0:00:01.595,0:00:05.848 Fa tretze mil vuit-cents milions d'anys, 0:00:05.872,0:00:09.675 l'univers, tal i com el coneixem, [br]va començar amb una gran explosió, 0:00:09.699,0:00:15.616 i es va crear tot el que coneixem, [br]el que som i tot allò de què estem fets. 0:00:17.301,0:00:19.531 Fa cinquanta mil anys, 0:00:19.555,0:00:23.277 els nostres cervells van experimentar[br]una mutació genètica important, 0:00:23.301,0:00:27.796 que va comportar[br]una reorganització biològica del cervell. 0:00:28.494,0:00:33.131 Alguns científics ho anomenen[br]"La gran explosió del cervell". 0:00:33.887,0:00:37.018 D'altres ho anomenen [br]"El gran pas endavant", 0:00:37.042,0:00:38.360 i jo ho prefereixo així. 0:00:38.360,0:00:39.878 És molt més poètic. 0:00:40.290,0:00:46.607 Va ser quan l'Homo sapiens va començar [br]a evolucionar cap a l'espècie que som ara. 0:00:47.778,0:00:52.509 El gran pas endavant va activar gran part[br]de les nostres habilitats modernes: 0:00:52.533,0:00:55.069 el pensament abstracte, la planificació, 0:00:56.124,0:00:58.487 la cuina, el treball competitiu, 0:00:58.511,0:01:01.574 el llenguatge, l'art, la música 0:01:01.598,0:01:03.079 i l'autodecoració. 0:01:03.591,0:01:05.224 Després del Gran pas endavant, 0:01:05.248,0:01:09.584 va haver-hi una explosió [br]en la creació d'eines de pedra, 0:01:09.608,0:01:12.035 d'armament més sofisticat, 0:01:12.059,0:01:15.202 i, fa trenta-dos mil anys, 0:01:15.226,0:01:21.946 la creació dels primers símbols[br]sofisticats a la cova de Lascaux. 0:01:23.183,0:01:27.562 No és coincidència que hàgim passat[br]de registrar la nostra realitat 0:01:27.586,0:01:30.033 a les parets de la cova de Lascaux 0:01:30.057,0:01:32.843 a fer-ho als murs de Facebook. 0:01:33.311,0:01:36.408 I en una gran metaexperiència, 0:01:36.432,0:01:40.998 ara es pot fer una reserva per veure[br]les parets de Lascaux 0:01:41.022,0:01:42.924 a través dels murs de Facebook. 0:01:44.114,0:01:46.937 Fa aproximadament deu mil anys, 0:01:46.962,0:01:51.803 els homes i les dones van començar a [br]guarnir-se amb maquillatge. 0:01:52.048,0:01:53.939 Van començar a autodecorar-se. 0:01:54.233,0:01:59.926 Però no era amb el propòsit de seduir, [br]sinó per conviccions religioses. 0:01:59.951,0:02:04.073 Volíem ser més atractius,[br]més purs, més nets 0:02:04.098,0:02:07.157 als ulls d'alguna cosa o d'algú 0:02:07.182,0:02:09.801 que crèiem que tenia [br]més poder que nosaltres. 0:02:10.585,0:02:12.433 No hi ha cap cultura 0:02:13.276,0:02:15.733 en la història documentada de la humanitat 0:02:15.757,0:02:20.656 que no hagi practicat algun [br]tipus de culte organitzat, 0:02:20.680,0:02:23.464 el que ara anomenem "religió". 0:02:24.308,0:02:28.470 Fa sis mil anys, en un [br]esforç d'unir la gent, 0:02:28.494,0:02:33.024 els nostres avantpassats van començar[br]a dissenyar símbols telegràfics 0:02:33.024,0:02:37.427 per representar creences[br]i identificar afiliacions. 0:02:37.950,0:02:41.762 Aquests símbols connectaven[br]les persones amb idees afins, 0:02:41.786,0:02:43.816 i tots ells són extraordinaris. 0:02:44.400,0:02:49.206 Aquestes afiliacions ens van permetre[br]sentir-nos més segurs en grups, 0:02:49.230,0:02:54.924 i el fet de compartir els símbols va crear[br]consens sobre què representaven. 0:02:54.948,0:02:58.150 Amb aquestes marques, [br]sabies on encaixaves, 0:02:58.174,0:03:01.360 tant pels qui pertanyien al grup 0:03:01.384,0:03:05.061 com, cosa igual d'important, [br]pels qui n'estaven exclosos. 0:03:05.085,0:03:11.313 Aquests símbols es van crear d'una manera[br]que jo considero molt d'avall cap amunt: 0:03:11.337,0:03:14.408 els van crear uns per als altres 0:03:14.432,0:03:18.022 i després els van compartir [br]de franc entre ells 0:03:18.046,0:03:21.548 per honorar els poders superiors[br]a qui els atribuïen. 0:03:22.232,0:03:27.370 És irònic que els poders superiors,[br]de fet, no hi tenien res a veure. 0:03:28.721,0:03:30.782 Aquestes primeres afiliacions 0:03:30.806,0:03:33.846 sovint tenien característiques idèntiques, 0:03:33.870,0:03:35.750 cosa que és força desconcertant 0:03:35.774,0:03:39.263 si tenim en compte que tots estàvem[br]dispersats per tot el planeta. 0:03:39.287,0:03:43.328 Vam construir rituals, pràctiques[br]i comportaments similars 0:03:43.352,0:03:48.459 independentment del lloc [br]del planeta on érem. 0:03:48.483,0:03:54.125 Vam construir rituals [br]per crear logotips simbòlics. 0:03:54.149,0:03:56.614 Vam construir entorns de culte. 0:03:56.638,0:04:00.831 Vam desenvolupar normes estrictes[br]per interactuar amb els altres, 0:04:00.855,0:04:03.085 amb el menjar, amb els cabells, 0:04:03.109,0:04:05.044 amb el naixement, amb la mort, 0:04:05.068,0:04:07.438 amb el matrimoni i amb la procreació. 0:04:07.968,0:04:11.929 Alguns dels símbols tenen [br]coses inquietants en comú. 0:04:12.315,0:04:17.842 La mà de Déu apareix [br]una vegada i una altra i una altra. 0:04:18.210,0:04:21.791 Apareix com la mà de Hamsa a Mesopotàmia. 0:04:21.815,0:04:25.234 Se'ns mostra com la mà de [br]Fàtima a l'Islam. 0:04:25.258,0:04:28.840 Com la mà de Miriam en el Judaisme. 0:04:28.864,0:04:34.569 Ara bé, quan no ens posàvem d'acord [br]sobre les creences i els comportaments 0:04:34.593,0:04:35.807 envers als altres, 0:04:35.831,0:04:40.118 si sentíem que les d'algú altre[br]no eren correctes, 0:04:40.142,0:04:42.150 començàvem a barallar-nos, 0:04:42.174,0:04:45.245 i moltes de les primeres [br]guerres van ser religioses. 0:04:45.269,0:04:47.580 Usàvem les banderes al camp de batalla 0:04:47.604,0:04:51.874 per representar a quin bàndol pertanyíem, 0:04:51.898,0:04:56.172 perquè era l'única manera de poder[br]distingir l'amic de l'enemic. 0:04:56.196,0:04:58.030 Tots semblàvem iguals. 0:04:58.054,0:05:03.134 I ara les nostres banderes es veuen[br]als uniformes fabricats en massa 0:05:03.158,0:05:04.721 que produïm. 0:05:04.745,0:05:07.755 Després van venir els logos [br]per identificar els fabricants 0:05:07.779,0:05:14.263 i es va atorgar reconeixement legal[br]a les marques l'1 de gener de 1876, 0:05:14.287,0:05:17.078 amb l'aparició de la [br]Llei de marques registrades. 0:05:17.102,0:05:21.566 La primera marca registrada[br]va ser Bass Ale, 0:05:21.590,0:05:25.534 i d'alguna manera em pregunto què [br]diu de la nostra humanitat 0:05:25.558,0:05:29.801 el fet que la primera marca registrada[br]fos d'una beguda alcohòlica. 0:05:30.808,0:05:32.815 Això és el que considero 0:05:32.839,0:05:36.580 el primer cas de publicitat [br]indirecta d'una marca. 0:05:36.604,0:05:40.913 Darrere meu hi ha ampolles de Bass Ale 0:05:40.937,0:05:43.510 amb el logo col·locat amb precisió 0:05:43.534,0:05:48.939 en aquest quadre famós pintat[br]el 1882 per Édouard Manet. 0:05:49.719,0:05:55.572 Un dels logotips[br]més identificats al món d'avui 0:05:55.596,0:05:57.288 és el gargot de Nike, 0:05:57.312,0:06:00.733 introduït el 1971. 0:06:00.757,0:06:03.355 Carolyn Davidson,[br]una estudiant de disseny gràfic, 0:06:03.379,0:06:08.373 va crear el logotip per 35 dòlars. 0:06:09.396,0:06:14.765 En veure'l, el director en cap[br]de Nike, Phil Knight va dir: 0:06:14.789,0:06:16.487 "No m'entusiasma, 0:06:16.511,0:06:19.910 però potser m'hi acostumaré". 0:06:19.934,0:06:22.012 Potser m'hi acostumaré. 0:06:22.621,0:06:24.958 Però per què és tan popular, el gargot? 0:06:24.982,0:06:26.806 Per què el gargot és tan popular? 0:06:26.830,0:06:28.439 És la marca? 0:06:29.200,0:06:30.994 O és el màrqueting? 0:06:31.961,0:06:35.061 I què podem deduir del fet 0:06:35.085,0:06:39.306 que el gargot de Nike sembla 0:06:39.330,0:06:43.229 el logotip dels cigarrets Newport al revés 0:06:44.459,0:06:47.742 o el del banc Capital One de costat? 0:06:48.570,0:06:52.165 No és l'únic logotip amb[br]una identitat compartida. 0:06:54.347,0:06:59.965 El següent logotip és un logo[br]que té una identitat compartida 0:06:59.989,0:07:02.536 amb significats molt diferents. 0:07:03.108,0:07:04.673 Com a jueva, 0:07:04.697,0:07:07.491 crec que aquest logo, 0:07:07.515,0:07:09.565 aquesta esvàstica, 0:07:09.589,0:07:12.780 és el logotip més cruel de tots els temps. 0:07:13.448,0:07:16.995 Però, en realitat, té una trajectòria[br]més aviat sorprenent. 0:07:17.453,0:07:21.156 La paraula "esvàstica" prové 0:07:21.180,0:07:25.187 del mot "svastika" de l'antic sànscrit, 0:07:25.211,0:07:27.636 que en realitat vol dir "prosperitat", 0:07:27.660,0:07:30.045 "sort" i "benestar". 0:07:30.701,0:07:35.472 A principis del segle XX,[br]abans que Hitler se l'apropiés, 0:07:35.496,0:07:38.493 la va fer servir Coca-Cola 0:07:38.517,0:07:41.139 en un obridor d'ampolles de bona sort. 0:07:41.163,0:07:45.587 És conegut que l'American Biscuit Company [br]va registrar la marca 0:07:45.611,0:07:47.825 i la va posar a les capses de galetes. 0:07:47.849,0:07:52.209 La US Playing Card Company[br]va registrar la marca el 1921 0:07:52.233,0:07:54.339 per a les cartes d'endevinar la sort. 0:07:54.363,0:07:58.970 El 1910 els Escoltes van utilitzar[br]el símbol en les sabates, 0:07:58.994,0:08:05.606 i també va sortir en etiquetes de cigars,[br]tapes de capses i senyals de trànsit, 0:08:05.630,0:08:07.535 fins i tot en fitxes de pòquer. 0:08:07.559,0:08:12.915 Fins i tot el Jainisme va fer ús del logo,[br]juntament amb una mà de Déu, 0:08:12.939,0:08:14.737 fa molts milers d'anys. 0:08:15.372,0:08:17.540 Aquests emblemes eren idèntics, 0:08:17.564,0:08:19.740 però amb l'ús com a símbol nazi 0:08:19.764,0:08:22.711 l'impacte va ser molt, molt diferent. 0:08:23.322,0:08:25.290 La mà de Déu, 0:08:25.314,0:08:27.320 el gargot de la Nike 0:08:27.344,0:08:29.265 i l'esvàstica: 0:08:29.289,0:08:34.967 tots demostren com hem anat creant[br]significat amb el llenguatge visual 0:08:34.991,0:08:36.773 al llarg de mil·lennis. 0:08:37.524,0:08:40.331 És un comportament gairebé tan antic[br]com nosaltres mateixos. 0:08:41.039,0:08:43.386 Avui, als Estats Units, 0:08:43.410,0:08:48.509 hi ha més de cent setze mil [br]centres comercials, 0:08:48.533,0:08:51.503 i tots semblen pràcticament iguals. 0:08:51.527,0:08:55.240 Hi ha més de quaranta mil supermercats, 0:08:55.264,0:08:59.299 i cadascun d'ells té més de [br]quaranta mil productes. 0:08:59.323,0:09:01.631 Si vas a comprar aigua embotellada, 0:09:01.655,0:09:05.235 pots escollir[br]entre més de vuitanta opcions. 0:09:05.259,0:09:08.318 Des que van sortir al mercat el 1912, 0:09:08.342,0:09:14.765 es pot escollir entre més de cent [br]gustos i variants de galetes Oreo. 0:09:15.495,0:09:18.246 Però això és una cosa bona 0:09:18.270,0:09:19.677 o és més aviat dolenta? 0:09:21.050,0:09:24.465 En un mercat lliure, [br]cal tant excés de varietat? 0:09:24.967,0:09:28.481 Crec que és tant bo com dolent, 0:09:28.505,0:09:30.872 ja que els humans són bons i dolents, 0:09:30.896,0:09:35.584 i som nosaltres els que creem, utilitzem[br]i comprem aquestes marques. 0:09:35.608,0:09:38.093 Tanmateix, crec que la qüestió 0:09:38.117,0:09:43.739 sobre si aquesta conducta és bona[br]o dolenta, de fet, no és tan important 0:09:43.763,0:09:45.684 com entendre el perquè: 0:09:46.545,0:09:51.014 primer, per què ens comportem així? 0:09:52.552,0:09:53.719 Vet aquí: 0:09:54.917,0:09:57.616 cadascun dels nostres productes [br]de consum massiu 0:09:57.640,0:10:01.344 són el que jo considero marques[br]que van d'amunt cap avall. 0:10:01.368,0:10:04.136 També són creades per persones, 0:10:04.160,0:10:08.974 però són propietat d'empreses [br]que les gestionen, les publiciten, 0:10:08.998,0:10:12.625 les dissenyen, les promouen[br]i les distribueixen, 0:10:12.649,0:10:15.980 les impulsen i les venen al consumidor [br]per treure'n guanys financers. 0:10:15.980,0:10:20.786 La responsabilitat d'aquestes empreses[br]és envers el compte de pèrdues i guanys 0:10:20.810,0:10:23.247 i a l'expectativa[br]de rendiment en les inversions 0:10:23.271,0:10:29.409 i tenen noms com P&G[br]i AT&T i J&J. 0:10:30.715,0:10:35.586 I així és com ha estat, si fa no fa,[br]els últims dos-cents anys: 0:10:35.610,0:10:39.281 un model descendent[br]controlat per l'empresa. 0:10:40.641,0:10:43.646 Fins al 2011. 0:10:44.264,0:10:47.821 Que va ser[br]quan vam començar a veure indicis 0:10:47.845,0:10:52.413 d'un canvi real, [br]significatiu i de gran abast. 0:10:52.437,0:10:55.554 La Primavera Àrab[br]i Ocupem Wall Street 0:10:55.578,0:10:59.181 van demostrar com Internet[br]podia amplificar els missatges 0:10:59.205,0:11:01.558 i connectar persones amb idees afins 0:11:01.582,0:11:04.576 amb creences potents que inspirin canvis. 0:11:04.600,0:11:07.967 Vam veure un canvi cultural[br]a través de les xarxes socials 0:11:07.991,0:11:12.025 amb hashtags com #MeToo i [br]#BlackLivesMatter. 0:11:12.721,0:11:15.542 Amb el seu pas,[br]la disciplina de les marques 0:11:15.566,0:11:19.816 s'ha transformat més [br]en els últims deu anys 0:11:19.840,0:11:23.921 que en els últims deu mil, 0:11:23.945,0:11:27.142 i per primera vegada[br]en la història moderna, 0:11:27.166,0:11:29.847 les marques més populars i influents 0:11:29.871,0:11:34.169 no són marques impulsades[br]per empreses. 0:11:34.193,0:11:38.788 Són marques que han estat empeses[br]per la gent, i per a la gent, 0:11:38.812,0:11:43.823 amb l'únic propòsit de canviar el món[br]i fer que sigui un món millor. 0:11:43.847,0:11:48.330 Les grans innovacions no són marques[br]que donen una forma diferent 0:11:48.354,0:11:50.976 o un gust diferent[br]al nostre menjar preferit. 0:11:51.000,0:11:54.886 Les innovacions més grans[br]són la creació de marques 0:11:54.910,0:11:57.318 que poden crear una diferència[br]en les nostres vides 0:11:57.318,0:12:00.362 i reflectir el tipus de món[br]en el que volem viure. 0:12:00.900,0:12:03.363 El novembre del 2016, 0:12:03.387,0:12:06.170 Krista Suh, Jayna Zweiman i Kat Coyle 0:12:06.194,0:12:11.365 van crear una gorra per portar[br]a la Marxa de les Dones de Washington, DC. 0:12:11.389,0:12:13.590 (Aplaudiments) 0:12:14.653,0:12:18.109 Això va ser l'endemà [br]de la presa de possessió presidencial. 0:12:18.133,0:12:22.739 Dos mesos més tard, [br]el 21 de gener de 2017 0:12:22.763,0:12:28.884 milions de persones arreu del món[br]portaven gorres roses fetes a mà 0:12:28.908,0:12:31.999 en senyal de suport[br]a la Marxa de les Dones a tot el món. 0:12:32.967,0:12:36.081 No es va crear la gorra per [br]obtenir-ne cap benefici econòmic. 0:12:36.105,0:12:39.967 Igual que els símbols religiosos[br]creats fa milers d'anys, 0:12:39.991,0:12:42.988 la gorra va ser creada[br]per les persones i per a persones 0:12:43.012,0:12:48.939 per aconseguir el que crec que és[br]el benefici més important de les marques: 0:12:48.963,0:12:51.426 unir les persones en la comunicació 0:12:51.450,0:12:52.705 d'uns ideals compartits. 0:12:54.002,0:12:57.232 La gorra rosa es va convertir en [br]el símbol d'un moviment. 0:12:57.256,0:13:01.145 En molt poc temps, només dos mesos, 0:13:01.169,0:13:03.997 es va reconèixer arreu del món. 0:13:04.642,0:13:08.056 Va connectar amb el públic[br]d'una manera sense precedents. 0:13:09.042,0:13:10.977 És una marca, 0:13:11.001,0:13:12.734 però és més que això. 0:13:13.414,0:13:16.556 Avui, la gorra rosa és una prova concloent 0:13:16.580,0:13:20.075 que les marques no són només [br]eines del capitalisme. 0:13:21.162,0:13:25.066 Les marques són la manifestació[br]profunda de l'esperit humà. 0:13:25.957,0:13:32.924 L'estat de les marques sempre ha [br]reflectit l'estat de la nostra cultura. 0:13:33.699,0:13:35.786 És responsabilitat nostra 0:13:35.810,0:13:40.791 continuar fent ús del poder democràtic[br]que les marques atorguen, 0:13:40.815,0:13:42.734 i és responsabilitat nostra 0:13:43.654,0:13:45.720 dissenyar una cultura que reflecteixi 0:13:46.911,0:13:48.307 i honori 0:13:49.317,0:13:51.190 el tipus de món on volem viure. 0:13:51.741,0:13:52.906 Gràcies. 0:13:52.930,0:13:56.249 (Aplaudiments)