WEBVTT 00:00:00.930 --> 00:00:03.714 L'Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile 00:00:03.714 --> 00:00:07.000 promette di rendere i diritti umani una realtà per tutti, ovunque. 00:00:07.000 --> 00:00:10.466 Ha 17 obiettivi e l'uguaglianza di genere li attraversa tutti. 00:00:10.466 --> 00:00:11.466 ♪ (musica) ♪ NOTE Paragraph 00:00:11.466 --> 00:00:16.519 In un momento in cui siamo di fronte a conflitti, estremismi e degrado ambientale 00:00:16.519 --> 00:00:21.100 gli OSS si incentrano su sostenibilità, uguaglianza, pace e progresso. 00:00:21.100 --> 00:00:24.569 Gli OSS sfidano le diseguaglianze sempre più profonde in giro per il mondo 00:00:24.569 --> 00:00:26.660 impegnandosi a non lasciare indietro nessuno. NOTE Paragraph 00:00:26.660 --> 00:00:29.216 L'Agenda 2030 è molto chiara: 00:00:29.219 --> 00:00:32.976 non ci può essere sviluppo sostenibile senza uguaglianza di genere. 00:00:32.976 --> 00:00:34.176 ♪ (musica) ♪ NOTE Paragraph 00:00:34.176 --> 00:00:37.611 In realtà, comunque, le disuguaglianze di genere pervadono 00:00:37.611 --> 00:00:40.553 ogni dimensione dello sviluppo sostenibile. NOTE Paragraph 00:00:40.553 --> 00:00:42.980 Globalmente, donne e ragazze sono sovrarappresentate 00:00:42.980 --> 00:00:44.504 tra i più poveri. 00:00:44.504 --> 00:00:50.340 330 milioni di donne e ragazze vivono con meno di $1,90 al giorno. 00:00:50.340 --> 00:00:52.949 Sono 4,4 milioni in più degli uomini. NOTE Paragraph 00:00:52.949 --> 00:00:54.811 In quasi i due terzi dei paesi, le donne 00:00:54.811 --> 00:00:58.319 hanno più probabilità degli uomini di segnalare insicurezza alimentare. NOTE Paragraph 00:00:58.319 --> 00:01:00.509 Nonostante progressi recenti, 00:01:00.509 --> 00:01:03.506 l'accesso ad un'istruzione di qualità non è ancora universale. 00:01:03.506 --> 00:01:08.757 Globalmente, 15 milioni di ragazze non potranno mai leggere o scrivere 00:01:08.757 --> 00:01:10.331 rispetto a 10 milioni di ragazzi. 00:01:10.331 --> 00:01:11.331 ♪ (musica) ♪ NOTE Paragraph 00:01:11.331 --> 00:01:13.906 I cambiamenti climatici hanno un impatto spropositato 00:01:13.906 --> 00:01:14.910 su donne e bambini. 00:01:14.910 --> 00:01:19.450 Hanno 14 volte più probabilità degli uomini di morire in un disastro. NOTE Paragraph 00:01:19.450 --> 00:01:22.540 La maggioranza delle donne nelle città vive in condizioni 00:01:22.540 --> 00:01:25.129 in cui non hanno accesso ad acqua pulita, 00:01:25.129 --> 00:01:27.380 servizi igienici efficienti, 00:01:27.380 --> 00:01:28.900 alloggio durevole 00:01:28.900 --> 00:01:30.994 o spazio abitabile sufficiente. 00:01:30.994 --> 00:01:33.520 ♪ (musica) ♪ NOTE Paragraph 00:01:33.520 --> 00:01:36.834 In molte aree, l'attuale tasso di progresso è troppo lento 00:01:36.834 --> 00:01:39.369 per raggiungere gli OSS entro il 2030. 00:01:39.369 --> 00:01:42.878 Per trasformare le promesse in azioni, dobbiamo muoverci ora. 00:01:42.878 --> 00:01:43.987 ♪ (musica) ♪ NOTE Paragraph 00:01:43.987 --> 00:01:48.603 Serve azione pubblica per affrontare ineguaglianze e discriminazione. NOTE Paragraph 00:01:48.603 --> 00:01:53.298 Serve investire in politiche e programmi che funzionino per donne e ragazze. NOTE Paragraph 00:01:53.298 --> 00:01:55.447 Servono dati più numerosi e migliori 00:01:55.447 --> 00:01:59.408 per stabilire se quello che stiamo facendo per donne e ragazze funziona davvero. NOTE Paragraph 00:01:59.408 --> 00:02:02.070 E serve più responsabilità a tutti i livelli 00:02:02.070 --> 00:02:04.502 per gli impegni presi ma non rispettati. NOTE Paragraph 00:02:04.502 --> 00:02:07.067 Trasformiamo queste promesse in azioni. NOTE Paragraph 00:02:07.067 --> 00:02:11.860 E l'uguaglianza di genere in realtà vissuta per tutte le donne e le regazze. NOTE Paragraph 00:02:11.860 --> 00:02:13.292 Sta a tutti noi NOTE Paragraph 00:02:13.292 --> 00:02:15.390 garantire che il viaggio abbia successo. 00:02:15.390 --> 00:02:16.489 ♪ (musica) ♪