1 00:00:00,989 --> 00:00:04,261 Я хотел бы поговорить о социальных инновациях 2 00:00:04,261 --> 00:00:07,609 и социальном предпринимательстве. 3 00:00:07,609 --> 00:00:10,773 Так случилось, что у меня тройняшки. 4 00:00:10,773 --> 00:00:13,118 Они маленькие. Им по пять лет. 5 00:00:13,118 --> 00:00:14,187 Иногда, когда я говорю людям, что у меня тройняшки, 6 00:00:14,187 --> 00:00:17,508 они спрашивают: «Серьёзно? А сколько их?» 7 00:00:17,508 --> 00:00:18,952 Вот фотография моих детей. 8 00:00:18,952 --> 00:00:22,997 Их зовут Сейдж, Аннализа и Райдер. 9 00:00:22,997 --> 00:00:27,903 Кроме того, так вышло, что я гей. 10 00:00:27,903 --> 00:00:30,393 Быть геем и отцом тройняшек — это, без сомнения, 11 00:00:30,393 --> 00:00:32,969 самая социально инновационная, социально предприимчивая вещь 12 00:00:32,969 --> 00:00:35,297 из всех, что я когда-либо делал. 13 00:00:35,297 --> 00:00:39,771 (Смех) (Аплодисменты) 14 00:00:39,771 --> 00:00:42,809 Реальная социальная инновация, о которой я хотел бы поговорить, 15 00:00:42,809 --> 00:00:44,301 касается благотворительности. 16 00:00:44,301 --> 00:00:47,305 Я хочу рассказать, как то, чему нас учили 17 00:00:47,305 --> 00:00:49,598 о пожертвованиях, благотворительности 18 00:00:49,598 --> 00:00:51,558 и некоммерческом секторе, 19 00:00:51,558 --> 00:00:55,222 подрывает наше желание изменить мир, 20 00:00:55,222 --> 00:00:59,226 мешает творить добро. 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,639 Но прежде чем приступить к сути, я хотел бы спросить, а верим ли мы, 22 00:01:01,639 --> 00:01:04,784 что некоммерческий сектор играет важную роль 23 00:01:04,784 --> 00:01:07,167 в изменении мира к лучшему. 24 00:01:07,167 --> 00:01:10,625 Многие говорят, что коммерческий сектор поднимет экономики развивающихся стран, 25 00:01:10,625 --> 00:01:13,664 а об остальном позаботится социальный бизнес. 26 00:01:13,664 --> 00:01:16,102 И я действительно верю, что коммерческий сектор 27 00:01:16,102 --> 00:01:19,263 станет двигателем прогресса для большей части населения. 28 00:01:19,263 --> 00:01:23,398 Но коммерческий сектор всегда обходит стороной те 10 или больше процентов 29 00:01:23,398 --> 00:01:27,870 самых малоимущих и несчастных. 30 00:01:27,870 --> 00:01:29,399 Социальному бизнесу нужны рынки, 31 00:01:29,399 --> 00:01:31,801 но существуют продукты, которым нельзя 32 00:01:31,801 --> 00:01:35,134 дать денежную оценку, а именно эта оценка и нужна для функционирования рынка. 33 00:01:35,134 --> 00:01:38,475 Я вхожу в совет директоров Центра для умственно отсталых людей, 34 00:01:38,475 --> 00:01:40,710 и им нужен смех, 35 00:01:40,710 --> 00:01:44,768 сострадание, любовь. 36 00:01:44,768 --> 00:01:48,314 Как измерить это в деньгах? 37 00:01:48,314 --> 00:01:50,560 Именно здесь подключается некоммерческий сектор 38 00:01:50,560 --> 00:01:52,904 и благотворительность. 39 00:01:52,904 --> 00:01:56,595 Благотворительность — это рынок, где товар — любовь. 40 00:01:56,595 --> 00:01:59,016 Это рынок для всех тех людей, 41 00:01:59,016 --> 00:02:01,856 которым недоступны другие рынки. 42 00:02:01,856 --> 00:02:04,587 Так что если мы действительно хотим, как сказал Бакминстер Фуллер, 43 00:02:04,587 --> 00:02:06,976 мир, который работает для всех, 44 00:02:06,976 --> 00:02:09,480 в котором всем и всему уделяется внимание, 45 00:02:09,480 --> 00:02:11,642 тогда некоммерческий сектор должен быть 46 00:02:11,642 --> 00:02:14,184 важным пунктом в повестке дня. 47 00:02:14,184 --> 00:02:16,888 Но похоже, этот сектор не работает. 48 00:02:16,888 --> 00:02:18,517 Почему организации по борьбе с раком груди 49 00:02:18,517 --> 00:02:21,244 не приблизились к открытию лекарства от рака? 50 00:02:21,244 --> 00:02:23,312 Почему организации помощи бездомным не приблизились 51 00:02:23,312 --> 00:02:26,241 к искоренению бесприютности ни в одном из больших городов? 52 00:02:26,241 --> 00:02:29,592 Почему бедность застряла на уровне 12% 53 00:02:29,592 --> 00:02:33,478 населения США в течение последних 40 лет? 54 00:02:33,478 --> 00:02:36,600 Ответ в том, что эти социальные проблемы 55 00:02:36,600 --> 00:02:38,814 огромны в своих масштабах, 56 00:02:38,814 --> 00:02:41,702 а существующие организации по сравнению с ними крошечны, 57 00:02:41,702 --> 00:02:45,265 и наша система убеждений — то, что сдерживает их рост. 58 00:02:45,265 --> 00:02:46,585 У нас две отдельные инструкции — 59 00:02:46,585 --> 00:02:48,531 одна для некоммерческого сектора, 60 00:02:48,531 --> 00:02:51,546 а другая — для всего остального экономически активного мира. 61 00:02:51,546 --> 00:02:54,014 Это апартеид, который дискриминирует 62 00:02:54,014 --> 00:02:56,958 против некоммерческого сектора в пяти разных областях. 63 00:02:56,958 --> 00:02:59,350 Первая — вознаграждение. 64 00:02:59,350 --> 00:03:02,262 В коммерческом секторе, чем больше вы производите, 65 00:03:02,262 --> 00:03:04,153 тем больше денег вы можете заработать. 66 00:03:04,153 --> 00:03:06,105 Но нам не нравится, когда некоммерческие организации используют 67 00:03:06,105 --> 00:03:09,975 денежные стимулы для роста производства социальных услуг. 68 00:03:09,975 --> 00:03:12,775 На уровне инстинктов, нам не нравится идея, что кто-то 69 00:03:12,775 --> 00:03:16,182 заработает слишком много денег, помогая другим людям. 70 00:03:16,182 --> 00:03:18,185 Как ни странно, наши инстинкты молчат, 71 00:03:18,185 --> 00:03:21,944 когда речь идёт о людях, зарабатывающих много денег, не помогая людям. 72 00:03:21,944 --> 00:03:24,220 Хотите заработать 50 миллионов долларов, 73 00:03:24,220 --> 00:03:26,550 продавая жестокие видео-игры для детей — пожалуйста! 74 00:03:26,550 --> 00:03:28,538 Мы поместим Вас на обложку журнала Wired. 75 00:03:28,538 --> 00:03:30,545 Но если вы хотите заработать полмиллиона долларов, 76 00:03:30,545 --> 00:03:31,904 пытаясь лечить детей от малярии, 77 00:03:31,904 --> 00:03:39,821 то вас самих сочтут паразитом. (Аплодисменты) 78 00:03:39,821 --> 00:03:42,781 Мы думаем, что это наши этические принципы, 79 00:03:42,781 --> 00:03:44,918 но мы не понимаем, что у этих принципов 80 00:03:44,918 --> 00:03:48,022 есть мощный побочный эффект — а именно, 81 00:03:48,022 --> 00:03:51,657 наш взаимоисключающий выбор сводится к тому, 82 00:03:51,657 --> 00:03:55,029 помогать ли себе и семье, 83 00:03:55,029 --> 00:03:57,702 или всему миру. 84 00:03:57,702 --> 00:04:00,654 Величайшие умы, выпускаясь из лучших университетов, 85 00:04:00,654 --> 00:04:02,731 десятки тысяч людей, 86 00:04:02,731 --> 00:04:05,326 способных изменить к лучшему некоммерческий сектор, 87 00:04:05,326 --> 00:04:07,973 ежегодно делают выбор в пользу коммерческого сектора, 88 00:04:07,973 --> 00:04:12,674 так как они не хотят идти на подобные пожизненные экономические жертвы. 89 00:04:12,674 --> 00:04:16,161 Businessweek провёл опрос, исследующий компенсационные пакеты 90 00:04:16,161 --> 00:04:19,271 выпускников MBA спустя десять лет. 91 00:04:19,271 --> 00:04:22,164 Медианный пакет компенсаций выпускнику MBA Университета Стэнфорда 92 00:04:22,164 --> 00:04:26,855 с бонусами, по достижению 38-летнего возраста, составил 400 тысяч долларов. 93 00:04:26,855 --> 00:04:28,903 Тем временем, в этом же году средняя зарплата 94 00:04:28,903 --> 00:04:32,119 руководителя медицинской благотворительной организации с 5-миллионным оборотом 95 00:04:32,119 --> 00:04:37,437 составила 232 тысячи долларов; организации по борьбе с голодом — 84 тысячи долларов. 96 00:04:37,437 --> 00:04:39,301 Вам не удастся убедить большое количество людей 97 00:04:39,301 --> 00:04:43,503 с талантом стоимостью 400 тысяч долларов ежегодно приносить в жертву 316 тысяч долларов, 98 00:04:43,503 --> 00:04:47,615 чтобы стать руководителем организации по борьбе с голодом. 99 00:04:47,615 --> 00:04:51,106 Некоторые говорят: «Это всё из-за того, что эти выпускники MBA слишком жадные». 100 00:04:51,106 --> 00:04:53,658 Не обязательно. Возможно, они просто сообразительные. 101 00:04:53,658 --> 00:04:56,042 Им дешевле ежегодно жертвовать 102 00:04:56,042 --> 00:04:59,730 100 тысяч долларов организациям по борьбе с голодом — 103 00:04:59,730 --> 00:05:01,814 так они экономят 50 тысяч долларов на налогах, 104 00:05:01,814 --> 00:05:06,133 и общее преимущество составляет около 270 тысяч долларов. 105 00:05:06,133 --> 00:05:08,748 К тому же, тогда их зовут филантропами, так как они жертвуют 106 00:05:08,748 --> 00:05:10,587 100 тысяч долларов благотворительной организации. 107 00:05:10,587 --> 00:05:12,612 Возможно, они уже входят в состав Совета Директоров этой организации 108 00:05:12,612 --> 00:05:14,789 и наблюдают за тем бедным парнем, 109 00:05:14,789 --> 00:05:18,303 который решил стать руководителем организации по борьбе с голодом; 110 00:05:18,303 --> 00:05:21,984 и предвосхищают жизнь, полную силы, 111 00:05:21,984 --> 00:05:25,618 влияния и всеобщего восхваления. 112 00:05:25,618 --> 00:05:29,328 Вторая область дискриминации — реклама и маркетинг. 113 00:05:29,328 --> 00:05:32,833 Мы говорим коммерческому сектору: «Тратьте, тратьте на рекламу, 114 00:05:32,833 --> 00:05:36,398 пока последний доллар не перестанет приносить доход». 115 00:05:36,398 --> 00:05:39,937 Но нам не нравится наблюдать, как наши пожертвования идут на рекламу. 116 00:05:39,937 --> 00:05:43,711 Наша позиция: «Слушайте, если вам вдруг пожертвуют рекламное время, 117 00:05:43,711 --> 00:05:46,517 тогда пожалуйста, рекламируйте. 118 00:05:46,517 --> 00:05:49,068 Но я не хочу, чтобы мои пожертвования тратились на рекламу. 119 00:05:49,068 --> 00:05:51,316 Я хочу, чтобы их получали нуждающиеся». 120 00:05:51,316 --> 00:05:53,008 Как будто инвестиции в рекламу 121 00:05:53,008 --> 00:05:55,852 не могут принести гораздо бо́льшие суммы денег 122 00:05:55,852 --> 00:05:57,633 для помощи нуждающимся. 123 00:05:57,633 --> 00:05:59,968 В 1990-х моя компания внедрила 124 00:05:59,968 --> 00:06:03,072 велосипедные прогулки на больши́е расстояния — кампанию по борьбе со СПИДом, 125 00:06:03,072 --> 00:06:07,564 и 100-километровые трёхдневные прогулки — кампанию по борьбе с раком груди. 126 00:06:07,564 --> 00:06:10,924 За девять лет 127 00:06:10,924 --> 00:06:15,987 182 тысячи невоспетых героев приняли участие в кампаниях, 128 00:06:15,987 --> 00:06:20,427 и они собрали в общей сложности 581 миллион долларов. 129 00:06:20,427 --> 00:06:25,424 Это благое дело собрало больше денег, за меньшее время, 130 00:06:25,424 --> 00:06:27,238 чем любое другое событие в истории. 131 00:06:27,238 --> 00:06:30,056 Мы основывались на идее, что люди устали 132 00:06:30,056 --> 00:06:32,882 от просьб сделать самую малость. 133 00:06:32,882 --> 00:06:35,280 Люди жаждут использовать 134 00:06:35,280 --> 00:06:37,472 весь свой потенциал 135 00:06:37,472 --> 00:06:40,616 на осуществление благих дел. 136 00:06:40,616 --> 00:06:43,792 Но их нужно просить. 137 00:06:43,792 --> 00:06:45,391 Так много людей приняло участие в кампаниях, потому что мы 138 00:06:45,391 --> 00:06:47,694 покупали рекламные места на всю полосу в New York Times, 139 00:06:47,694 --> 00:06:51,123 Boston Globe, лучшее эфирное время на радио и телевидении. 140 00:06:51,123 --> 00:06:52,925 Как думаете, сколько бы людей мы привлекли, 141 00:06:52,925 --> 00:06:56,434 если бы просто разбрасывали рекламные листовки в прачечных? 142 00:06:56,434 --> 00:06:59,636 Пожертвования в США застряли 143 00:06:59,636 --> 00:07:04,027 на уровне 2% ВВП с тех пор как мы начали измерять этот уровень в 1970-х. 144 00:07:04,027 --> 00:07:06,327 Это важно, так как говорит нам о том, 145 00:07:06,327 --> 00:07:08,831 что за 40 лет некоммерческий сектор 146 00:07:08,831 --> 00:07:12,183 не смог отбить какую-либо долю рынка 147 00:07:12,183 --> 00:07:14,895 у коммерческого сектора. 148 00:07:14,895 --> 00:07:17,047 Если подумать, каким образом один сектор 149 00:07:17,047 --> 00:07:20,239 может отобрать долю рынка другого, 150 00:07:20,239 --> 00:07:23,224 если ему не разрешено даже присутствовать на рынке? 151 00:07:23,224 --> 00:07:24,940 Если мы говорим коммерческим брендам: 152 00:07:24,940 --> 00:07:27,759 «Вы можете рекламировать все преимущества вашего продукта», 153 00:07:27,759 --> 00:07:30,933 а благотворительным организациям: «Нельзя рекламировать ваши благие дела», 154 00:07:30,933 --> 00:07:34,559 тогда, как вы думаете, куда потекут деньги потребителей? 155 00:07:34,559 --> 00:07:37,856 Третья область дискриминации — уровень допустимого риска 156 00:07:37,856 --> 00:07:42,128 в погоне за новыми идеями получения дохода. 157 00:07:42,128 --> 00:07:45,507 Когда Дисней делает 200-миллионный фильм и он проваливается в прокате, 158 00:07:45,507 --> 00:07:48,355 никто не зовёт министра Юстиции. 159 00:07:48,355 --> 00:07:51,675 Но если ваша небольшая миллионная акция по сбору денег 160 00:07:51,675 --> 00:07:54,783 на нужды бедных не окупится на 75% 161 00:07:54,783 --> 00:07:56,576 в течение первых 12 месяцев, 162 00:07:56,576 --> 00:07:59,396 ваши намерения тут же подвергнутся сомнению. 163 00:07:59,396 --> 00:08:02,287 Так что некоммерческие организации с большой неохотой идут на смелые, 164 00:08:02,287 --> 00:08:05,807 дерзкие, крупномасштабные акции по сбору денег, 165 00:08:05,807 --> 00:08:07,805 боясь, что если акция окажется провальной, 166 00:08:07,805 --> 00:08:09,710 их репутация останется запятнанной. 167 00:08:09,710 --> 00:08:11,621 Мы с вами знаем, что препятствование неудачам 168 00:08:11,621 --> 00:08:13,432 убивает инновации. 169 00:08:13,432 --> 00:08:16,348 Если убить инновации в фандрайзинге, нельзя увеличить доход. 170 00:08:16,348 --> 00:08:18,404 Без роста дохода нет роста компании. 171 00:08:18,404 --> 00:08:23,235 А без роста компании невозможно решать серьёзные социальные проблемы. 172 00:08:23,235 --> 00:08:25,944 Четвёртая область дискриминации — время. 173 00:08:25,944 --> 00:08:29,923 Amazon в течение шести лет не был прибыльным для инвесторов, 174 00:08:29,923 --> 00:08:31,571 но люди терпели. 175 00:08:31,571 --> 00:08:34,157 Они знали, что долгосрочная цель состоит 176 00:08:34,157 --> 00:08:36,078 в занятии лидирующего положения на рынке. 177 00:08:36,078 --> 00:08:38,904 Но если некоммерческая организация даже просто задумалась бы 178 00:08:38,904 --> 00:08:42,779 о расширении, для которого потребовалось бы 179 00:08:42,779 --> 00:08:44,659 на шесть лет отказаться от перечисления денег нуждающимся, 180 00:08:44,659 --> 00:08:46,844 так что эти деньги были бы затрачены на увеличение масштабов, 181 00:08:46,844 --> 00:08:50,151 её тут же распяли бы на кресте. 182 00:08:50,151 --> 00:08:52,072 Последняя область — сама прибыль. 183 00:08:52,072 --> 00:08:54,735 Коммерческий сектор может выплачивать людям часть прибыли, 184 00:08:54,735 --> 00:08:57,114 чтобы привлекать капитал для финансирования новых идей, 185 00:08:57,114 --> 00:09:00,471 но получение прибыли в некоммерческом секторе запрещено. 186 00:09:00,471 --> 00:09:04,972 Выходит, что коммерческий сектор имеет доступ к мультитриллионным рынкам капитала, 187 00:09:04,972 --> 00:09:07,348 в то время как некоммерческий сектор жаждет 188 00:09:07,348 --> 00:09:10,316 роста, риска и капитала в форме идей. 189 00:09:10,316 --> 00:09:13,581 Соединим пять этих элементов. Получается, что нельзя использовать деньги, 190 00:09:13,581 --> 00:09:15,982 чтобы переманивать талант из коммерческого сектора; 191 00:09:15,982 --> 00:09:17,922 нельзя заниматься рекламой в масштабах, которые позволительны 192 00:09:17,922 --> 00:09:20,539 для коммерческого сектора; 193 00:09:20,539 --> 00:09:23,308 нельзя брать на себя риски в погоне за новыми клиентами в той мере, 194 00:09:23,308 --> 00:09:25,448 которая приемлема для коммерческого сектора; 195 00:09:25,448 --> 00:09:27,204 на поиск этих клиентов не так много времени, 196 00:09:27,204 --> 00:09:28,622 как у коммерческого сектора; 197 00:09:28,622 --> 00:09:31,399 и нет фондового рынка для финансирования чего-либо из вышеперечисленного, 198 00:09:31,399 --> 00:09:33,582 даже если бы оно было разрешено. 199 00:09:33,582 --> 00:09:35,502 Выходит, что некоммерческий сектор 200 00:09:35,502 --> 00:09:38,657 находится в невыгодном положении по отношению к коммерческому сектору 201 00:09:38,657 --> 00:09:41,361 во всех областях. 202 00:09:41,361 --> 00:09:44,843 На случай сомнений об эффекте подобной отдельной инструкции 203 00:09:44,843 --> 00:09:46,573 существует отрезвляющая статистика: 204 00:09:46,573 --> 00:09:49,163 с 1970 по 2009 год 205 00:09:49,163 --> 00:09:51,434 число некоммерческих организаций, показавших рост, 206 00:09:51,434 --> 00:09:55,122 переступивших порог в 50 миллионов долларов дохода — 207 00:09:55,122 --> 00:09:57,274 144. 208 00:09:57,274 --> 00:09:59,479 Тогда как число коммерческих организаций, переступивших этот порог — 209 00:09:59,479 --> 00:10:02,739 46 136. 210 00:10:02,739 --> 00:10:06,171 Так что мы имеем дело с крупномасштабными социальными проблемами, 211 00:10:06,171 --> 00:10:08,613 в то время как сами наши организации отнюдь не масштабны. 212 00:10:08,613 --> 00:10:12,588 Весь масштаб идёт Кока-Коле и Бургер Кингу. 213 00:10:12,588 --> 00:10:15,542 Почему же мы мыслим подобным образом? 214 00:10:15,542 --> 00:10:20,016 Как и любые догмы, процветающие в Америке, 215 00:10:20,016 --> 00:10:23,135 эти идеи берут начало в пуританских убеждениях. 216 00:10:23,135 --> 00:10:26,485 Пуритане пришли на нашу землю не только по религиозным причинам, как они говорили, 217 00:10:26,485 --> 00:10:29,799 но и из-за желания заработать много денег. 218 00:10:29,799 --> 00:10:31,942 Они были праведными людьми, но также 219 00:10:31,942 --> 00:10:34,399 и очень агрессивными капиталистами: 220 00:10:34,399 --> 00:10:37,978 их упрекали в слишком активном стремлении к получению прибыли 221 00:10:37,978 --> 00:10:40,217 по сравнению с другими колонистами. 222 00:10:40,217 --> 00:10:43,273 В то же время, пуритане были кальвинистами, 223 00:10:43,273 --> 00:10:45,947 так что их буквально учили ненавидеть себя. 224 00:10:45,947 --> 00:10:48,978 Их учили, что эгоизм — бушующее море, 225 00:10:48,978 --> 00:10:52,339 путь, непременно ведущий к осуждению на вечные муки. 226 00:10:52,339 --> 00:10:54,611 Это создало им серьёзную проблему. 227 00:10:54,611 --> 00:10:57,347 Они пересекли Атлантику, чтобы зарабатывать деньги. 228 00:10:57,347 --> 00:11:01,103 Зарабатывание денег — прямая дорога в ад. 229 00:11:01,103 --> 00:11:03,044 Что они сделали в этой ситуации? 230 00:11:03,044 --> 00:11:04,996 Их спасением стала благотворительность. 231 00:11:04,996 --> 00:11:07,173 Она стала экономическим святилищем, 232 00:11:07,173 --> 00:11:10,602 где они могли раскаяться в стремлении к зарабатыванию денег, 233 00:11:10,602 --> 00:11:14,079 жертвуя 5 центов на каждый заработанный доллар. 234 00:11:14,079 --> 00:11:15,836 Как делать деньги на благотворительности, 235 00:11:15,836 --> 00:11:18,953 если она является покаянием за зарабатывание денег? 236 00:11:18,953 --> 00:11:23,063 Финансовые стимулы были изгнаны из королевства помощи другим, 237 00:11:23,063 --> 00:11:26,159 чтобы они могли процветать в сфере зарабатывания денег для самого себя. 238 00:11:26,159 --> 00:11:29,338 За 400 лет ничто не вмешалось, чтобы сказать: 239 00:11:29,338 --> 00:11:34,615 «Это неэффективно и нечестно». 240 00:11:34,615 --> 00:11:38,804 Сейчас эта идеология охраняется одним очень опасным вопросом: 241 00:11:38,804 --> 00:11:43,052 «Какой процент моего пожертвования пойдёт на благое дело, а какой — на накладные расходы?» 242 00:11:43,052 --> 00:11:44,933 С этим вопросом очень много проблем. 243 00:11:44,933 --> 00:11:46,780 Я сосредоточусь только на двух из них. 244 00:11:46,780 --> 00:11:51,237 Во-первых, это заставляет нас думать, что накладные расходы — нечто негативное, 245 00:11:51,237 --> 00:11:54,658 что каким-то образом они не часть благого дела. 246 00:11:54,658 --> 00:11:59,644 Но ведь это совершенно не так, особенно если их направлять на рост организации. 247 00:11:59,644 --> 00:12:02,405 Эта идея, о том, что накладные расходы — 248 00:12:02,405 --> 00:12:03,754 враг благого дела, 249 00:12:03,754 --> 00:12:06,692 порождает вторую, гораздо бо́льшую проблему: 250 00:12:06,692 --> 00:12:09,964 она заставляет организации не направлять накладные расходы 251 00:12:09,964 --> 00:12:11,744 на рост организации, 252 00:12:11,744 --> 00:12:14,894 чтобы держать их на низком уровне. 253 00:12:14,894 --> 00:12:17,109 Нас учили, что благотворительные организации должны тратить 254 00:12:17,109 --> 00:12:20,255 как можно меньше на накладные расходы, такие как организацию сбора денег, 255 00:12:20,255 --> 00:12:23,653 придерживаясь теории, что чем меньше денег потрачено на акции по сбору денег, 256 00:12:23,653 --> 00:12:26,861 тем больше денег доступно для благого дела. 257 00:12:26,861 --> 00:12:29,702 И это верно, если бы мы жили в унылом мире, 258 00:12:29,702 --> 00:12:32,647 где этот круг нельзя увеличить. 259 00:12:32,647 --> 00:12:36,509 Но если наш мир рационален, и инвестиции в сбор денег 260 00:12:36,509 --> 00:12:39,807 приносят больше денег и делают круг больше, 261 00:12:39,807 --> 00:12:41,777 тогда всё как раз наоборот, 262 00:12:41,777 --> 00:12:44,691 и нам нужно инвестировать больше, а не меньше денег 263 00:12:44,691 --> 00:12:47,065 в сбор средств, так как акции по сбору денег — это то, 264 00:12:47,065 --> 00:12:49,733 что может приумножить количество денег, 265 00:12:49,733 --> 00:12:54,230 доступных для благого дела, которое нам так важно. 266 00:12:54,230 --> 00:12:56,616 Я приведу два примера. Мы запустили велокампанию по борьбе со СПИДом 267 00:12:56,616 --> 00:13:00,425 на первоначальные инвестиции в 50 тысяч долларов венчурного капитала. 268 00:13:00,425 --> 00:13:05,149 За 9 лет эта сумма была приумножена в 1 982 раза 269 00:13:05,149 --> 00:13:10,933 до 108 миллионов долларов чистыми для помощи больным СПИДом. 270 00:13:10,933 --> 00:13:12,744 Мы запустили кампанию по борьбе с раком груди 271 00:13:12,744 --> 00:13:16,849 на инвестиции в сумме 350 тысяч долларов. 272 00:13:16,849 --> 00:13:21,190 Всего за 5 лет мы приумножили эту сумму в 554 раза 273 00:13:21,190 --> 00:13:24,795 до 194 миллиона долларов чистыми 274 00:13:24,795 --> 00:13:26,775 для финансирования исследований рака груди. 275 00:13:26,775 --> 00:13:30,027 Если бы вы были филантропом, интересующимся раком груди, 276 00:13:30,027 --> 00:13:31,373 что было бы более рационально: 277 00:13:31,373 --> 00:13:35,273 найти самого инновационного исследователя в мире 278 00:13:35,273 --> 00:13:38,347 и дать ему 350 тысяч долларов на проведение исследований, 279 00:13:38,347 --> 00:13:42,114 или передать эту сумму его отделу фандрайзинга, 280 00:13:42,114 --> 00:13:47,340 чтобы они смогли увеличить её до 194 миллиона долларов? 281 00:13:47,340 --> 00:13:50,565 2002 год был для нас самым успешным. 282 00:13:50,565 --> 00:13:54,007 За этот год мы заработали чистыми, на исследования рака груди, 283 00:13:54,007 --> 00:13:57,853 71 миллион долларов. 284 00:13:57,853 --> 00:14:00,197 Затем мы ушли из бизнеса, 285 00:14:00,197 --> 00:14:03,309 внезапно и болезненно. 286 00:14:03,309 --> 00:14:08,012 Почему? Вкратце, нас предал наш спонсор. 287 00:14:08,012 --> 00:14:09,863 Они хотели отгородить себя от нас, 288 00:14:09,863 --> 00:14:12,834 так как мы тогда подверглись жёсткой критике со стороны СМИ 289 00:14:12,834 --> 00:14:16,044 за инвестирование 40% выручки в службы найма 290 00:14:16,044 --> 00:14:19,427 и работы с клиентами, поверив в чудотворную силу опыта; 291 00:14:19,427 --> 00:14:22,692 и не было другого бухгалтерского термина, описывающего 292 00:14:22,692 --> 00:14:25,494 этот тип инвестиций в рост компании, в её будущее, 293 00:14:25,494 --> 00:14:30,467 кроме того дьявольского ярлыка «накладные расходы». 294 00:14:30,467 --> 00:14:35,823 Так что за один день все 350 наших замечательных сотрудников 295 00:14:35,823 --> 00:14:40,179 потеряли работу, 296 00:14:40,179 --> 00:14:43,818 потому что их окрестили накладными расходами. 297 00:14:43,818 --> 00:14:46,110 Наш спонсор попытался сам заниматься акциями по сбору денег. 298 00:14:46,110 --> 00:14:47,471 Накладные расходы выросли. 299 00:14:47,471 --> 00:14:49,988 Чистый доход для исследований рака груди снизился 300 00:14:49,988 --> 00:14:55,984 на 84%, или 60 миллионов долларов, всего за один год. 301 00:14:55,984 --> 00:14:58,536 Вот что происходит, когда мы приравниваем 302 00:14:58,536 --> 00:15:03,217 нравственность к экономности. 303 00:15:03,217 --> 00:15:06,221 Нас всех учили, что акция по продаже выпечки с 5% накладными расходами 304 00:15:06,221 --> 00:15:10,946 морально превосходит профессиональную акцию по сбору денег с 40% уровнем накладных. 305 00:15:10,946 --> 00:15:13,538 Но мы упускаем из вида самую главную информацию — 306 00:15:13,538 --> 00:15:17,507 каков размер этих двух кругов. 307 00:15:17,507 --> 00:15:22,313 Кого волнует низкий уровень накладных, если сама акция — крошечных масштабов? 308 00:15:22,313 --> 00:15:25,169 Что, если чистый доход от продажи выпечки составил всего 71 доллар, 309 00:15:25,169 --> 00:15:27,217 потому что они не вложились в масштабы, 310 00:15:27,217 --> 00:15:29,468 а профессиональная акция по сбору денег 311 00:15:29,468 --> 00:15:32,295 принесла доход в 71 миллион долларов, вложившись в масштабы? 312 00:15:32,295 --> 00:15:34,392 Какой из кругов выбрали бы мы, и какой 313 00:15:34,392 --> 00:15:38,247 выбрали бы голодные люди по всему свету? 314 00:15:38,247 --> 00:15:41,991 Вот как это влияет на картину целиком. 315 00:15:41,991 --> 00:15:45,327 Я уже сказал, что благотворительность в США составляет 2% ВВП. 316 00:15:45,327 --> 00:15:48,064 Это примерно 300 миллиардов долларов в год. 317 00:15:48,064 --> 00:15:51,593 Но всего лишь 20% этой суммы, 60 миллиардов долларов, 318 00:15:51,593 --> 00:15:53,544 идёт на благотворительность в здравоохранении и социальной сфере. 319 00:15:53,544 --> 00:15:57,220 Остальное идёт на финансирование религии, высшего образования, больниц; 320 00:15:57,220 --> 00:16:00,142 и этих 60 миллиардов совершенно не хватит 321 00:16:00,142 --> 00:16:02,349 для решения проблем. 322 00:16:02,349 --> 00:16:04,493 Но если мы сдвинем благотворительность 323 00:16:04,493 --> 00:16:09,750 с уровня 2% ВВП всего лишь на один пункт, 324 00:16:09,750 --> 00:16:13,234 до 3% ВВП, инвестируя в их рост, 325 00:16:13,234 --> 00:16:17,036 мы получим ещё 150 миллиардов долларов пожертвований. 326 00:16:17,036 --> 00:16:19,827 Если бы все эти деньги пошли 327 00:16:19,827 --> 00:16:21,527 в благотворительность в здравоохранении и социальной сфере, 328 00:16:21,527 --> 00:16:24,708 потому что именно эти сферы привлекли инвестиции в их рост, 329 00:16:24,708 --> 00:16:29,313 это бы привело к утроению пожертвований в этот сектор. 330 00:16:29,313 --> 00:16:30,676 Теперь мы имеем дело с масштабами. 331 00:16:30,676 --> 00:16:34,279 Теперь мы имеем дело с потенциалом перемен. 332 00:16:34,279 --> 00:16:36,591 Но этого никогда не произойдёт, если заставлять 333 00:16:36,591 --> 00:16:39,277 эти организации сужать границы дозволенного 334 00:16:39,277 --> 00:16:44,774 ради извращённой цели поддержания низкого уровня накладных расходов. 335 00:16:44,774 --> 00:16:48,297 Наше поколение не хочет, чтобы их надпись на надгробной плите гласила: 336 00:16:48,297 --> 00:16:50,962 «Мы держали накладные на низком уровне». 337 00:16:50,962 --> 00:16:59,048 (Смех) (Аплодисменты) 338 00:16:59,049 --> 00:17:01,279 Мы хотим прочесть, что мы изменили мир, 339 00:17:01,279 --> 00:17:02,924 отчасти, благодаря 340 00:17:02,924 --> 00:17:05,990 изменению наших представлений о благотворительности. 341 00:17:05,990 --> 00:17:08,035 Так что в следующий раз, когда вы столкнётесь с благотворительной организацией, 342 00:17:08,035 --> 00:17:10,276 не спрашивайте уровень их накладных расходов. 343 00:17:10,276 --> 00:17:12,495 Спросите, насколько велика их мечта, 344 00:17:12,495 --> 00:17:16,406 мечта масштабов Apple, Google, Amazon; 345 00:17:16,406 --> 00:17:18,305 как они измеряют, насколько близки они к этой мечте, 346 00:17:18,305 --> 00:17:21,214 и какие ресурсы им нужны, чтобы её исполнить, 347 00:17:21,214 --> 00:17:23,064 не обращая внимание на накладные расходы. 348 00:17:23,064 --> 00:17:27,882 Кого волнует уровень накладных, если проблемы действительно решаются? 349 00:17:27,882 --> 00:17:31,331 Если мы способны на подобную щедрость, 350 00:17:31,331 --> 00:17:35,051 щедрость мысли, некоммерческий сектор может сыграть 351 00:17:35,051 --> 00:17:39,287 важную роль в изменении мира для тех, 352 00:17:39,287 --> 00:17:45,421 кто больше всех нуждается в переменах. 353 00:17:45,421 --> 00:17:50,485 Если это сможет стать прочным наследием нашего поколения — 354 00:17:50,485 --> 00:17:53,085 если мы возьмём на себя ответственность 355 00:17:53,085 --> 00:17:56,077 за принятие решений, на нас возложенных, 356 00:17:56,077 --> 00:17:58,917 если мы пересмотрим, исправим эти решения 357 00:17:58,917 --> 00:18:02,716 и изменим представления человечества о переменах, 358 00:18:02,716 --> 00:18:06,317 навсегда, для всех и каждого, 359 00:18:06,317 --> 00:18:11,117 что ж, я позволю своим детям рассказать о последствиях таких перемен. 360 00:18:11,117 --> 00:18:12,537 Аннализа Смит-Паллотта: Это будет — 361 00:18:12,537 --> 00:18:14,985 Сейдж Смит-Паллотта: — настоящая социальная — 362 00:18:14,985 --> 00:18:16,886 Райдер Смит-Паллота: — инновация. 363 00:18:16,886 --> 00:18:20,382 Дэн Паллотта: Спасибо вам большое. Спасибо. 364 00:18:20,382 --> 00:18:29,518 (Аплодисменты) 365 00:18:29,518 --> 00:18:33,518 Спасибо. (Аплодисменты)