1 00:00:00,930 --> 00:00:03,224 2030 지속 가능한 발전 목표 정책은 2 00:00:03,224 --> 00:00:04,887 세상 모든 사람들에게 3 00:00:04,887 --> 00:00:07,000 인권을 찾아주기 위한 노력입니다. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,466 정책에 포함된 17가지 목표는 모두 성평등을 포함합니다. 5 00:00:10,466 --> 00:00:11,466 ♪ (음악)♪ 6 00:00:11,466 --> 00:00:16,519 갈등, 급진주의, 환경 오염을 마주할 때 7 00:00:16,519 --> 00:00:21,100 지속 가능 발전 정책은 지속 가능성, 평등, 평화, 발전에 중점을 둡니다. 8 00:00:21,100 --> 00:00:24,295 이 정책은 전 세계적으로 심화되는 불평등 문제에 도전하는데 9 00:00:24,295 --> 00:00:26,460 아무도 소외되지 않는 것을 중시합니다. 10 00:00:26,460 --> 00:00:29,216 이 2030정책은 매우 분명히 이야기합니다. 11 00:00:29,219 --> 00:00:33,094 '성평등 없이는 지속 가능한 발전도 없다.' 12 00:00:33,094 --> 00:00:34,176 ♪ (음악) ♪ 13 00:00:34,176 --> 00:00:37,611 하지만 현실에서는 지속 가능한 발전의 모든 부분에 14 00:00:37,611 --> 00:00:40,553 성 불평등이 스며들어 있습니다. 15 00:00:40,553 --> 00:00:42,920 전 세계적으로 극심한 빈곤층의 과반수가 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,504 여성과 소녀입니다. 17 00:00:44,504 --> 00:00:50,340 3억 3천 명의 여성과 소녀들의 하루 생활비는 1.9달러 이하입니다. 18 00:00:50,340 --> 00:00:52,949 남성보다 4백 4십만 명이 더 많죠. 19 00:00:52,949 --> 00:00:54,661 전 세계 국가의 3분의 2에서 20 00:00:54,661 --> 00:00:57,628 식량 부족을 겪는 사례는 남성보다 여성이 더 많아요. 21 00:00:58,319 --> 00:01:00,509 전 세계의 발전에도 불구하고 22 00:01:00,509 --> 00:01:03,506 질 높은 교육이 모두에게 열려 있지는 않습니다. 23 00:01:03,506 --> 00:01:07,647 세계적으로 교육을 받지 못하는 소년은 1천만 명이지만 24 00:01:07,647 --> 00:01:10,221 소녀는 1.5배 더 많은 1,500만 명입니다. 25 00:01:10,221 --> 00:01:11,221 ♪ (음악) ♪ 26 00:01:11,221 --> 00:01:12,926 기후 변화는 여성과 아이들에게 27 00:01:12,926 --> 00:01:14,750 더 많은 피해를 야기합니다. 28 00:01:14,750 --> 00:01:18,943 어떤 재난이 발생했을 때 남성보다 14배 많은 수의 여성이 사망합니다. 29 00:01:19,450 --> 00:01:22,540 개발 도상국의 도심에 살고 있는 여성 대부분은 30 00:01:22,540 --> 00:01:25,129 깨끗한 물을 쉽게 얻지 못하고 31 00:01:25,129 --> 00:01:27,380 위생 시설 부족으로 고통받으며 32 00:01:27,380 --> 00:01:28,900 부실한 집에 살고 33 00:01:28,900 --> 00:01:30,994 충분한 주거 시설을 보장받지 못합니다. 34 00:01:30,994 --> 00:01:33,520 ♪ (음악) ♪ 35 00:01:33,520 --> 00:01:37,874 많은 지역에서 이뤄낸 최근의 발전은 2030년까지 우리의 목표를 이루기에는 36 00:01:37,874 --> 00:01:39,369 그 속도가 너무 느립니다. 37 00:01:39,369 --> 00:01:42,878 약속을 행동으로 보여주기 위해서 우리는 한층 더 발전해야 합니다. 38 00:01:42,878 --> 00:01:43,987 ♪ (음악) ♪ 39 00:01:43,987 --> 00:01:48,603 우리는 불평등과 차별을 막기 위한 집단 행동을 취해야 합니다. 40 00:01:48,603 --> 00:01:53,298 우리는 여성과 소녀를 위한 정책과 계획에 투자해야 합니다. 41 00:01:53,298 --> 00:01:54,987 여성과 소녀들을 위해서 42 00:01:54,987 --> 00:01:59,408 어떤 행동을 취해야 하는지 더 나은 정보가 많이 필요합니다. 43 00:01:59,408 --> 00:02:01,970 만들어졌으나 실행되지 않은 공약에 대해서도 44 00:02:01,970 --> 00:02:04,502 무거운 책임을 가지고 임해야 합니다. 45 00:02:04,502 --> 00:02:06,577 이 약속들을 행동으로 보여주세요. 46 00:02:07,067 --> 00:02:11,860 모든 여성과 소녀들을 위해 성평등을 현실로 만들어주세요. 47 00:02:11,860 --> 00:02:13,292 우리 손에 달렸습니다. 48 00:02:13,292 --> 00:02:15,390 이 여정을 성공으로 이끌어 주세요. 49 00:02:15,390 --> 00:02:19,859 ♪ (음악) ♪