[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Fa tretze mil vuit-cents milions d'anys, Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:09.68,Default,,0000,0000,0000,,l'univers, tal i com el coneixem, \Nva començar amb una gran explosió, Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,i es va crear tot el que coneixem, \Nel que som i tot allò de què estem fets. Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Fa cinquanta mil anys, Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:23.28,Default,,0000,0000,0000,,els nostres cervells van experimentar\Nuna mutació genètica important, Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,que va comportar\Nuna reorganització biològica del cervell. Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Alguns científics ho anomenen\N"La gran explosió del cervell". Dialogue: 0,0:00:33.89,0:00:37.02,Default,,0000,0000,0000,,D'altres ho anomenen \N"El gran pas endavant", Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,i jo ho prefereixo així. Dialogue: 0,0:00:38.36,0:00:39.88,Default,,0000,0000,0000,,És molt més poètic. Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Va ser quan l'Homo sapiens va començar \Na evolucionar cap a l'espècie que som ara. Dialogue: 0,0:00:47.78,0:00:52.51,Default,,0000,0000,0000,,El gran pas endavant va activar gran part\Nde les nostres habilitats modernes: Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:55.07,Default,,0000,0000,0000,,el pensament abstracte, la planificació, Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.49,Default,,0000,0000,0000,,la cuina, el treball competitiu, Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:01.57,Default,,0000,0000,0000,,el llenguatge, l'art, la música Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:03.08,Default,,0000,0000,0000,,i l'autodecoració. Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Després del Gran pas endavant, Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,va haver-hi una explosió \Nen la creació d'eines de pedra, Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.04,Default,,0000,0000,0000,,d'armament més sofisticat, Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:15.20,Default,,0000,0000,0000,,i, fa trenta-dos mil anys, Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,la creació dels primers símbols\Nsofisticats a la cova de Lascaux. Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.56,Default,,0000,0000,0000,,No és coincidència que hàgim passat\Nde registrar la nostra realitat Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:30.03,Default,,0000,0000,0000,,a les parets de la cova de Lascaux Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,a fer-ho als murs de Facebook. Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.41,Default,,0000,0000,0000,,I en una gran metaexperiència, Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:40.100,Default,,0000,0000,0000,,ara es pot fer una reserva per veure\Nles parets de Lascaux Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:42.92,Default,,0000,0000,0000,,a través dels murs de Facebook. Dialogue: 0,0:01:44.11,0:01:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Fa aproximadament deu mil anys, Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,els homes i les dones van començar a \Nguarnir-se amb maquillatge. Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Van començar a autodecorar-se. Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Però no era amb el propòsit de seduir, \Nsinó per conviccions religioses. Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Volíem ser més atractius,\Nmés purs, més nets Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,als ulls d'alguna cosa o d'algú Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:09.80,Default,,0000,0000,0000,,que crèiem que tenia \Nmés poder que nosaltres. Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,No hi ha cap cultura Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:15.73,Default,,0000,0000,0000,,en la història documentada de la humanitat Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:20.66,Default,,0000,0000,0000,,que no hagi practicat algun \Ntipus de culte organitzat, Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,el que ara anomenem "religió". Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Fa sis mil anys, en un \Nesforç d'unir la gent, Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,els nostres avantpassats van començar\Na dissenyar símbols telegràfics Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:37.43,Default,,0000,0000,0000,,per representar creences\Ni identificar afiliacions. Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Aquests símbols connectaven\Nles persones amb idees afins, Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:43.82,Default,,0000,0000,0000,,i tots ells són extraordinaris. Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes afiliacions ens van permetre\Nsentir-nos més segurs en grups, Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,i el fet de compartir els símbols va crear\Nconsens sobre què representaven. Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Amb aquestes marques, \Nsabies on encaixaves, Dialogue: 0,0:02:58.17,0:03:01.36,Default,,0000,0000,0000,,tant pels qui pertanyien al grup Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,com, cosa igual d'important, \Npels qui n'estaven exclosos. Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Aquests símbols es van crear d'una manera\Nque jo considero molt d'avall cap amunt: Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:14.41,Default,,0000,0000,0000,,els van crear uns per als altres Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,i després els van compartir \Nde franc entre ells Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,per honorar els poders superiors\Na qui els atribuïen. Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:27.37,Default,,0000,0000,0000,,És irònic que els poders superiors,\Nde fet, no hi tenien res a veure. Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes primeres afiliacions Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:33.85,Default,,0000,0000,0000,,sovint tenien característiques idèntiques, Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:35.75,Default,,0000,0000,0000,,cosa que és força desconcertant Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:39.26,Default,,0000,0000,0000,,si tenim en compte que tots estàvem\Ndispersats per tot el planeta. Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Vam construir rituals, pràctiques\Ni comportaments similars Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,independentment del lloc \Ndel planeta on érem. Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Vam construir rituals \Nper crear logotips simbòlics. Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Vam construir entorns de culte. Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Vam desenvolupar normes estrictes\Nper interactuar amb els altres, Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.08,Default,,0000,0000,0000,,amb el menjar, amb els cabells, Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:05.04,Default,,0000,0000,0000,,amb el naixement, amb la mort, Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.44,Default,,0000,0000,0000,,amb el matrimoni i amb la procreació. Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dels símbols tenen \Ncoses inquietants en comú. Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,La mà de Déu apareix \Nuna vegada i una altra i una altra. Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Apareix com la mà de Hamsa a Mesopotàmia. Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Se'ns mostra com la mà de \NFàtima a l'Islam. Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Com la mà de Miriam en el Judaisme. Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Ara bé, quan no ens posàvem d'acord \Nsobre les creences i els comportaments Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:35.81,Default,,0000,0000,0000,,envers als altres, Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:40.12,Default,,0000,0000,0000,,si sentíem que les d'algú altre\Nno eren correctes, Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:42.15,Default,,0000,0000,0000,,començàvem a barallar-nos, Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:45.24,Default,,0000,0000,0000,,i moltes de les primeres \Nguerres van ser religioses. Dialogue: 0,0:04:45.27,0:04:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Usàvem les banderes al camp de batalla Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:51.87,Default,,0000,0000,0000,,per representar a quin bàndol pertanyíem, Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:56.17,Default,,0000,0000,0000,,perquè era l'única manera de poder\Ndistingir l'amic de l'enemic. Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Tots semblàvem iguals. Dialogue: 0,0:04:58.05,0:05:03.13,Default,,0000,0000,0000,,I ara les nostres banderes es veuen\Nals uniformes fabricats en massa Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.72,Default,,0000,0000,0000,,que produïm. Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Després van venir els logos \Nper identificar els fabricants Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:14.26,Default,,0000,0000,0000,,i es va atorgar reconeixement legal\Na les marques l'1 de gener de 1876, Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.08,Default,,0000,0000,0000,,amb l'aparició de la \NLlei de marques registrades. Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:21.57,Default,,0000,0000,0000,,La primera marca registrada\Nva ser Bass Ale, Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:25.53,Default,,0000,0000,0000,,i d'alguna manera em pregunto què \Ndiu de la nostra humanitat Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,el fet que la primera marca registrada\Nfos d'una beguda alcohòlica. Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Això és el que considero Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:36.58,Default,,0000,0000,0000,,el primer cas de publicitat \Nindirecta d'una marca. Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Darrere meu hi ha ampolles de Bass Ale Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:43.51,Default,,0000,0000,0000,,amb el logo col·locat amb precisió Dialogue: 0,0:05:43.53,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,en aquest quadre famós pintat\Nel 1882 per Édouard Manet. Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Un dels logotips\Nmés identificats al món d'avui Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,és el gargot de Nike, Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.73,Default,,0000,0000,0000,,introduït el 1971. Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Carolyn Davidson,\Nuna estudiant de disseny gràfic, Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:08.37,Default,,0000,0000,0000,,va crear el logotip per 35 dòlars. Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:14.76,Default,,0000,0000,0000,,En veure'l, el director en cap\Nde Nike, Phil Knight va dir: Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:16.49,Default,,0000,0000,0000,,"No m'entusiasma, Dialogue: 0,0:06:16.51,0:06:19.91,Default,,0000,0000,0000,,però potser m'hi acostumaré". Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Potser m'hi acostumaré. Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Però per què és tan popular, el gargot? Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Per què el gargot és tan popular? Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:28.44,Default,,0000,0000,0000,,És la marca? Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:30.99,Default,,0000,0000,0000,,O és el màrqueting? Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:35.06,Default,,0000,0000,0000,,I què podem deduir del fet Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:39.31,Default,,0000,0000,0000,,que el gargot de Nike sembla Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:43.23,Default,,0000,0000,0000,,el logotip dels cigarrets Newport al revés Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.74,Default,,0000,0000,0000,,o el del banc Capital One de costat? Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:52.16,Default,,0000,0000,0000,,No és l'únic logotip amb\Nuna identitat compartida. Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:59.96,Default,,0000,0000,0000,,El següent logotip és un logo\Nque té una identitat compartida Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:02.54,Default,,0000,0000,0000,,amb significats molt diferents. Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Com a jueva, Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:07.49,Default,,0000,0000,0000,,crec que aquest logo, Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,aquesta esvàstica, Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:12.78,Default,,0000,0000,0000,,és el logotip més cruel de tots els temps. Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Però, en realitat, té una trajectòria\Nmés aviat sorprenent. Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:21.16,Default,,0000,0000,0000,,La paraula "esvàstica" prové Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:25.19,Default,,0000,0000,0000,,del mot "svastika" de l'antic sànscrit, Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.64,Default,,0000,0000,0000,,que en realitat vol dir "prosperitat", Dialogue: 0,0:07:27.66,0:07:30.04,Default,,0000,0000,0000,,"sort" i "benestar". Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:35.47,Default,,0000,0000,0000,,A principis del segle XX,\Nabans que Hitler se l'apropiés, Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:38.49,Default,,0000,0000,0000,,la va fer servir Coca-Cola Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:41.14,Default,,0000,0000,0000,,en un obridor d'ampolles de bona sort. Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:45.59,Default,,0000,0000,0000,,És conegut que l'American Biscuit Company \Nva registrar la marca Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:47.82,Default,,0000,0000,0000,,i la va posar a les capses de galetes. Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:52.21,Default,,0000,0000,0000,,La US Playing Card Company\Nva registrar la marca el 1921 Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:54.34,Default,,0000,0000,0000,,per a les cartes d'endevinar la sort. Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:58.97,Default,,0000,0000,0000,,El 1910 els Escoltes van utilitzar\Nel símbol en les sabates, Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:05.61,Default,,0000,0000,0000,,i també va sortir en etiquetes de cigars,\Ntapes de capses i senyals de trànsit, Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,fins i tot en fitxes de pòquer. Dialogue: 0,0:08:07.56,0:08:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Fins i tot el Jainisme va fer ús del logo,\Njuntament amb una mà de Déu, Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,fa molts milers d'anys. Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Aquests emblemes eren idèntics, Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:19.74,Default,,0000,0000,0000,,però amb l'ús com a símbol nazi Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,l'impacte va ser molt, molt diferent. Dialogue: 0,0:08:23.32,0:08:25.29,Default,,0000,0000,0000,,La mà de Déu, Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:27.32,Default,,0000,0000,0000,,el gargot de la Nike Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:29.26,Default,,0000,0000,0000,,i l'esvàstica: Dialogue: 0,0:08:29.29,0:08:34.97,Default,,0000,0000,0000,,tots demostren com hem anat creant\Nsignificat amb el llenguatge visual Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:36.77,Default,,0000,0000,0000,,al llarg de mil·lennis. Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:40.33,Default,,0000,0000,0000,,És un comportament gairebé tan antic\Ncom nosaltres mateixos. Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Avui, als Estats Units, Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:48.51,Default,,0000,0000,0000,,hi ha més de cent setze mil \Ncentres comercials, Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:51.50,Default,,0000,0000,0000,,i tots semblen pràcticament iguals. Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha més de quaranta mil supermercats, Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:59.30,Default,,0000,0000,0000,,i cadascun d'ells té més de \Nquaranta mil productes. Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Si vas a comprar aigua embotellada, Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:05.24,Default,,0000,0000,0000,,pots escollir\Nentre més de vuitanta opcions. Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Des que van sortir al mercat el 1912, Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:14.76,Default,,0000,0000,0000,,es pot escollir entre més de cent \Ngustos i variants de galetes Oreo. Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Però això és una cosa bona Dialogue: 0,0:09:18.27,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,o és més aviat dolenta? Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,En un mercat lliure, \Ncal tant excés de varietat? Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Crec que és tant bo com dolent, Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:30.87,Default,,0000,0000,0000,,ja que els humans són bons i dolents, Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:35.58,Default,,0000,0000,0000,,i som nosaltres els que creem, utilitzem\Ni comprem aquestes marques. Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Tanmateix, crec que la qüestió Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:43.74,Default,,0000,0000,0000,,sobre si aquesta conducta és bona\No dolenta, de fet, no és tan important Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:45.68,Default,,0000,0000,0000,,com entendre el perquè: Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:51.01,Default,,0000,0000,0000,,primer, per què ens comportem així? Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Vet aquí: Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:57.62,Default,,0000,0000,0000,,cadascun dels nostres productes \Nde consum massiu Dialogue: 0,0:09:57.64,0:10:01.34,Default,,0000,0000,0000,,són el que jo considero marques\Nque van d'amunt cap avall. Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:04.14,Default,,0000,0000,0000,,També són creades per persones, Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:08.97,Default,,0000,0000,0000,,però són propietat d'empreses \Nque les gestionen, les publiciten, Dialogue: 0,0:10:08.100,0:10:12.62,Default,,0000,0000,0000,,les dissenyen, les promouen\Ni les distribueixen, Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:15.98,Default,,0000,0000,0000,,les impulsen i les venen al consumidor \Nper treure'n guanys financers. Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,La responsabilitat d'aquestes empreses\Nés envers el compte de pèrdues i guanys Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:23.25,Default,,0000,0000,0000,,i a l'expectativa\Nde rendiment en les inversions Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:29.41,Default,,0000,0000,0000,,i tenen noms com P&G\Ni AT&T i J&J. Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,I així és com ha estat, si fa no fa,\Nels últims dos-cents anys: Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:39.28,Default,,0000,0000,0000,,un model descendent\Ncontrolat per l'empresa. Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Fins al 2011. Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Que va ser\Nquan vam començar a veure indicis Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,d'un canvi real, \Nsignificatiu i de gran abast. Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:55.55,Default,,0000,0000,0000,,La Primavera Àrab\Ni Ocupem Wall Street Dialogue: 0,0:10:55.58,0:10:59.18,Default,,0000,0000,0000,,van demostrar com Internet\Npodia amplificar els missatges Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.56,Default,,0000,0000,0000,,i connectar persones amb idees afins Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:04.58,Default,,0000,0000,0000,,amb creences potents que inspirin canvis. Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Vam veure un canvi cultural\Na través de les xarxes socials Dialogue: 0,0:11:07.99,0:11:12.02,Default,,0000,0000,0000,,amb hashtags com #MeToo i \N#BlackLivesMatter. Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Amb el seu pas,\Nla disciplina de les marques Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:19.82,Default,,0000,0000,0000,,s'ha transformat més \Nen els últims deu anys Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:23.92,Default,,0000,0000,0000,,que en els últims deu mil, Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:27.14,Default,,0000,0000,0000,,i per primera vegada\Nen la història moderna, Dialogue: 0,0:11:27.17,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,les marques més populars i influents Dialogue: 0,0:11:29.87,0:11:34.17,Default,,0000,0000,0000,,no són marques impulsades\Nper empreses. Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Són marques que han estat empeses\Nper la gent, i per a la gent, Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:43.82,Default,,0000,0000,0000,,amb l'únic propòsit de canviar el món\Ni fer que sigui un món millor. Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Les grans innovacions no són marques\Nque donen una forma diferent Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:50.98,Default,,0000,0000,0000,,o un gust diferent\Nal nostre menjar preferit. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Les innovacions més grans\Nsón la creació de marques Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:57.32,Default,,0000,0000,0000,,que poden crear una diferència\Nen les nostres vides Dialogue: 0,0:11:57.32,0:12:00.36,Default,,0000,0000,0000,,i reflectir el tipus de món\Nen el que volem viure. Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,El novembre del 2016, Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Krista Suh, Jayna Zweiman i Kat Coyle Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:11.36,Default,,0000,0000,0000,,van crear una gorra per portar\Na la Marxa de les Dones de Washington, DC. Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:13.59,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:18.11,Default,,0000,0000,0000,,Això va ser l'endemà \Nde la presa de possessió presidencial. Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Dos mesos més tard, \Nel 21 de gener de 2017 Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:28.88,Default,,0000,0000,0000,,milions de persones arreu del món\Nportaven gorres roses fetes a mà Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.100,Default,,0000,0000,0000,,en senyal de suport\Na la Marxa de les Dones a tot el món. Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:36.08,Default,,0000,0000,0000,,No es va crear la gorra per \Nobtenir-ne cap benefici econòmic. Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Igual que els símbols religiosos\Ncreats fa milers d'anys, Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:42.99,Default,,0000,0000,0000,,la gorra va ser creada\Nper les persones i per a persones Dialogue: 0,0:12:43.01,0:12:48.94,Default,,0000,0000,0000,,per aconseguir el que crec que és\Nel benefici més important de les marques: Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.43,Default,,0000,0000,0000,,unir les persones en la comunicació Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:52.70,Default,,0000,0000,0000,,d'uns ideals compartits. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.23,Default,,0000,0000,0000,,La gorra rosa es va convertir en \Nel símbol d'un moviment. Dialogue: 0,0:12:57.26,0:13:01.14,Default,,0000,0000,0000,,En molt poc temps, només dos mesos, Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:03.100,Default,,0000,0000,0000,,es va reconèixer arreu del món. Dialogue: 0,0:13:04.64,0:13:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Va connectar amb el públic\Nd'una manera sense precedents. Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:10.98,Default,,0000,0000,0000,,És una marca, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:12.73,Default,,0000,0000,0000,,però és més que això. Dialogue: 0,0:13:13.41,0:13:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Avui, la gorra rosa és una prova concloent Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:20.08,Default,,0000,0000,0000,,que les marques no són només \Neines del capitalisme. Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Les marques són la manifestació\Nprofunda de l'esperit humà. Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:32.92,Default,,0000,0000,0000,,L'estat de les marques sempre ha \Nreflectit l'estat de la nostra cultura. Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,És responsabilitat nostra Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:40.79,Default,,0000,0000,0000,,continuar fent ús del poder democràtic\Nque les marques atorguen, Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:42.73,Default,,0000,0000,0000,,i és responsabilitat nostra Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:45.72,Default,,0000,0000,0000,,dissenyar una cultura que reflecteixi Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:48.31,Default,,0000,0000,0000,,i honori Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:51.19,Default,,0000,0000,0000,,el tipus de món on volem viure. Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:56.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments)