WEBVTT 00:00:00.930 --> 00:00:03.714 Sürdürülebilir kalkınma için 2030 gündemi, 00:00:03.714 --> 00:00:07.000 insan haklarını herkes için her yerde gerçekleştirmeyi vaat ediyor. 00:00:07.000 --> 00:00:10.466 17 hedefi var ve toplumsal cinsiyet eşitliği hepsiyle kesişiyor. 00:00:10.466 --> 00:00:11.466 ♪ (piyano müziği) ♪ NOTE Paragraph 00:00:11.466 --> 00:00:16.519 Çatışma, aşırıcılık ve çevresel tahribat ile karşı karşıya olduğumuz bir zamanda, 00:00:16.519 --> 00:00:21.100 SDG'ler sürdürülebilirlik, eşitlik, barış ve ilerlemeye odaklanır. 00:00:21.100 --> 00:00:24.219 SDG'ler, kimseyi geride bırakmama vaadinde bulunarak tüm dünyada 00:00:24.219 --> 00:00:26.460 derinleşen eşitsizliğe meydan okumaktadır. NOTE Paragraph 00:00:26.460 --> 00:00:29.216 2030 gündemi çok açık: 00:00:29.219 --> 00:00:32.976 Toplumsal cinsiyet eşitliği olmadan sürdürülebilir kalkınma olamaz. 00:00:32.976 --> 00:00:34.176 ♪ (müzik) ♪ NOTE Paragraph 00:00:34.176 --> 00:00:37.611 Ancak gerçekte, toplumsal cinsiyet eşitsizlikleri 00:00:37.611 --> 00:00:40.553 sürdürülebilir kalkınmanın her boyutunda yaygındır. NOTE Paragraph 00:00:40.553 --> 00:00:42.920 Küresel olarak, kadınlar ve kız çocukları aşırı 00:00:42.920 --> 00:00:44.504 yoksullar arasında fazlaca var. 00:00:44.504 --> 00:00:50.340 330 milyon kadın ve kız çocuğu günde 1,90 dolardan daha az bir gelirle yaşıyor. 00:00:50.340 --> 00:00:52.949 Bu erkeklerden 4.4 milyon daha fazla. NOTE Paragraph 00:00:52.949 --> 00:00:54.661 Ülkelerin yaklaşık üçte ikisinde, 00:00:54.661 --> 00:00:57.628 kadınların gıda güvensizliği erkeklerden daha fazla. NOTE Paragraph 00:00:58.319 --> 00:01:00.509 Son gelişmelere rağmen, 00:01:00.509 --> 00:01:03.506 kaliteli eğitime erişim hala evrensel değil. 00:01:03.506 --> 00:01:08.757 Küresel olarak, 15 milyon kız çocuğu, 10 milyon erkek çocuğa kıyasla asla 00:01:08.757 --> 00:01:10.221 okuma yazma şansı bulamayacak. 00:01:10.221 --> 00:01:11.221 ♪ (müzik) ♪ NOTE Paragraph 00:01:11.221 --> 00:01:13.416 İklim değişikliği kadınlar ve çocuklar üzerinde 00:01:13.416 --> 00:01:14.750 aşırı bir etkiye sahiptir. 00:01:14.750 --> 00:01:18.943 Bir felaket sırasında ölme olasılıkları erkeklerden 14 kat daha fazladır. NOTE Paragraph 00:01:19.450 --> 00:01:22.540 Kentli kadınların çoğu, 00:01:22.540 --> 00:01:25.129 temiz suya, sağlıklı tuvalet tesislerine, 00:01:25.129 --> 00:01:27.380 kalıcı konutlara veya 00:01:27.380 --> 00:01:28.900 yeterli yaşam alanına erişimin 00:01:28.900 --> 00:01:30.994 olmadığı koşullarda yaşıyor. 00:01:30.994 --> 00:01:33.520 ♪ (müzik) ♪ NOTE Paragraph 00:01:33.520 --> 00:01:36.834 Birçok alanda, mevcut ilerleme hızı 2030 yılına kadar 00:01:36.834 --> 00:01:39.369 SDG'lere ulaşmak için çok yavaş. 00:01:39.369 --> 00:01:42.878 Sözleri eyleme dönüştürmek için şimdi daha da hızlanmamız gerekiyor. 00:01:42.878 --> 00:01:43.987 ♪ (müzik) ♪ NOTE Paragraph 00:01:43.987 --> 00:01:48.603 Eşitsizlikler ve ayrımcılıkla mücadele etmek için kamusal eyleme ihtiyacımız var. NOTE Paragraph 00:01:48.603 --> 00:01:53.298 Kadınlar ve kız çocukları için verimli politika ve eylemlere yatırım yapmalıyız. NOTE Paragraph 00:01:53.298 --> 00:01:59.408 Kadınlar ve kız çocukları için çabalarımızın gerçekten yerine ulaştığını NOTE Paragraph 00:01:59.408 --> 00:02:01.970 görmek için daha çok ve iyi veriye ihtiyacımız var. 00:02:01.970 --> 00:02:04.502 Ve söz verilen ancak yerine getirilmeyen taahhütler NOTE Paragraph 00:02:04.502 --> 00:02:06.577 için her düzeyde daha fazla sorumluluk gerek NOTE Paragraph 00:02:07.067 --> 00:02:08.940 Gelin bu vaatleri eyleme dönüştürelim. NOTE Paragraph 00:02:08.940 --> 00:02:10.852 cinsiyet eşitliği tüm kadın ve NOTE Paragraph 00:02:10.852 --> 00:02:12.960 kız çocukları için gerçek olsun. Bu hepimize 00:02:12.960 --> 00:02:14.799 bağlı. Yolculuğun başarılı olmasını 00:02:14.799 --> 00:02:15.804 sağlamak için. 00:02:15.804 --> 00:02:19.979 ♪ (müzik) ♪ 00:02:19.979 --> 00:02:24.761 ♪ (piyano müziği) ♪