:04:34,026 Sono innumerevoli le notti in cui ho pianto per la frustrazione, 89 00:04:34,050 --> 00:04:35,326 la rabbia 90 00:04:35,350 --> 00:04:36,741 e il dispiacere, 91 00:04:36,765 --> 00:04:40,056 perché non posso insegnare ai miei ragazzi come hanno insegnato a me, 92 00:04:40,581 --> 00:04:44,772 perché non ho accesso alle stesse risorse o strumenti 93 00:04:44,796 --> 00:04:46,686 usati per insegnare a me. 94 00:04:47,393 --> 00:04:49,564 I miei bambini meritano molto di più. 95 00:04:50,270 --> 00:04:53,133 Siamo fermi a sbattere la testa contro queste parole: 96 00:04:53,157 --> 00:04:55,722 "Disparità di risultati, Disparità di risultati!" 97 00:04:56,462 --> 00:04:59,394 È davvero cosi difficile capire 98 00:04:59,418 --> 00:05:02,643 perché alcuni ragazzi hanno buoni risultati e altri no? 99 00:05:02,667 --> 00:05:04,092 Ma dai. 100 00:05:04,664 --> 00:05:06,931 Penso che abbiamo sbagliato tutto. 101 00:05:06,955 --> 00:05:08,116 Penso che, 102 00:05:08,140 --> 00:05:10,222 come dice Gloria Ladson-Billings, 103 00:05:10,246 --> 00:05:14,988 dovremmo cambiare il modo di pensare e di parlare e dire la cose come stanno. 104 00:05:15,516 --> 00:05:17,135 Non è una disparità di risultati; 105 00:05:17,878 --> 00:05:19,806 è un debito educativo, 106 00:05:20,417 --> 00:05:25,695 per tutte le risorse scolastiche passate che non sono mai state investite 107 00:05:25,719 --> 00:05:29,564 nell'educazione dei bambini di colore nel corso degli anni. 108 00:05:30,820 --> 00:05:33,846 Un fatto poco conosciuto della storia americana 109 00:05:33,870 --> 00:05:38,923 è che l'unica istituzione americana creata solo per le persone di colore 110 00:05:39,714 --> 00:05:41,350 è la tratta degli schiavi -- 111 00:05:41,626 --> 00:05:43,829 e qualcuno direbbe anche il sistema carcerario, 112 00:05:43,829 --> 00:05:46,175 ma questa è un'altra storia per un altro TED Talk. 113 00:05:46,175 --> 00:05:47,239 (Risate) 114 00:05:47,654 --> 00:05:51,947 La scuola pubblica di questo paese è stata costruita, comprata e pagata 115 00:05:51,971 --> 00:05:56,258 grazie al commercio generato dalla tratta di schiavi e dal loro lavoro. 116 00:05:56,651 --> 00:06:00,614 Mentre gli afroamericani erano schiavi ed era negata loro la scolarizzazione, 117 00:06:00,638 --> 00:06:03,797 la loro fatica contribuì a creare proprio l'istituzione 118 00:06:03,821 --> 00:06:05,509 da cui furono esclusi. 119 00:06:06,042 --> 00:06:11,121 Da allora ogni caso giudiziario, politica scolastica, riforma 120 00:06:11,145 --> 00:06:14,399 è stato un tentativo di riformare il modello 121 00:06:14,423 --> 00:06:17,083 piuttosto che fermarsi a riflettere e ammettere: 122 00:06:17,107 --> 00:06:19,715 abbiamo sbagliato tutto dall'inizio. 123 00:06:21,243 --> 00:06:25,286 Un'eccessiva semplificazione del sistema scolastico americano. 124 00:06:25,310 --> 00:06:26,822 Portate pazienza ancora un po'. 125 00:06:27,681 --> 00:06:30,758 I neri erano esclusi -- sapete, tutta la storia della schiavitù. 126 00:06:31,256 --> 00:06:33,333 Con l'aiuto di filantropi bianchi, 127 00:06:33,357 --> 00:06:34,911 hanno costruito le loro scuole 128 00:06:34,935 --> 00:06:37,269 Separati ma uguali andava bene. 129 00:06:37,729 --> 00:06:40,459 Ma mentre tutti sappiamo che si era davvero separati, 130 00:06:40,483 --> 00:06:42,139 non si era in alcun modo uguali. 131 00:06:42,571 --> 00:06:47,736 Cercate la sentenza Brown contro l'Ufficio Scolastico di Topeka, Kansas nel 1954; 132 00:06:47,760 --> 00:06:50,991 la separazione delle razze è illegale adesso. 133 00:06:51,900 --> 00:06:58,129 Ma pochissima gente fa attenzione a tutti i casi giudiziari che da allora 134 00:06:58,153 --> 00:07:03,426 hanno cancellato la terra promessa dell'educazione per ogni bambino 135 00:07:03,450 --> 00:07:06,414 prevista dalla sentenza Brown contro Board. 136 00:07:06,438 --> 00:07:10,156 Alcuni sostengono che le nostre scuole sono più discriminate adesso 137 00:07:10,180 --> 00:07:14,916 di quanto lo siano mai state prima di iniziare ad abolire la segregazione. 138 00:07:15,943 --> 00:07:19,370 Insegnare ai miei ragazzi la fine della segregazione, i Little Rock Nine, 139 00:07:19,370 --> 00:07:21,013 il Movimento per i Diritti Civili, 140 00:07:21,013 --> 00:07:24,237 è un momento molto imbarazzante in classe, 141 00:07:24,261 --> 00:07:26,962 quando sento la voce di un bambino che chiede: 142 00:07:27,940 --> 00:07:31,243 Se non c'è più la segregazione nelle scuole dal 1954, 143 00:07:31,267 --> 00:07:33,564 come mai non ci sono bambini bianchi qui?" 144 00:07:33,588 --> 00:07:35,048 (Risate) 145 00:07:35,072 --> 00:07:36,518 I ragazzi non sono stupidi. 146 00:07:37,292 --> 00:07:39,016 Sanno esattamente cosa succede 147 00:07:39,542 --> 00:07:40,889 e cosa non succede. 148 00:07:41,526 --> 00:07:43,760 Sanno che quando si tratta di scuola, 149 00:07:44,670 --> 00:07:46,260 le vite dei neri non contano 150 00:07:47,081 --> 00:07:48,493 e non hanno mai contato. 151 00:07:50,316 --> 00:07:54,416 Per anni ho tentato disperatamente di coltivare 152 00:07:54,416 --> 00:07:57,416 l'amore per la lettura nei miei ragazzi. 153 00:07:57,416 --> 00:08:00,280 Avevo raccolto una modesta biblioteca di classe, 154 00:08:00,304 --> 00:08:03,601 libri che avevo trovato nei negozi di libri usati, 155 00:08:03,625 --> 00:08:06,088 svendite, soffitte. 156 00:08:06,112 --> 00:08:08,572 Ma ogni volta che dicevo quelle parole terribili: 157 00:08:08,596 --> 00:08:10,792 "Prendete un libro e leggete" 158 00:08:10,816 --> 00:08:13,249 sembrava che avessi dichiarato guerra. 159 00:08:13,273 --> 00:08:14,966 Era una tortura. 160 00:08:15,693 --> 00:08:16,857 Un giorno, 161 00:08:17,184 --> 00:08:20,314 dopo aver scoperto questo sito chiamato DonorsChoose 162 00:08:20,338 --> 00:08:22,654 dove gli insegnanti creano degli elenchi di cose 163 00:08:22,678 --> 00:08:24,782 che servono nelle loro classi 164 00:08:24,806 --> 00:08:27,333 e dei donatori anonimi le regalano, 165 00:08:27,357 --> 00:08:31,358 ho pensato di correre il rischio e fare un elenco delle cose desiderate 166 00:08:31,382 --> 00:08:34,595 per la biblioteca dei sogni per i ragazzi. 167 00:08:35,698 --> 00:08:39,890 Più di 200 libri nuovi mi furono mandati uno dopo l'altro. 168 00:08:40,672 --> 00:08:45,245 Ogni giorno c'erano dei nuovi arrivi e i miei ragazzi erano entusiasti: 169 00:08:45,269 --> 00:08:47,226 "Sembra Natale!" 170 00:08:47,250 --> 00:08:48,304 (Risate) 171 00:08:48,304 --> 00:08:49,413 Poi dissero: 172 00:08:49,413 --> 00:08:52,415 "Signora Sumner, da dove vengono questi libri?" 173 00:08:52,439 --> 00:08:53,655 E io risposi: 174 00:08:53,679 --> 00:08:57,655 "Sconosciuti da tutto il paese hanno voluto che voi li aveste". 175 00:08:58,274 --> 00:09:00,951 Allora dissero un po' sospettosi: 176 00:09:02,474 --> 00:09:04,201 "Ma sono nuovi di zecca". 177 00:09:04,225 --> 00:09:05,227 (Risate) 178 00:09:05,251 --> 00:09:06,830 Al che io risposi: 179 00:09:06,854 --> 00:09:09,004 "Voi vi meritate dei libri nuovi di zecca". 180 00:09:10,137 --> 00:09:13,560 Questa esperienza mi ha veramente colpito quando una delle mie ragazze, 181 00:09:13,584 --> 00:09:16,654 togliendo il cellophane da un libro, disse: 182 00:09:17,582 --> 00:09:21,960 "Signora Sumner, pensavo avesse comprato lei questi libri, 183 00:09:21,984 --> 00:09:24,722 preché gli insegnanti comprano sempre roba per noi. 184 00:09:25,158 --> 00:09:29,187 Ma sapere che a un estraneo, uno che nemmeno conosco, 185 00:09:29,211 --> 00:09:30,910 importa così tanto di me 186 00:09:31,480 --> 00:09:32,935 è proprio figo". 187 00:09:33,870 --> 00:09:36,495 Sapere che degli sconosciuti si prenderanno cura di te 188 00:09:36,519 --> 00:09:38,875 è un privilegio che i miei ragazzi non conoscono. 189 00:09:40,342 --> 00:09:41,784 Da quel momento 190 00:09:41,808 --> 00:09:45,666 c'è stato un flusso continuo di ragazzini che chiedevano libri da portare a casa 191 00:09:45,690 --> 00:09:48,350 e che li restituivano dicendo: 192 00:09:48,374 --> 00:09:49,962 "Questo era bello!" 193 00:09:49,986 --> 00:09:51,034 (Risate) 194 00:09:51,058 --> 00:09:53,440 Adesso, quando dico: "Prendete un libro e leggete" 195 00:09:53,440 --> 00:09:55,843 si precipitano verso la mia biblioteca. 196 00:09:56,849 --> 00:09:58,896 Non è che prima non volessero leggere, 197 00:09:58,920 --> 00:10:03,470 al contrario, sarebbero stati felici di leggere se ci fossero state le risorse. 198 00:10:05,579 --> 00:10:07,231 Dal punto di vista istituzionale, 199 00:10:07,255 --> 00:10:11,607 la nostra scuola pubblica non è mai stata corretta con i bambini di colore. 200 00:10:12,068 --> 00:10:14,616 Continuano a concentrarsi sui risultati finali, 201 00:10:14,640 --> 00:10:16,005 sulle valutazioni 202 00:10:16,029 --> 00:10:17,875 e a scoraggiarsi. 203 00:10:17,899 --> 00:10:20,036 Siamo arrivati a un disastro e ci chiediamo: 204 00:10:20,060 --> 00:10:22,897 "Perché è andata così male? Come siamo arrivati qui?" 205 00:10:23,890 --> 00:10:25,045 Sul serio? 206 00:10:25,439 --> 00:10:27,514 Se trascuri un bambino a lungo, 207 00:10:27,538 --> 00:10:30,628 non hai il diritto di essere sorpreso 208 00:10:30,652 --> 00:10:32,483 quando le cose non riescono bene. 209 00:10:33,319 --> 00:10:35,053 Basta essere perplessi 210 00:10:35,077 --> 00:10:36,703 o confusi 211 00:10:36,727 --> 00:10:38,203 o disorientati 212 00:10:38,680 --> 00:10:40,606 dalla differenza di risultati, 213 00:10:40,630 --> 00:10:41,837 di reddito, 214 00:10:41,837 --> 00:10:43,496 di detenzione nelle carceri, 215 00:10:43,520 --> 00:10:48,567 o di qualsivoglia parametro di disparità socioeconomica del momento. 216 00:10:49,248 --> 00:10:51,690 I problemi che abbiamo nel paese, 217 00:10:51,714 --> 00:10:53,797 sono quelli che abbiamo creato nel paese. 218 00:10:54,740 --> 00:10:58,278 La qualità della vostra educazione è direttamente proporzionale 219 00:10:58,302 --> 00:11:00,160 al vostro accesso all'università, 220 00:11:00,184 --> 00:11:01,912 al vostro accesso al lavoro, 221 00:11:01,936 --> 00:11:03,644 al vostro accesso al futuro. 222 00:11:05,594 --> 00:11:10,864 Aspettando un mondo dove ogni bambino avrà un'educazione di alto livello, 223 00:11:10,888 --> 00:11:12,424 ovunque viva, 224 00:11:12,448 --> 00:11:14,328 qualunque sia il colore della pelle, 225 00:11:14,352 --> 00:11:18,412 ci sono delle cose che si possono fare su ampia scala. 226 00:11:19,389 --> 00:11:22,953 I fondi per le scuole non si dovrebbero basare sulle tasse di proprietà 227 00:11:22,977 --> 00:11:25,208 o su qualche strana equazione economica 228 00:11:25,232 --> 00:11:28,268 dove i ragazzi ricchi continuano a godere degli aiuti di stato, 229 00:11:28,292 --> 00:11:32,377 mentre i ragazzi poveri si vedono continuamente strappare 230 00:11:32,401 --> 00:11:33,994 cibo e risorse di bocca. 231 00:11:34,750 --> 00:11:38,475 Governatori, senatori, sindaci, membri dei consigli cittadini - 232 00:11:38,475 --> 00:11:41,509 se vogliamo chiamare l'educazione pubblica 'educazione pubblica' 233 00:11:41,509 --> 00:11:43,116 allora dovrebbe essere così. 234 00:11:43,555 --> 00:11:46,538 Altrimenti dovremmo chiamarla con il suo vero nome: 235 00:11:46,562 --> 00:11:48,217 garanzia di povertà. 236 00:11:49,211 --> 00:11:50,653 "Educazione pubblica: 237 00:11:50,677 --> 00:11:53,765 manteniamo poveri i ragazzi poveri dal 1954". 238 00:11:53,789 --> 00:11:55,241 (Risate) 239 00:11:56,733 --> 00:12:01,831 Se noi crediamo che l'educazione sia l'unico modo per rendere uguali, 240 00:12:01,855 --> 00:12:05,686 allora dovrebbe essere proprio così: uguale ed equa. 241 00:12:06,158 --> 00:12:10,501 Fino ad allora non c'è democrazia nella nostra educazione democratica. 242 00:12:11,493 --> 00:12:13,000 A livello intermedio: 243 00:12:13,640 --> 00:12:16,842 storicamente parlando, l'educazione dei bambini di colore 244 00:12:16,866 --> 00:12:20,337 è sempre dipesa dalla filantropia degli altri. 245 00:12:20,361 --> 00:12:23,155 Sfortunatamente è ancora così. 246 00:12:23,770 --> 00:12:28,135 Se tuo figlio o figlia o nipote o vicino di casa 247 00:12:28,159 --> 00:12:30,082 o il bambino che sta nella tua strada 248 00:12:30,253 --> 00:12:32,556 va in una scuola ricca, 249 00:12:32,580 --> 00:12:35,754 sfida il tuo comitato scolastico ad adottare una scuola senza mezzi 250 00:12:35,778 --> 00:12:37,817 o una classe senza mezzi. 251 00:12:37,841 --> 00:12:41,238 Accorcia il divario avviando un dialogo 252 00:12:41,262 --> 00:12:43,459 e delle relazioni che contano. 253 00:12:44,050 --> 00:12:46,004 Quando le risorse si condividono, 254 00:12:46,028 --> 00:12:47,720 non sono divise; 255 00:12:47,744 --> 00:12:49,201 sono moltiplicate. 256 00:12:49,871 --> 00:12:51,710 E a un livello più basso: 257 00:12:51,734 --> 00:12:53,554 se sei un essere umano, 258 00:12:53,985 --> 00:12:55,151 dona. 259 00:12:55,524 --> 00:12:59,587 Tempo, soldi, risorse, opportunità - 260 00:12:59,611 --> 00:13:01,974 qualsiasi cosa sia nel tuo cuore. 261 00:13:02,847 --> 00:13:05,051 Ci sono siti come DonorsChoose 262 00:13:05,075 --> 00:13:07,129 che riconoscono la disparità 263 00:13:07,153 --> 00:13:09,648 e vogliono veramente fare qualcosa. 264 00:13:11,748 --> 00:13:13,952 Cos'è un falegname senza attrezzi? 265 00:13:14,350 --> 00:13:16,672 Cos'è un'attrice senza palco? 266 00:13:16,990 --> 00:13:19,447 Cos'è uno scienziato senza laboratorio? 267 00:13:19,859 --> 00:13:22,586 Cos'è un dottore senza strumenti? 268 00:13:23,270 --> 00:13:24,515 Io vi dico: 269 00:13:24,970 --> 00:13:26,434 sono i miei ragazzi. 270 00:13:27,219 --> 00:13:29,035 Non dovrebbero essere anche i vostri? 271 00:13:29,893 --> 00:13:31,044 Grazie. 272 00:13:31,068 --> 00:13:37,273 (Applausi)