[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:05.85,Default,,0000,0000,0000,,۱۳.۸ میلیارد سال پیش، Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:09.68,Default,,0000,0000,0000,,جهان به آن شکلی که ما می‌شناسیم،\Nبا انفجار بزرگ (بیگ‌بنگ) شروع شد، Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,و هر چیزی که می‌شناسیم و هست و\Nساخته شده، شکل گرفت. Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:19.53,Default,,0000,0000,0000,,۵۰ هزار سال پیش، Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:23.28,Default,,0000,0000,0000,,مغز‌های ما دچار یک جهش ژنتیکی عظیم شدند، Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,که باعث تغییرِ بیولوژیکیِ ساختار ذهن شد. Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:33.13,Default,,0000,0000,0000,,برخی دانشمندان این اتفاق را\N«انفجارِ بزرگِ ذهنی» نام‌گذاری کردند. Dialogue: 0,0:00:33.89,0:00:37.02,Default,,0000,0000,0000,,بقیه می‌گویند: «گامِ بزرگِ رو به جلو» Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:38.20,Default,,0000,0000,0000,,که من‌ هم ترجیحش می‌دهم. Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:39.65,Default,,0000,0000,0000,,خیلی شاعرانه‌تر است. Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:46.61,Default,,0000,0000,0000,,آن موقع، تکامل انسان اولیه \Nبه این گونه‌ای که ما الان هستیم، شروع شد. Dialogue: 0,0:00:47.78,0:00:52.51,Default,,0000,0000,0000,,گام بزرگ رو به جلو، عامل بوجود آمدن\Nاکثر توانایی‌های امروزیِ ما بود: Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:55.07,Default,,0000,0000,0000,,تفکر انتزاعی، برنامه ریزی، Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.49,Default,,0000,0000,0000,,آشپزی، رقابت در کار، Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:01.57,Default,,0000,0000,0000,,زبان، هنر، موسیقی، Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:03.08,Default,,0000,0000,0000,,و خودآرایی. Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:05.22,Default,,0000,0000,0000,,بعد از گام بزرگ رو به جلو، Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,انفجاری شکل گرفت از\Nابزارسازی با سنگ، Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.04,Default,,0000,0000,0000,,سلاح‌های پیچیده‌تر، Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:15.20,Default,,0000,0000,0000,,و ۳۲۰۰۰ سال پیش، Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,شکل‌گیریِ اولین دیوارنگاری‌ها،\Nروی دیواره‌ی غار‌های لاسکو (فرانسه). Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.56,Default,,0000,0000,0000,,این که ما از مستندسازیِ وقایع\Nروی دیوارِ لاسکو، Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:30.03,Default,,0000,0000,0000,,رسیدیم به دیوار فیسبوک، Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,تصادفی نیست! Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.41,Default,,0000,0000,0000,,و الان طی یک تجربه‌ی فوق استثنایی، Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:40.100,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانید سفری برای دیدنِ\Nدیوارهای لاسکو رزرو کنید، Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:42.92,Default,,0000,0000,0000,,آن‌هم از طریق دیوار فیسبوک! Dialogue: 0,0:01:44.11,0:01:46.94,Default,,0000,0000,0000,,حدوداً ۱۰،۰۰۰ سال پیش، Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,مرد‌ها و زن‌ها شروع به استفاده\Nاز آرایش کردند. Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,و شروع کردند به خود-آرایی. Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:59.93,Default,,0000,0000,0000,,ولی این‌کار برای گمراه کردن نبود؛\Nبلکه بخاطر اعتقادات مذهبی بود. Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:04.07,Default,,0000,0000,0000,,ما انسان‌ها می‌خواستیم که \Nزیباتر، خالص‌تر، و تمیزتر باشم، Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل چشمان چیزی یا کسی که Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:09.80,Default,,0000,0000,0000,,باور داشتیم قدرت بیشتری از ما داشت. Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,در تاریخ بشریت Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:15.73,Default,,0000,0000,0000,,هیچ فرهنگی وجود ندارد\Nکه به طور سازمان‌یافته، Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:20.66,Default,,0000,0000,0000,,یک نوعی از عبادتِ جمعی را نداشته باشد. Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,که ما امروزه آن را «مذهب» می‌نامیم. Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,۶ هزار سال پیش،\Nطی تلاشی برای متحد سازیِ مردم، Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:35.01,Default,,0000,0000,0000,,اجداد ما شروع به طراحیِ نمادهایی کردند که\Nنماینده‌ی اعتقادات باشند Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:37.43,Default,,0000,0000,0000,,و برای این‌که اعتقاداتشان را مشخص کنند. Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:41.76,Default,,0000,0000,0000,,این نمادها، افرادی با افکار مشابه را\Nبه همدیگر متصل می‌کردند. Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:43.82,Default,,0000,0000,0000,,و همه‌ی این نمادها خارق‌العاده‌اند. Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:49.21,Default,,0000,0000,0000,,این اعتقادات به ما اجازه داد که\Nاحساس امن‌تری در گروه‌ها داشته باشیم. Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,و این اشتراک، اتحادی ساخت،\Nحول چیزی که این نمادها نماینده‌شان بودند. Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,با این نماد‌ها، می‌دانستی\Nکجا برایت مناسب است؛ Dialogue: 0,0:02:58.17,0:03:01.36,Default,,0000,0000,0000,,هم برای افراد درون جمع Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,و هم برای افرادی مهمی \Nکه بیرون از جمع بودند. Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,به نظر من، ساخته شدن این نماد‌ها،\Nیک رفتار از پایین به بالا بوده است. Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:14.41,Default,,0000,0000,0000,,نماد‌ها از مردم، برای مردم ساخته شدند Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,و رایگان بین مردم به اشتراک گذاشته شدند Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,برای احترام به آن «قدرت بزرگتری» که\Nبه آن نسبت می‌دادند. Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:27.37,Default,,0000,0000,0000,,نکته بامزه این‌که آن «قدرت بزرگتر»،\Nهیچ نقشی در این قضیه نداشت! Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.78,Default,,0000,0000,0000,,این معتقدان آغازین، Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:33.85,Default,,0000,0000,0000,,معمولا ویژگی‌های شخصیتی یکسانی داشتند. Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:35.75,Default,,0000,0000,0000,,که با توجه به پراکندگی‌مان بر روی زمین، Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:39.26,Default,,0000,0000,0000,,یک مقداری عجیب است. Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:43.33,Default,,0000,0000,0000,,ما آداب و رسوم و رفتارهای مشابه‌ای ساختیم Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,و مهم نبود که کجای کره‌ی خاکی بودیم. Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:54.12,Default,,0000,0000,0000,,ما آداب و رسومی برای\Nخلق لوگوهای نمادین ساختیم. Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:56.61,Default,,0000,0000,0000,,ما محیط‌هایی برای عبادت ساختیم. Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:00.83,Default,,0000,0000,0000,,ما قوانین محکمی برای\Nنحوه ارتباط با یکدیگر ساختیم. Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.08,Default,,0000,0000,0000,,با غذا، با مو، Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:05.04,Default,,0000,0000,0000,,با تولد، با مرگ، Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.44,Default,,0000,0000,0000,,با ازدواج و زاد و ولد. Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:11.93,Default,,0000,0000,0000,,بعضی از نمادها، اشتراکات عجیبی داشتند. Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,دست خدا، بارها و بارها به تصویر کشیده شده. Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,به شکل دست همسا در بین‌النهرین آمده، Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:25.23,Default,,0000,0000,0000,,به شکل دست فاطمه در اسلام آمده، Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:28.84,Default,,0000,0000,0000,,و به شکل دست مریم در یهودیت هم آمده. Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,حالا، وقتی نمی‌توانستیم بر سر اعتقادات و\Nرفتارمان در مقابل بقیه Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:35.81,Default,,0000,0000,0000,,به تفاهم برسیم، Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:40.12,Default,,0000,0000,0000,,اگر احساس می‌کردیم کسی اشتباه می‌کند، Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:42.15,Default,,0000,0000,0000,,شروع به جنگ و دعوا می‌کردیم. Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:45.24,Default,,0000,0000,0000,,و خب خیلی از جنگ‌‌های اولیه،\Nجنگ‌های مذهبی بودند. Dialogue: 0,0:04:45.27,0:04:47.58,Default,,0000,0000,0000,,پرچم‌هایمان در میدان جنگ استفاده می‌شدند Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:51.87,Default,,0000,0000,0000,,تا مشخص کنند ما چه طرفی از جنگ هستیم، Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:56.17,Default,,0000,0000,0000,,چون تنها راه شناخت دوست از دشمن همین بود، Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.03,Default,,0000,0000,0000,,ما همه‌‌ی‌مان شبیه به هم بودیم. Dialogue: 0,0:04:58.05,0:05:03.13,Default,,0000,0000,0000,,و حالا، پرچم‌هایمان روی\Nانبوه لباس‌های فرمی که می‌سازیم Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.72,Default,,0000,0000,0000,,حضور دارد. Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,لوگوی محصولات، برای شناسایی\Nمحصولات بعدی سازنده‌ها بوجود آمدند. Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:14.26,Default,,0000,0000,0000,,و برندها، از اول ژانویه ۱۸۷۶،\Nبا ظهور قانون ثبت علائم تجاری، Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.08,Default,,0000,0000,0000,,به رسمیت شناخته شدند. Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:21.57,Default,,0000,0000,0000,,اولین نشان ثبت شده،\Nبرند آبجوسازی باس ال بود. Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:25.53,Default,,0000,0000,0000,,و برایم جالبه که این\Nچه معنایی برای بشریت دارد Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,که اولین برند تجاری ثبت شده،\Nیک نوشیدنی الکلی بود. Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:32.82,Default,,0000,0000,0000,,این، چیزیست که من به عنوان اولین نمونه Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:36.58,Default,,0000,0000,0000,,از جایگذاری محصول (نوعی تکنیک تبلیغاتی)\Nدر نظر می‌گیرم. Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:40.91,Default,,0000,0000,0000,,بطری‌های باس‌ال که پشت سر من هستند Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:43.51,Default,,0000,0000,0000,,با لوگویی که با دقت به نمایش گذاشته شده Dialogue: 0,0:05:43.53,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,در این نقاشی معروف از ادوار مانه در ۱۸۸۲. Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:55.57,Default,,0000,0000,0000,,یکی از شناخته شده‌ترین\Nلوگو‌ها در دنیای امروز، Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,تیکِ نایکی (Nike) است، Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.73,Default,,0000,0000,0000,,که در سال ۱۹۷۱ معرفی شد. Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.36,Default,,0000,0000,0000,,کارولین دیویدسون، یک دانشجوی طراحی گرافیک، Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:08.37,Default,,0000,0000,0000,,لوگوی اصلی را در ازای ۳۵ دلار طراحی کرد. Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:14.76,Default,,0000,0000,0000,,به محض مشاهده،\Nفیل نایت، مدیرعامل نایکی گفت: Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:16.49,Default,,0000,0000,0000,,«عاشقش نیستم، Dialogue: 0,0:06:16.51,0:06:19.91,Default,,0000,0000,0000,,ولی شاید به دلم بنشیند.» Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:22.01,Default,,0000,0000,0000,,شاید به دلم بنشیند. Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:24.96,Default,,0000,0000,0000,,ولی چرا این تیک اینقدر محبوب است؟ Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:26.81,Default,,0000,0000,0000,,چرا این تیک اینقدر محبوب است؟ Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:28.44,Default,,0000,0000,0000,,بخاطر نماد؟ Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:30.99,Default,,0000,0000,0000,,یا بخاطر بازاریابی؟ Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:35.06,Default,,0000,0000,0000,,و حقیقت این هست که Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:39.31,Default,,0000,0000,0000,,تیکِ نایکی به نظر می‌رسد که Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:43.23,Default,,0000,0000,0000,,برعکس شده‌ی لوگوی نیوپورت باشد. Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.74,Default,,0000,0000,0000,,یا چرخانده شده‌ی لوگوی کپیتال وان؟ Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:52.16,Default,,0000,0000,0000,,این تنها لوگویی نیست که \Nهویت مشترکی با بقیه دارد. Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:59.96,Default,,0000,0000,0000,,لوگوی بعدی، لوگوییست که هویت مشترکی دارد Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:02.54,Default,,0000,0000,0000,,با معانی کاملا متفاوتی. Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:04.67,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک یهودی، Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:07.49,Default,,0000,0000,0000,,باور دارم که این لوگو، Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,این صلیبِ شکسته، Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:12.78,Default,,0000,0000,0000,,شرورترین لوگو در تمام تاریخ است. Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:16.100,Default,,0000,0000,0000,,ولی در واقع، یک تاریخچه‌ی خیلی جالبی دارد. Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:21.16,Default,,0000,0000,0000,,ریشه‌ی کلمه‌ی «swastika» (صلیب شکسته)، از Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:25.19,Default,,0000,0000,0000,,کلمه‌ی قدیمی سانسکریت «svastika» می‌آید. Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.64,Default,,0000,0000,0000,,که درواقع، معنای «خوش‌بختی» می‌دهد. Dialogue: 0,0:07:27.66,0:07:30.04,Default,,0000,0000,0000,,«شانس» و «تن‌درستی». Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:35.47,Default,,0000,0000,0000,,اوایل قرن نوزدهم، قبل از اینکه\Nهیتلر ازآن استفاده کند، Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:38.49,Default,,0000,0000,0000,,توسط کوکاکولا استفاده می‌شد Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:41.14,Default,,0000,0000,0000,,بر روی دربازکن‌های خوش‌شانسش. Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:45.59,Default,,0000,0000,0000,,کارخانه بیسکوییت سازی آمریکایی،\Nاین نماد را ثبت کرد، و به صورت گسترده Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:47.82,Default,,0000,0000,0000,,بر روی جعبه‌های بیسکوییتش استفاده کرد. Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:52.21,Default,,0000,0000,0000,,کمپانی کارت‌های بازیِ آمریکایی،\Nاین نماد را در سال ۱۹۲۱ ثبت کرد؛ Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:54.34,Default,,0000,0000,0000,,برای استفاده در کارت‌های شانس. Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:58.97,Default,,0000,0000,0000,,بوی اسکاتس در سال ۱۹۱۰، از این نماد\Nبر روی کفش‌هایشان استفاده می‌کردند، Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:05.61,Default,,0000,0000,0000,,و این نماد، روی برچسب‌های سیگار، غرفه‌ها،\Nعلائم راهنمایی و رانندگی، Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,و حتی روی ژتون‌های پوکر حضور داشت. Dialogue: 0,0:08:07.56,0:08:12.92,Default,,0000,0000,0000,,حتی آیین جین نیز از این لوگو،\Nدر کنار دست خدا استفاده کرده Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,هزاران سال قبل. Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:17.54,Default,,0000,0000,0000,,این نماد‌ها مشابه بودند، Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:19.74,Default,,0000,0000,0000,,ولی با استفاده‌ی نازی‌ها از این نماد، Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,اثر نماد، بسیار بسیار تغییر کرد. Dialogue: 0,0:08:23.32,0:08:25.29,Default,,0000,0000,0000,,دستِ خدا، Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:27.32,Default,,0000,0000,0000,,تیکِ نایکی Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:29.26,Default,,0000,0000,0000,,و صلیبِ شکسته: Dialogue: 0,0:08:29.29,0:08:34.97,Default,,0000,0000,0000,,همه‌ نشان می‌دهند که ما چطور معانی را\Nتوسط زبانِ بصری تولید می‌کردیم، Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:36.77,Default,,0000,0000,0000,,در طی هزاران سال. Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:40.33,Default,,0000,0000,0000,,این رفتاریست که تقریبا قدمتی\Nهمراستا با قدمت ما دارد. Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:43.39,Default,,0000,0000,0000,,امروز، در ایالات متحده، Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:48.51,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر از ۱۱۶هزار مرکز خرید وجود دارد، Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:51.50,Default,,0000,0000,0000,,و همه‌ تقریبا شبیه هم هستند. Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:55.24,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر از ۴۰ هزار سوپرمارکت وجود دارد، Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:59.30,Default,,0000,0000,0000,,و هر کدام بیشتر از ۴۰ هزار جنس دارند. Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,اگر بخواهید یک بطری آب بخرید، Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:05.24,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر از ۸۰ گزینه برای انتخاب دارید. Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:08.32,Default,,0000,0000,0000,,از زمان تاسیس کارخونه Oreo در ۱۹۱۲، Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:14.76,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانستید بیشتر از ۱۰۰ طعم مختلف از\Nبیسکوییت‌های اورئو را انتخاب کنید. Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:18.25,Default,,0000,0000,0000,,حالا این چیز خوبیست Dialogue: 0,0:09:18.27,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,یا بد؟ Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,آیا تعدد گزینه‌ها، در بازار آزاد ضروریست؟ Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:28.48,Default,,0000,0000,0000,,معتقد هستم که هم خوب است و هم بد، Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:30.87,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که آدم‌ها هم خوب هستند و هم بد، Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:35.58,Default,,0000,0000,0000,,و این ما هستیم که این برند‌هارا می‌سازیم و\Nو استفاده می‌کنیم و می‌خریم. Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:38.09,Default,,0000,0000,0000,,هرچند، من فکر می‌کنم که این سوال که Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:43.74,Default,,0000,0000,0000,,این رفتار خوب است یا بد، در واقع\Nیک سوال فرعیست برای Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:45.68,Default,,0000,0000,0000,,درک این‌که چرا-- Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:51.01,Default,,0000,0000,0000,,چرا اصلا این رفتار را داریم. Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:53.72,Default,,0000,0000,0000,,مسئله این است: Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:57.62,Default,,0000,0000,0000,,من تک تکِ محصولات با بازارِ انبوه را Dialogue: 0,0:09:57.64,0:10:01.34,Default,,0000,0000,0000,,برندهای از بالا به پایین در نظر می‌گیرم. Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:04.14,Default,,0000,0000,0000,,این‌ها همچنان توسط مردم ساخته شده‌اند، Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:08.97,Default,,0000,0000,0000,,ولی در مالکیتِ، تحت اداره‌یِ،\Nتولید شده‌‌ی، تبلیغ شده‌ی، Dialogue: 0,0:10:08.100,0:10:12.62,Default,,0000,0000,0000,,طراحی شده‌ی، ترویج و پخش شده‌یِ\Nبنگاه‌های اقتصادی هستند. Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:17.43,Default,,0000,0000,0000,,و به مصرف کنندگان، در راستای منفعت مالی،\Nتحمیل و فروخته شده‌اند. Dialogue: 0,0:10:17.46,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,این بنگاه‌ها مسئولیتی در قبال\Nسود و ضررشان دارند. Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:23.25,Default,,0000,0000,0000,,و انتظاری برای بازگشت سرمایه Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:29.41,Default,,0000,0000,0000,,این بنگاه‌ها، P و AT و T \Nو J و J نام دارند. Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,و طی چند صد سال گذشته،\Nوضعیت تقریبا همین‌شکلی بوده است؛ Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:39.28,Default,,0000,0000,0000,,یک مدل از بالا به پایین، کنترل شده\Nتوسط بنگاه‌های اقتصادی. Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:43.65,Default,,0000,0000,0000,,تا سال ۲۰۱۱. Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:47.82,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که ما شروع به دیدن شواهدی Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,از تغییراتی واقعی، اثربخش و گسترده کردیم. Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:55.55,Default,,0000,0000,0000,,بهار عربی و تصرف وال‌استریت، Dialogue: 0,0:10:55.58,0:10:59.18,Default,,0000,0000,0000,,اثبات کردند که چطور اینترنت\Nمی‌تواند پیام‌هارا تشدید کند، Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.56,Default,,0000,0000,0000,,و افرادی با طرز فکر مشابه را بهم متصل کند Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:04.58,Default,,0000,0000,0000,,با اعتقادات قوی‌ای برای الهام بخشیِ تغییر. Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:07.97,Default,,0000,0000,0000,,ما شاهد یک تغییر فرهنگی از طریق\Nشبکه‌های اجتماعی بودیم Dialogue: 0,0:11:07.99,0:11:12.02,Default,,0000,0000,0000,,با هشتگ‌هایی مثل MeToo# و\NBlackLivesMatter# Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:15.54,Default,,0000,0000,0000,,در همین راستا، حوزه برندینگ Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:19.82,Default,,0000,0000,0000,,در ده سال گذشته، تغییرات بیشتری داشته است Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:23.92,Default,,0000,0000,0000,,در مقایسه با ده‌هزار سال گذشته. Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:27.14,Default,,0000,0000,0000,,و برای اولین بار در تاریخ معاصر، Dialogue: 0,0:11:27.17,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,محبوب‌ترین و اثر‌بخش‌ترین برندها Dialogue: 0,0:11:29.87,0:11:34.17,Default,,0000,0000,0000,,برند‌هایی نیستند که توسط بنگاه‌های اقتصادی\Nتحمیل شدند. Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:38.79,Default,,0000,0000,0000,,برندهایی هستند که توسط مردم،\Nو برای مردم، به بالا آمدند، Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:43.82,Default,,0000,0000,0000,,تنها با هدف تغییر جهان و\Nتبدیل آن به جایی بهتر. Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:48.33,Default,,0000,0000,0000,,بزرگترین نوآوری‌هایمان، برند‌هایی\Nنیستند که سعی کردند شکل جدیدی Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:50.98,Default,,0000,0000,0000,,یا طعم جدیدی از خوراکی\Nمحبوبمان را تامین کنند. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.89,Default,,0000,0000,0000,,بزرگترین نوآوری‌هایمان، خلقِ برندهایی بوده Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,که سعی کردند تغییری در\Nزندگی‌مان ایجاد کنند، Dialogue: 0,0:11:57.01,0:12:00.36,Default,,0000,0000,0000,,و بازتابی از جهانی که ما می‌خواهیم باشند. Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,در ماه نوامبر ۲۰۱۶، Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:06.17,Default,,0000,0000,0000,,کریستیا سو، جینا زوییمن، و کت کویل، Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:11.36,Default,,0000,0000,0000,,کلاهی ساختند برای پوشیده شدن در رویداد\Nاعتراضیِ راهپیمایی زنان در واشنگتن. Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:13.59,Default,,0000,0000,0000,,(صدای تشویق) Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:18.11,Default,,0000,0000,0000,,این یک روز بعد از مراسم \Nتحلیف ریاست جمهوری بود. Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:22.74,Default,,0000,0000,0000,,دو ماه بعد، در ۲۱ ژانویه ۲۰۱۷، Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:28.88,Default,,0000,0000,0000,,میلیون‌ها نفر در سراسر جهان، این کلا‌ه‌های\Nگربه مانندِ صورتیِ دست ساز را پوشیدند Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.100,Default,,0000,0000,0000,,در راستای حمایت از راهپیمایی زنان. Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:36.08,Default,,0000,0000,0000,,این کلاه برای انتفاع مالی ساخته نشده بود. Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:39.97,Default,,0000,0000,0000,,مثل نماد‌های مذهبی‌مان که\Nهزاران سال پیش ساخته شدند، Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:42.99,Default,,0000,0000,0000,,کلاه توسط مردم، و برای مردم ساخته شد Dialogue: 0,0:12:43.01,0:12:48.94,Default,,0000,0000,0000,,تا به چیزی که من معتقدم بالاترین منفعتِ\Nبرندینگ هست، خدمت کند: Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.43,Default,,0000,0000,0000,,تا مردم را حول ایده‌های مشترک، Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:52.70,Default,,0000,0000,0000,,متحد کند. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.23,Default,,0000,0000,0000,,کلاهِ گربه‌ایِ صورتی،\Nنمادی شد برای یک جنبش. Dialogue: 0,0:12:57.26,0:13:01.14,Default,,0000,0000,0000,,در مدت خیلی کوتاهی،\Nدر دو ماه، Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:03.100,Default,,0000,0000,0000,,در سراسر جهان شناخته شد. Dialogue: 0,0:13:04.64,0:13:08.06,Default,,0000,0000,0000,,مخاطبین را به طرز بی‌سابقه‌ای،\Nبهم متصل کرد. Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:10.98,Default,,0000,0000,0000,,این یک برند است، Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:12.73,Default,,0000,0000,0000,,ولی بیشتر از آن. Dialogue: 0,0:13:13.41,0:13:16.56,Default,,0000,0000,0000,,امروز، کلاهِ گربه‌ایِ صورتی، مدرکیست که Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:20.08,Default,,0000,0000,0000,,ثابت کند برندینگ، صرفا ابزار\Nسرمایه داری نیست. Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:25.07,Default,,0000,0000,0000,,برندینگ جلوه‌ای عمیق از روح انسان است. Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:32.92,Default,,0000,0000,0000,,شرایط برندینگ، همواره بازتابی\Nاز شرایط فرهنگی ما بوده. Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,این مسئولیت ماست Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:40.79,Default,,0000,0000,0000,,که قدرت دموکراتیکی که\Nبرندینگ مهیا می‌کند را اهرم کنیم، Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:42.73,Default,,0000,0000,0000,,و این مسئولیت ماست Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:45.72,Default,,0000,0000,0000,,تا فرهنگی را طراحی کنیم که بازتاب بدهد Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:48.31,Default,,0000,0000,0000,,و احترام بگذارد به Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:51.19,Default,,0000,0000,0000,,جهانی که ما دوست داریم درآن زندگی کنیم. Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:52.91,Default,,0000,0000,0000,,ممنون. Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:56.25,Default,,0000,0000,0000,,(صدای تشویق)