WEBVTT 00:00:00.989 --> 00:00:04.691 Vreau să vă vorbesc despre inovaţia socială 00:00:04.691 --> 00:00:06.969 şi antreprenoriatul social. 00:00:07.829 --> 00:00:10.773 Se întâmplă să am tripleţi. 00:00:10.773 --> 00:00:13.118 Sunt mici. Au 5 ani. 00:00:13.118 --> 00:00:14.947 Uneori spun oamenilor că am tripleţi. 00:00:14.947 --> 00:00:16.508 Mă întreabă: „Serios? Câţi?” 00:00:16.508 --> 00:00:17.698 (Râsete) 00:00:17.698 --> 00:00:19.342 Iată o fotografie cu ele. 00:00:19.342 --> 00:00:22.367 Sunt Sage, Annalisa şi Rider. 00:00:24.067 --> 00:00:27.273 Se întâmplă, de asemenea, să fiu şi homosexual. 00:00:28.493 --> 00:00:30.893 Să fii homosexual şi tată de tripleţi e de departe 00:00:30.893 --> 00:00:33.329 lucrul cel mai inovativ social şi antreprenorial 00:00:33.329 --> 00:00:35.297 pe care l-am făcut vreodată. NOTE Paragraph 00:00:35.297 --> 00:00:37.211 (Râsete) 00:00:37.211 --> 00:00:39.771 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:00:39.771 --> 00:00:42.809 Adevărata inovaţie socială despre care vreau să vă vorbesc 00:00:42.809 --> 00:00:44.301 implică caritatea. 00:00:44.301 --> 00:00:47.305 Voi vorbi despre faptul că lucrurile pe care le-am învăţat 00:00:47.305 --> 00:00:49.598 despre dăruire, caritate 00:00:49.598 --> 00:00:51.558 şi sectorul nonprofit, 00:00:51.558 --> 00:00:55.222 de fapt, subminează cauzele pe care le iubim 00:00:55.222 --> 00:00:59.226 şi dorinţa noastră profundă de a schimba lumea. NOTE Paragraph 00:00:59.226 --> 00:01:02.069 Înainte, vreau să vă întreb dacă credeţi 00:01:02.069 --> 00:01:04.784 că sectorul nonprofit joacă un rol important 00:01:04.784 --> 00:01:06.577 în schimbarea lumii. 00:01:07.167 --> 00:01:10.625 Mulţi cred că afacerile vor ajuta economiile în dezvoltare, 00:01:10.625 --> 00:01:14.034 iar afacerile sociale vor avea grijă de restul. 00:01:14.034 --> 00:01:16.102 Eu cred că afacerile vor mişca 00:01:16.102 --> 00:01:19.683 marea masă de oameni înainte. 00:01:19.683 --> 00:01:23.398 Dar, întotdeauna, lasă în urmă acel 10% sau mai mult, 00:01:23.398 --> 00:01:27.870 care e cel mai dezavantajat sau ghinionist. 00:01:27.870 --> 00:01:29.749 Afacerile sociale au nevoie de pieţe 00:01:29.749 --> 00:01:31.801 şi există aspecte pentru care nu poţi aduna 00:01:31.801 --> 00:01:35.134 banii de care ai nevoie pentru o piaţă. 00:01:35.134 --> 00:01:38.475 Fac parte din conducerea unui centru pentru persoane cu dizabilităţi, 00:01:38.475 --> 00:01:40.710 iar aceşti oameni vor să râdă, 00:01:40.710 --> 00:01:44.768 vor compasiune şi dragoste. 00:01:44.768 --> 00:01:48.314 Cum monetizezi asta? 00:01:48.314 --> 00:01:50.560 Aici intervin sectorul nonprofit 00:01:50.560 --> 00:01:52.904 şi filantropia. 00:01:52.904 --> 00:01:56.595 Filantropia e piaţa pentru dragoste. 00:01:56.595 --> 00:01:59.016 E piaţa pentru toţi aceşti oameni 00:01:59.016 --> 00:02:01.856 pentru care nu apare nicio altă piaţă, 00:02:01.856 --> 00:02:04.587 Dacă chiar dorim, aşa cum a spus Buckminster Fuller, 00:02:04.587 --> 00:02:06.976 o lume care funţionează pentru toţi, 00:02:06.976 --> 00:02:09.480 cu nimeni şi nimic lăsat pe dinafară, 00:02:09.480 --> 00:02:11.642 atunci sectorul nonprofit trebuie să fie 00:02:11.642 --> 00:02:14.184 o parte serioasă din conversaţie. NOTE Paragraph 00:02:14.184 --> 00:02:16.888 Dar nu pare să funcţioneze. 00:02:16.888 --> 00:02:18.517 De ce organizaţiile caritabile pentru cancerul de sân 00:02:18.517 --> 00:02:21.244 nu au găsit leacul pentru cancerul de sân 00:02:21.244 --> 00:02:23.312 sau cele pentru oamenii fără adăpost nu au ajuns 00:02:23.312 --> 00:02:26.241 la stoparea acestui fenomen în oraşele mari? 00:02:26.241 --> 00:02:29.592 De ce sărăcia a rămas blocată la 12% 00:02:29.592 --> 00:02:33.478 din populaţia SUA timp de 40 de ani? NOTE Paragraph 00:02:33.478 --> 00:02:36.600 Răspunsul e că aceste probleme sociale 00:02:36.600 --> 00:02:38.814 se manifestă la scară masivă, 00:02:38.814 --> 00:02:41.702 organizaţiile noastre sunt micuţe în comparaţie cu ele 00:02:41.702 --> 00:02:45.265 şi avem un sistem de credinţă care le menţine mici. 00:02:45.265 --> 00:02:46.585 Avem două regulamente. 00:02:46.585 --> 00:02:48.531 Avem una pentru sectorul nonprofit 00:02:48.531 --> 00:02:51.546 şi una pentru restul lumii economice. 00:02:51.546 --> 00:02:54.014 E un apartheid şi discriminează 00:02:54.014 --> 00:02:56.958 sectorul nonprofit în cinci sectoare diferite, 00:02:56.958 --> 00:02:59.350 primul fiind compensaţia. NOTE Paragraph 00:02:59.350 --> 00:03:02.262 În sectorul pentru-profit, cu cât produci mai multă valoare, 00:03:02.262 --> 00:03:04.153 cu atât faci mai mulţi bani. 00:03:04.153 --> 00:03:06.105 Nu ne place ca cele nonprofit să folosească banii 00:03:06.105 --> 00:03:09.975 ca să stimuleze oamenii să producă mai mult în serviciul social. 00:03:09.975 --> 00:03:12.775 Avem o reacţie viscerală la ideea că oricine 00:03:12.775 --> 00:03:16.182 va face foarte mulţi bani ajutând alţi oameni. 00:03:16.182 --> 00:03:18.185 E interesant că nu avem o reacţie viscerală 00:03:18.185 --> 00:03:21.944 la noţiunea că oamenii fac mulţi bani neajutând alţi oameni. 00:03:21.944 --> 00:03:24.220 Vrei să faci 50 de milioane de dolari 00:03:24.220 --> 00:03:26.550 din vânzarea de jocuri video violente pentru copii, dă-i bătaie! 00:03:26.550 --> 00:03:28.538 Te vom pune pe coperta revistei Wired. 00:03:28.538 --> 00:03:30.545 Vrei să faci jumătate de milion de dolari 00:03:30.545 --> 00:03:31.904 încercând să tratezi copii cu malarie 00:03:31.904 --> 00:03:39.821 şi tu însuţi eşti considerat un parazit. (Aplauze) NOTE Paragraph 00:03:39.821 --> 00:03:42.781 Considerăm asta sistemul nostru de etică, 00:03:42.781 --> 00:03:44.918 dar nu realizăm că acest sistem 00:03:44.918 --> 00:03:48.022 are un efect secundar puternic, 00:03:48.022 --> 00:03:51.657 care forțează la o alegere mutual exclusivă 00:03:51.657 --> 00:03:55.029 între a o duce foarte bine, tu şi familia ta, 00:03:55.029 --> 00:03:57.702 sau a face bine pentru lume, 00:03:57.702 --> 00:04:00.654 de la minţile cele mai strălucite care ies din universităţile noastre cele mai bune 00:04:00.654 --> 00:04:02.731 şi trimit zeci de mii de oameni 00:04:02.731 --> 00:04:05.326 care ar putea face o diferenţă uriaşă în sectorul nonprofit, 00:04:05.326 --> 00:04:07.973 mărşăluind în fiecare an direct în sectorul pentru- profit 00:04:07.973 --> 00:04:12.674 pentru că nu sunt dispuşi să facă acel sacrificiu economic pe viaţă. 00:04:12.674 --> 00:04:16.161 Businessweek a făcut un sondaj, s-a uitat la pachetele conpensatorii 00:04:16.161 --> 00:04:19.271 pentru masterandul de 10 ani al unei şcoli de afaceri, 00:04:19.271 --> 00:04:22.164 iar compensaţia medie pentru un masterand la Stanford 00:04:22.164 --> 00:04:26.855 cu primă, la vârsta de 38, era de 400,000 de dolari. 00:04:26.855 --> 00:04:28.903 Între timp, în acelaşi an, salariul mediu 00:04:28.903 --> 00:04:32.119 pentru directorul general al unei organizaţii caritabile medicale de 5 milioane din SUA 00:04:32.119 --> 00:04:37.437 era de 232.000 de dolari, iar pentru una prentru stoparea foametei, 84.000 de dolari. 00:04:37.437 --> 00:04:39.301 Nu poți face o mulţime de oameni 00:04:39.301 --> 00:04:43.503 cu talente de 400.000$ să facă un sacrificiu de 316.000$ 00:04:43.503 --> 00:04:47.615 în fiecare an ca să devină directorul general al unei organizaţii caritabile prentru stoparea foametei. NOTE Paragraph 00:04:47.615 --> 00:04:51.106 Unii spun: "Asta-i pentru că cei cu master sunt lacomi." 00:04:51.106 --> 00:04:53.658 Nu neapărat. Poate sunt deştepţi. 00:04:53.658 --> 00:04:56.042 E mai ieftin pentru acea persoană să doneze 00:04:56.042 --> 00:04:59.730 100.000 de dolari în fiecare an pentru o organizaţie caritabilă prentru stoparea foametei, 00:04:59.730 --> 00:05:01.814 economiseşte 50.000 de dolari din taxele lor, 00:05:01.814 --> 00:05:06.133 tot mai rămân în joc aprox. 270.000 de dolari pe an, 00:05:06.133 --> 00:05:08.748 apoi e considerat filantrop pentru că a donat 00:05:08.748 --> 00:05:10.587 100.000 de dolari organizaţiilor caritabile, 00:05:10.587 --> 00:05:12.612 probabil face parte din consiliul organizaţiei caritabile pentru stoparea foametei, 00:05:12.612 --> 00:05:14.789 într-adevăr, probabil supraveghează săracul ticălos 00:05:14.789 --> 00:05:18.303 care a decis să devină directorul general al organizaţiei caritabile pentru stoparea foametei 00:05:18.303 --> 00:05:21.984 şi are o astfel de putere şi influenţă pe viaţă 00:05:21.984 --> 00:05:25.618 şi adularea poporului încă în faţă. NOTE Paragraph 00:05:25.618 --> 00:05:29.328 Al doilea domeniu al discriminării e publicitatea şi marketingul. 00:05:29.328 --> 00:05:32.833 Spunem sectorului pentru-profit, "Cheltuie, cheltuie, cheltuie pe publicitate 00:05:32.833 --> 00:05:36.398 până când ultimul dolar nu mai produce niciun cent." 00:05:36.398 --> 00:05:39.937 Nu ne place să vedem donaţiile noastre caritabile cheltuite pe publicitate. 00:05:39.937 --> 00:05:43.711 Atitudinea noastră e: "Dacă poţi obţine publicitate pe gratis, 00:05:43.711 --> 00:05:46.517 dimineaţă la 4, sunt de acord cu asta. 00:05:46.517 --> 00:05:49.068 Dar nu vreau ca donaţiIle mele să fie cheltuite pe publicitate. 00:05:49.068 --> 00:05:51.316 Vreau ca ea să meargă la cei nevoiaşi." 00:05:51.316 --> 00:05:53.008 Ca şi cum banii investiţi în publicitate 00:05:53.008 --> 00:05:55.852 nu ar putea aduce sume mai mari de bani 00:05:55.852 --> 00:05:57.633 ca să ajute pe cei nevoiaşi. NOTE Paragraph 00:05:57.633 --> 00:05:59.968 În 1990, compania mea a creat 00:05:59.968 --> 00:06:03.072 traseul de biciclete AIDSRideUSA de lungă distanţă 00:06:03.072 --> 00:06:07.564 şi marşul de 3 zile pe o distanţă de 60 de mile pentru cancerul se sân, 00:06:07.564 --> 00:06:10.924 iar de-a lungul a 9 ani, 00:06:10.924 --> 00:06:15.987 au participat 182.000 de eroi obişnuiţi 00:06:15.987 --> 00:06:20.427 şi au strâns un total de 581 milionane de dolari. 00:06:20.427 --> 00:06:25.424 Au strâns mai mulţi bani şi mai rapid pentru aceste cauze 00:06:25.424 --> 00:06:27.238 decât orice alt eveniment în istorie, 00:06:27.238 --> 00:06:30.056 totul bazat pe ideea că oamenii sunt sătui 00:06:30.056 --> 00:06:32.882 să fie rugaţi să facă mai puţin decât pot face. 00:06:32.882 --> 00:06:35.280 Oamenii sunt dornici să măsoare 00:06:35.280 --> 00:06:37.472 distanţa întreagă a potenţialului lor 00:06:37.472 --> 00:06:40.616 în numele cauzelor de care le pasă profund. 00:06:40.616 --> 00:06:43.792 Dar trebuie să fie întrebaţi. 00:06:43.792 --> 00:06:45.391 Am făcut atâţia oameni să participe 00:06:45.391 --> 00:06:47.694 prin cumpărarea unor reclame de o pagină întreagă în The New York Times, 00:06:47.694 --> 00:06:51.123 în The Boston Globe, în orele de maximă audienţă de la radio şi în publicitatea TV. 00:06:51.123 --> 00:06:52.925 Ştiţi câţi oameni am fi adunat 00:06:52.925 --> 00:06:56.434 dacă puneam pliante la spălătorie? NOTE Paragraph 00:06:56.434 --> 00:06:59.636 Donaţiile caritabile au rămas blocate în SUA 00:06:59.636 --> 00:07:04.027 la 2% din produsul intern brut de când am început să-l măsurăm în 1970, 00:07:04.027 --> 00:07:06.327 o informaţie importantă pentru că ne spune 00:07:06.327 --> 00:07:08.831 că, în 40 de ani, sectorul nonprofit 00:07:08.831 --> 00:07:12.183 nu a fost capabil să ia orice cotă de piaţă 00:07:12.183 --> 00:07:14.895 de la sectorul pentru-profit. 00:07:14.895 --> 00:07:17.047 Și cum ar putea fi posibil ca un sector 00:07:17.047 --> 00:07:20.239 să ia cota de piaţa de la un alt sector, 00:07:20.239 --> 00:07:23.224 dacă nu-i e permis să intre pe piață? 00:07:23.224 --> 00:07:24.940 Dacă spunem mărcilor de consum: 00:07:24.940 --> 00:07:27.759 "Puteţi face reclamă la beneficiile produsului vostru", 00:07:27.759 --> 00:07:30.933 iar organizaţiilor filantropice: "Nu puteţi face reclamă la tot binele pe care-l faceţi", 00:07:30.933 --> 00:07:34.559 unde credeţi că se vor duce dolarii consumatorilor? NOTE Paragraph 00:07:34.559 --> 00:07:37.856 Al treilea domeniu de discriminare e asumarea riscului 00:07:37.856 --> 00:07:42.128 în căutarea noilor idei care să genereze venit. 00:07:42.128 --> 00:07:45.507 Disney poate face un nou film de 200 de milioane de dolari şi să fie un eşec 00:07:45.507 --> 00:07:48.355 şi nimeni nu cheamă avocatul general. 00:07:48.355 --> 00:07:51.675 Dar dacă faci o strângere de fonduri din comunitate de un milion de dolari 00:07:51.675 --> 00:07:54.783 pentru săraci şi nu produce 75% profit 00:07:54.783 --> 00:07:56.576 pentru cauză în primele 12 luni, 00:07:56.576 --> 00:07:59.396 caracterul tău e pus la îndoială. 00:07:59.396 --> 00:08:02.287 Sectoarele nonprofit devin reticente în a încerca 00:08:02.287 --> 00:08:05.807 să strângă fonduri curajoase, provocatoare, la scară uriaşă 00:08:05.807 --> 00:08:07.805 de teama că, dacă eşuează, reputaţia lor 00:08:07.805 --> 00:08:09.710 va fi tărâtă în noroi. 00:08:09.710 --> 00:08:11.621 Când interzici eşecul, 00:08:11.621 --> 00:08:13.432 omori şi inovaţia. 00:08:13.432 --> 00:08:16.348 Dacă omori inovaţia în strângerea de fonduri, nu poţi obține profit. 00:08:16.348 --> 00:08:18.404 Dacă nu faci profit, nu poţi creşte. 00:08:18.404 --> 00:08:23.235 Dacă nu poţi creşte, nu poţi rezolva marile problemele sociale. NOTE Paragraph 00:08:23.235 --> 00:08:25.944 Domeniul al patrulea e timpul. 00:08:25.944 --> 00:08:29.923 Amazon a funcționat 6 ani fără să înapoieze vreun profit investitorilor 00:08:29.923 --> 00:08:31.571 şi oamenii au avut răbdare. 00:08:31.571 --> 00:08:34.157 Ştiau că era un obiectiv pe termen lung în planul 00:08:34.157 --> 00:08:36.078 extinderii dominaţiei pe piaţă. 00:08:36.078 --> 00:08:38.904 Dacă vreodată o organizaţie nonprofit ar avea un vis 00:08:38.904 --> 00:08:42.779 să construiască o scară nemaipomenită care necesită 6 ani, 00:08:42.779 --> 00:08:44.659 niciun ban nu va ajunge la cei nevoiaşi, 00:08:44.659 --> 00:08:46.844 totul va fi investit în construirea acestei scări, 00:08:46.844 --> 00:08:50.151 ne-am aştepta la o crucificare. NOTE Paragraph 00:08:50.151 --> 00:08:52.072 Ultimul domeniu e profitul însuşi. 00:08:52.072 --> 00:08:54.735 Sectorul pentru-profit poate da oamenilor o parte din profit 00:08:54.735 --> 00:08:57.114 ca să atragă capitalul lor în noile lor idei, 00:08:57.114 --> 00:09:00.471 dar nu poţi da o parte din profit în sectorul nonprofit, 00:09:00.471 --> 00:09:04.972 deci sectorul pentru-profit acaparează pieţe de multi-miliarde-dolari capital, 00:09:04.972 --> 00:09:07.348 iar sectorul nonprofit tânjeşte după dezvoltare, 00:09:07.348 --> 00:09:10.316 risc şi idei de capital. NOTE Paragraph 00:09:10.316 --> 00:09:13.581 Puneţi aceste cinci lucruri împreună-- nu poţi folosi banii 00:09:13.581 --> 00:09:15.982 să atragi talente din sectorul prentru-profit, 00:09:15.982 --> 00:09:17.922 nu poţi face publicitate oriunde pe o scară similară 00:09:17.922 --> 00:09:20.539 de cea pe care sectorul pentru-profit o face prentru noii săi clienţi, 00:09:20.539 --> 00:09:23.308 nu-ţi poţi asuma riscurile în căutarea acestor clienţi 00:09:23.308 --> 00:09:25.448 pe care sectorul prentru-profit şi le asumă, 00:09:25.448 --> 00:09:27.204 nu ai același timp ca să le găseşti 00:09:27.204 --> 00:09:28.622 cum are sectorul prentru-profit, 00:09:28.622 --> 00:09:31.399 nu ai bursa de valori cu care să finanţezi oricare din acestea, 00:09:31.399 --> 00:09:33.582 chiar dacă ai putea s-o faci într-un stadiu iniţial, 00:09:33.582 --> 00:09:35.502 şi tocmai ai pus sectorul nonprofit 00:09:35.502 --> 00:09:38.657 într-un dezavantaj extrem față de sectorul pentru-profit 00:09:38.657 --> 00:09:41.361 la orice nivel. 00:09:41.361 --> 00:09:44.843 Dacă ai orice dubiu legat de efectele acestor regulamente separate, 00:09:44.843 --> 00:09:46.573 această statistică e grăitoare: 00:09:46.573 --> 00:09:49.163 din 1970 până în 2009, 00:09:49.163 --> 00:09:51.434 numărul organizaţiilor nonprofit care s-au dezvoltat, 00:09:51.434 --> 00:09:55.122 care au depăşit bariera unui venit anual de 50 milioane de dolari, 00:09:55.122 --> 00:09:57.274 e de 144. 00:09:57.274 --> 00:09:59.479 În acelaşi timp, numărul celor pentru profit care l-au depăşit 00:09:59.479 --> 00:10:02.739 e de 46.136. 00:10:02.739 --> 00:10:06.171 Ne confruntăm cu probleme sociale de o amploare uriaşă, 00:10:06.171 --> 00:10:08.613 iar organizaţiile noastre nu pot genera niciun procent. 00:10:08.613 --> 00:10:12.588 Tot procentul merge la Coca-Cola şi Burger King. NOTE Paragraph 00:10:12.588 --> 00:10:15.542 De ce gândim aşa? 00:10:15.542 --> 00:10:20.016 Ca cele mai multe doctrine fanatice din America, 00:10:20.016 --> 00:10:23.135 aceste idei îşi au originea în crezurile vechilor puritani. 00:10:23.135 --> 00:10:26.485 Puritanii au venit aici din motive religioase, aşa spun ei, 00:10:26.485 --> 00:10:29.799 dar au venit aici şi pentru că vroiau să facă mulţi bani. 00:10:29.799 --> 00:10:31.942 Erau oameni pioşi, dar erau şi 00:10:31.942 --> 00:10:34.399 nişte capitalişti agresivi 00:10:34.399 --> 00:10:37.978 şi au fost acuzaţi de forme extreme de tendinţe de a face profit, 00:10:37.978 --> 00:10:40.217 în comparaţie cu celelalte colonii. 00:10:40.217 --> 00:10:43.273 În acelaşi timp, puritanii erau şi calvinişti, 00:10:43.273 --> 00:10:45.947 deci erau practic învăţaţi să se urască. 00:10:45.947 --> 00:10:48.978 Au fost învăţaţi că interesul pentru sine era o mare furioasă 00:10:48.978 --> 00:10:52.339 care era o cale sigură către damnarea eternă. 00:10:52.339 --> 00:10:54.611 Asta a creat o problemă serioasă pentru aceşti oameni, nu-i aşa? 00:10:54.611 --> 00:10:57.347 Au făcut tot acest drum traversând Atlanticul ca să facă bani. 00:10:57.347 --> 00:11:01.103 Să faci atâţia bani te va duce direct în Iad. 00:11:01.103 --> 00:11:03.044 Ce vor face în legătura cu asta? NOTE Paragraph 00:11:03.044 --> 00:11:04.996 Filantropia a fost răspunsul lor. 00:11:04.996 --> 00:11:07.173 A devenit sanctuarul lor economic 00:11:07.173 --> 00:11:10.602 unde puteau face penitenţe pentru tendinţele lor de a face profit 00:11:10.602 --> 00:11:14.079 de cinci cenţi la un dolar. 00:11:14.079 --> 00:11:15.836 Bineînţeles, cum poţi face bani din filantropie 00:11:15.836 --> 00:11:18.953 dacă filantropia era penitenţa ta pentru că faci bani? 00:11:18.953 --> 00:11:23.063 Stimulentele financiare au fost excluse din tărâmul ajutorării celorlalţi, 00:11:23.063 --> 00:11:26.159 astfel încât putea prospera în domeniul producerii de bani pentru tine însuţi, 00:11:26.159 --> 00:11:29.338 iar în 400 de ani, nimic nu a intervenit 00:11:29.338 --> 00:11:34.615 să spună: "Asta e contraproductiv şi nedrept." NOTE Paragraph 00:11:34.615 --> 00:11:38.804 Această ideologie a fost urmărită de o întrebare foarte periculoasă, 00:11:38.804 --> 00:11:43.052 anume: "Ce procent din donaţia mea ajunge la cauză versus cheltuieli de regie?" 00:11:43.052 --> 00:11:44.933 Sunt multe probleme cu acestă întrebare. 00:11:44.933 --> 00:11:46.780 Mă voi concentra asupra a două. 00:11:46.780 --> 00:11:51.237 Prima, ne face să credem că cheltuielile de regie sunt negative, 00:11:51.237 --> 00:11:54.658 ca şi cum nu fac parte din cauză. 00:11:54.658 --> 00:11:59.644 Dar sunt în mod absolut, mai ales dacă sunt folosite pentru dezvoltare. 00:11:59.644 --> 00:12:02.405 Ideea că cheltuielile de regie sunt într-un fel 00:12:02.405 --> 00:12:03.754 un duşman al cauzei 00:12:03.754 --> 00:12:06.692 creează a doua problemă, mult mai mare, 00:12:06.692 --> 00:12:09.964 forţând organizaţiile să continue fără cheltuielile de regie 00:12:09.964 --> 00:12:11.744 de care chiar au nevoie ca să crească 00:12:11.744 --> 00:12:14.894 ca scopul de a ţine cheltuielile de regie la un nivel scăzut. NOTE Paragraph 00:12:14.894 --> 00:12:17.109 Am fost învăţaţi că organizaţiile caritabile ar trebui să cheltuie 00:12:17.109 --> 00:12:20.255 cât mai puţin posibil pe cheltuieli de regie precum strângerea de fonduri 00:12:20.255 --> 00:12:23.653 sub teoria că, cu cât cheltui mai puţini bani pe strângerea de fonduri, 00:12:23.653 --> 00:12:26.861 cu atât mai mulţi bani sunt disponibili pentru cauză. 00:12:26.861 --> 00:12:29.702 Asta e adevărat într-o lume deprimantă 00:12:29.702 --> 00:12:32.647 unde plăcinta nu poate fi făcută mai mare. 00:12:32.647 --> 00:12:36.509 Dar dacă e o lume logică unde investiţia în strângerea de fonduri 00:12:36.509 --> 00:12:39.807 de fapt, adună mai multe fonduri şi face plăcinta mai mare, 00:12:39.807 --> 00:12:41.777 atunci e exact invers 00:12:41.777 --> 00:12:44.691 şi ar trebui să investim mai mulţi bani, nu mai puţini, 00:12:44.691 --> 00:12:47.065 în strângerea de fonduri, pentru că strângerea de fonduri e singurul lucru 00:12:47.065 --> 00:12:49.733 care are potenţialul de a multiplica suma de bani 00:12:49.733 --> 00:12:54.230 disponibilă pentru cauza de care ne pasă atât de mult. NOTE Paragraph 00:12:54.230 --> 00:12:56.616 Vă voi da două exemple, Am lansat AIDSRides 00:12:56.616 --> 00:13:00.425 cu o investiţie iniţială de 50.000 dolari de risc capital. 00:13:00.425 --> 00:13:05.149 În 9 ani, am multiplicat de 1.982 de ori, 00:13:05.149 --> 00:13:10.933 la 108 milioane de dolari după toate cheltuielile pentru serviciile sida. 00:13:10.933 --> 00:13:12.744 Am lansat marşul de 3 zile pentru cancerul de sân 00:13:12.744 --> 00:13:16.849 cu o investiţie iniţială de 350.000 dolari de risc capital. 00:13:16.849 --> 00:13:21.190 Doar în 5 ani, am multiplicat de 554 de ori 00:13:21.190 --> 00:13:24.795 la 194 milioane de dolari după toate cheltuielile 00:13:24.795 --> 00:13:26.775 pentru cercetarea cancerului de sân. 00:13:26.775 --> 00:13:30.027 Dacă ai fi un filantropist chiar interesat în cancerul de sân, 00:13:30.027 --> 00:13:31.373 ce ar fi mai logic: 00:13:31.373 --> 00:13:35.273 să ieşi şi să găseşti cercetătorul cel mai inovativ din lume 00:13:35.273 --> 00:13:38.347 şi să-i dai 350.000 de dolari pentru cercetare 00:13:38.347 --> 00:13:42.114 sau să-i dai departamentul de strângere de fonduri de 350.000 de dolari 00:13:42.114 --> 00:13:47.340 ca să-l multiplice în 194 milioane de dolari pentru cercetarea cancerului de sân? NOTE Paragraph 00:13:47.340 --> 00:13:50.565 2002 a fost anul cel mai prolific pentru noi. 00:13:50.565 --> 00:13:54.007 Doar în anul acela, am produs doar pentru cancerul de sân 00:13:54.007 --> 00:13:57.853 71 milioane de dolari după toate cheltuielile. 00:13:57.853 --> 00:14:00.197 Apoi am ieşit din afacere, 00:14:00.197 --> 00:14:03.309 deodată şi traumatic. NOTE Paragraph 00:14:03.309 --> 00:14:08.012 De ce? Povestea pe scurt e că sponsorul nostru s-a despărţit de noi. 00:14:08.012 --> 00:14:09.863 Au vrut să se distanţeze de noi 00:14:09.863 --> 00:14:12.834 deoarece eram hărţuiţi în media 00:14:12.834 --> 00:14:16.044 pentru că am investit 40% din sumă în recrutare, 00:14:16.044 --> 00:14:19.427 în relaţii cu publicul şi în magia experienţei 00:14:19.427 --> 00:14:22.692 şi nu există nicio terminologie de contabilitate care să descrie 00:14:22.692 --> 00:14:25.494 acel tip de investiţie în dezvoltare şi în viitor, 00:14:25.494 --> 00:14:30.467 alta decât acea etichetă demonică de cheltuieli de regie. 00:14:30.467 --> 00:14:35.823 Într-o zi, toţi cei 350 de angajaţi excelenţi 00:14:35.823 --> 00:14:40.179 şi-au pierdut locul de muncă 00:14:40.179 --> 00:14:43.818 pentru că au fost etichetaţi cheltuieli de regie. 00:14:43.818 --> 00:14:46.110 Sponsorul nostru a ieşit şi a încercat evenimentele pe cont propriu. 00:14:46.110 --> 00:14:47.471 Cheltuielile de regie au crescut. 00:14:47.471 --> 00:14:49.988 Venitul net pentru cercetarea cancerului de sân a scăzut 00:14:49.988 --> 00:14:55.984 cu 84% sau 60 milioane de dolari într-un an. NOTE Paragraph 00:14:55.984 --> 00:14:58.536 Asta se întâmplă când confundăm 00:14:58.536 --> 00:15:03.217 moralitatea cu frugalitatea. 00:15:03.217 --> 00:15:06.221 Am fost învăţaţi că vânzarea de biciclete cu cheltuieli de regie de 5% 00:15:06.221 --> 00:15:10.946 e moral superioară iniţiativei de strângere de fonduri profesională cu cheltuieli de regie de 40%, 00:15:10.946 --> 00:15:13.538 dar pierdem partea cea mai importantă a informaţiei: 00:15:13.538 --> 00:15:17.507 care e mărimea actuală a acestor plăcinţi? 00:15:17.507 --> 00:15:22.313 Cui îi pasă dacă vânzarea de biciclete are cheltuieli de regie de 5% dacă e mică? 00:15:22.313 --> 00:15:25.169 Ce dacă vânzarea de biciclete produce doar 71 de dolari pentru donaţii 00:15:25.169 --> 00:15:27.217 pentru că n-a făcut nicio investiţie la scară mare, 00:15:27.217 --> 00:15:29.468 iar iniţiativa de strângere de fonduri profesională a produs 00:15:29.468 --> 00:15:32.295 71 milioane de dolari pentru că a făcut investiţi? 00:15:32.295 --> 00:15:34.392 Pe care plăcintă aţi prefera o şi pe care plăcintă 00:15:34.392 --> 00:15:38.247 credeţi că oamenii înfometaţi ar prefera-o? NOTE Paragraph 00:15:38.247 --> 00:15:41.991 Iată cum toate acestea afectează imaginea de ansamblu. 00:15:41.991 --> 00:15:45.327 Am spus că donaţiile caritabile sunt 2% din PIB-ul Statelor Unite. 00:15:45.327 --> 00:15:48.064 Asta înseamnă aprox. 300 miliarde de dolari pe an. 00:15:48.064 --> 00:15:51.593 Dar doar 20% sau 60 miliarde de dolari 00:15:51.593 --> 00:15:53.544 merg către sănătate şi cauzele serviciilor pentru oameni. 00:15:53.544 --> 00:15:57.220 Restul merg către religie, educaţia superioară şi spitale, 00:15:57.220 --> 00:16:00.142 iar acele 60 miliarde de dolari nu sunt nici pe departe suficiente 00:16:00.142 --> 00:16:02.349 ca să rezolve aceste probleme. 00:16:02.349 --> 00:16:04.493 Dacă am putea creşte donaţiile caritabile 00:16:04.493 --> 00:16:09.750 de la 2% din PIB dintr-un singur pas 00:16:09.750 --> 00:16:13.234 la 3% din PIB, investind în acea dezvoltare, 00:16:13.234 --> 00:16:17.036 asta ar însemna un plus de 150 miliarde de dolari în contribuţii, 00:16:17.036 --> 00:16:19.827 iar dacă acei bani ar merge disproporţional 00:16:19.827 --> 00:16:21.527 cu sănătatea şi organizaţiile caritabile pentru serviciile umane, 00:16:21.527 --> 00:16:24.708 deoarece acestea erau cele pe care le încurajam să investească în creşterea lor, 00:16:24.708 --> 00:16:29.313 asta ar însemna o triplare a contribuţiilor pentru acel sector. 00:16:29.313 --> 00:16:30.676 Vorbim pe scară largă. 00:16:30.676 --> 00:16:34.279 Vorbim de potenţialul pentru adevărata schimbare. 00:16:34.279 --> 00:16:36.591 Nu se va întâmpla niciodată asta forţând 00:16:36.591 --> 00:16:39.277 aceste organizaţii să-şi micşoreze orizonturile 00:16:39.277 --> 00:16:44.774 la obiectivele demoralizatoare de a ţine cheltuielile de regie scăzute. NOTE Paragraph 00:16:44.774 --> 00:16:48.297 Generaţia noastră nu vrea să scrie pe epitaful ei: 00:16:48.297 --> 00:16:50.962 "Am ţinut cheltuielile de regie pentru caritate scăzute." 00:16:50.962 --> 00:16:59.048 (Râsete) (Aplauze) 00:16:59.049 --> 00:17:01.279 Vrem să scrie că am schimbat lumea 00:17:01.279 --> 00:17:02.924 şi că o parte din asta am făcut-o 00:17:02.924 --> 00:17:05.990 prin schimbarea modului în care gândeam aceste lucruri. 00:17:05.990 --> 00:17:08.035 Data viitoare când vă uitaţi la o organizaţie caritabilă, 00:17:08.035 --> 00:17:10.276 nu întrebaţi de rata cheltuielilor de regie. 00:17:10.276 --> 00:17:12.495 Întrebaţi despre scara viselor lor, 00:17:12.495 --> 00:17:16.406 despre scara viselor Apple, Google, Amazon, 00:17:16.406 --> 00:17:18.305 cum măsoară progresul lor către aceste vise 00:17:18.305 --> 00:17:21.214 şi de ce resurse au nevoie ca să le îndeplinească 00:17:21.214 --> 00:17:23.064 indiferent de cât sunt cheltuielile de regie. 00:17:23.064 --> 00:17:27.882 Cui îi pasă cât sunt cheltuielile de regie dacă aceste probleme chiar sunt rezolvate? 00:17:27.882 --> 00:17:31.331 Dacă putem avea acel tip de generozitate, 00:17:31.331 --> 00:17:35.051 o generozitate a gândului, atunci sectorul non-profit poate juca 00:17:35.051 --> 00:17:39.287 un rol uriaş în schimbarea lumii pentru acei cetăţeni 00:17:39.287 --> 00:17:45.421 care au nevoie cel mai mult ca ea să se schimbe. 00:17:45.421 --> 00:17:50.485 Dacă asta poate fi moştenirea trainică a generaţiei noastre, 00:17:50.485 --> 00:17:53.085 că ne-am luat responsabilitatea 00:17:53.085 --> 00:17:56.077 pentru gândirea care ne-a fost lăsată, 00:17:56.077 --> 00:17:58.917 că am revizitat-o 00:17:58.917 --> 00:18:02.716 şi am reinventat întregul mod în care umanitatea gândeşte despre schimbarea lucrurilor, 00:18:02.716 --> 00:18:06.317 pentru întotdeauna, pentru toţi, 00:18:06.317 --> 00:18:11.117 cred că îmi voi lăsa copii să rezume ce ar însemna asta. 00:18:11.117 --> 00:18:12.537 Annalisa Smith-Pallotta: Asta ar fi 00:18:12.537 --> 00:18:14.985 Sage Smith-Pallotta: o adevărată 00:18:14.985 --> 00:18:16.886 Rider Smith-Pallotta: inovaţie socială. NOTE Paragraph 00:18:16.886 --> 00:18:20.382 Dan Pallotta: Vă mulţumesc foarte mult. Vă mulţumesc. NOTE Paragraph 00:18:20.382 --> 00:18:29.518 (Aplauze) 00:18:29.518 --> 00:18:33.518 Vă mulţumesc. (Aplauze)