1 00:00:00,989 --> 00:00:04,749 Quero falar sobre inovação social 2 00:00:04,749 --> 00:00:08,009 e empreendedorismo social. 3 00:00:08,009 --> 00:00:10,773 Acontece que eu tenho trigémeos. 4 00:00:10,773 --> 00:00:12,962 São pequeninos. Têm cinco anos. 5 00:00:12,962 --> 00:00:15,109 Às vezes digo às pessoas que tenho trigémeos. 6 00:00:15,109 --> 00:00:16,553 Perguntam: "A sério? Quantos?" 7 00:00:16,553 --> 00:00:17,674 (Risos) 8 00:00:17,674 --> 00:00:19,596 Aqui está uma fotografia das crianças. 9 00:00:19,596 --> 00:00:22,130 Sage, Annalisa e Rider. 10 00:00:23,430 --> 00:00:26,469 Agora, acontece também que sou "gay". 11 00:00:28,336 --> 00:00:30,826 Ser "gay" e pai de trigémeos é, de longe, 12 00:00:30,826 --> 00:00:35,200 a coisa socialmente mais inovadora e empreendedora que já fiz. 13 00:00:35,130 --> 00:00:36,771 (Risos) 14 00:00:36,971 --> 00:00:39,304 (Aplausos) 15 00:00:39,771 --> 00:00:42,809 A verdadeira inovação social de que quero falar 16 00:00:42,809 --> 00:00:44,512 envolve beneficência. 17 00:00:44,512 --> 00:00:47,582 Quero falar de como as coisas que nos ensinaram a pensar 18 00:00:47,582 --> 00:00:49,964 acerca de dar, acerca da beneficência 19 00:00:49,964 --> 00:00:52,200 e acerca do setor não lucrativo 20 00:00:52,200 --> 00:00:55,499 estão, na verdade, a minar as causas que amamos 21 00:00:55,499 --> 00:00:58,626 e o nosso desejo profundo de mudar o mundo. 22 00:00:59,492 --> 00:01:02,256 Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos 23 00:01:02,256 --> 00:01:05,600 que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar 24 00:01:05,600 --> 00:01:07,167 na mudança do mundo. 25 00:01:07,455 --> 00:01:11,102 Muita gente diz que as empresas vão erguer as economias em desenvolvimento, 26 00:01:11,102 --> 00:01:13,864 e que o empreendedorismo social se encarregará do resto. 27 00:01:14,241 --> 00:01:16,424 Eu acredito que as empresas farão avançar 28 00:01:16,424 --> 00:01:19,180 a grande massa da humanidade. 29 00:01:19,829 --> 00:01:23,609 Mas deixam sempre para trás aqueles 10% ou mais, 30 00:01:23,609 --> 00:01:26,858 que são mais desfavorecidos ou que não têm sorte. 31 00:01:27,624 --> 00:01:29,799 O empreendedorismo social precisa de mercados, 32 00:01:29,799 --> 00:01:32,200 e há questões para as quais não podemos desenvolver 33 00:01:32,200 --> 00:01:35,267 o tipo de medidas monetárias de que necessitamos para um mercado. 34 00:01:35,267 --> 00:01:38,652 Pertenço à direção de um centro para pessoas com disfunção intelectual, 35 00:01:38,652 --> 00:01:41,443 e estas pessoas querem alegria, 36 00:01:41,443 --> 00:01:43,612 compaixão e amor. 37 00:01:45,534 --> 00:01:47,947 Como é que rentabilizamos isso? 38 00:01:48,669 --> 00:01:52,437 É aí que entram o sector não lucrativo e a filantropia. 39 00:01:53,148 --> 00:01:56,595 A filantropia é o mercado para o amor. 40 00:01:56,861 --> 00:01:59,249 É o mercado para todas aquelas pessoas 41 00:01:59,249 --> 00:02:01,856 para quem não aparece outro mercado. 42 00:02:02,056 --> 00:02:04,787 Por isso, se queremos, como Buckminster Fuller disse, 43 00:02:04,842 --> 00:02:07,198 um mundo que funcione para todos, 44 00:02:07,198 --> 00:02:09,791 sem ninguém, nem nada, excluído, 45 00:02:09,791 --> 00:02:11,264 então, o setor não lucrativo 46 00:02:11,264 --> 00:02:14,184 tem de ser uma parte importante da conversa. 47 00:02:14,561 --> 00:02:16,888 Mas não parece estar a resultar. 48 00:02:17,010 --> 00:02:19,117 Porque é que as associações de beneficência 49 00:02:19,117 --> 00:02:21,666 ainda não descobriram uma cura para o cancro da mama, 50 00:02:21,666 --> 00:02:23,312 ou não resolvem o problema 51 00:02:23,312 --> 00:02:26,850 do fim da privação de alojamento em nenhuma grande cidade? 52 00:02:26,563 --> 00:02:29,592 Porque é que a pobreza emperrou nos 12% 53 00:02:29,592 --> 00:02:32,744 da população dos EUA, há já 40 anos? 54 00:02:34,110 --> 00:02:36,911 E a resposta é que estes problemas sociais 55 00:02:36,911 --> 00:02:38,947 acontecem em enorme escala, 56 00:02:38,947 --> 00:02:41,890 as nossas organizações são pequenas em relação a eles, 57 00:02:41,890 --> 00:02:44,831 e temos uma crença que as mantém pequenas. 58 00:02:45,265 --> 00:02:46,985 Temos dois livros de regras. 59 00:02:46,985 --> 00:02:49,800 Temos um para o setor não lucrativo 60 00:02:49,800 --> 00:02:51,634 e um para o resto do mundo económico. 61 00:02:52,340 --> 00:02:54,425 Há um "apartheid" que discrimina 62 00:02:54,425 --> 00:02:57,146 o setor não lucrativo em cinco áreas diferentes, 63 00:02:57,146 --> 00:02:59,350 das quais, a primeira é a compensação. 64 00:03:00,167 --> 00:03:02,917 Assim, no setor lucrativo, quanto mais valor produzimos, 65 00:03:02,917 --> 00:03:04,564 mais dinheiro podemos ganhar. 66 00:03:04,564 --> 00:03:07,716 Mas não gostamos que as instituições não lucrativas usem dinheiro 67 00:03:07,716 --> 00:03:10,663 para incentivar as pessoas a produzir mais no serviço social. 68 00:03:10,663 --> 00:03:13,130 Temos uma reação visceral à ideia de que alguém 69 00:03:13,130 --> 00:03:15,815 possa receber muito dinheiro por ajudar outras pessoas. 70 00:03:16,193 --> 00:03:18,618 O interessante é que não temos uma reação visceral 71 00:03:18,618 --> 00:03:22,366 à noção de que as pessoas ganham muito dinheiro não ajudando as outras pessoas. 72 00:03:22,366 --> 00:03:24,620 Sabem, se quiserem lucrar 50 milhões de dólares 73 00:03:24,620 --> 00:03:27,234 a vender videojogos violentos a crianças — avancem. 74 00:03:27,234 --> 00:03:29,188 Até os pomos na capa da revista Wired. 75 00:03:29,188 --> 00:03:31,399 Mas se quisermos ganhar meio milhão de dólares 76 00:03:31,399 --> 00:03:33,200 para curar crianças com malária, 77 00:03:33,200 --> 00:03:35,298 somos considerados parasitas. 78 00:03:35,386 --> 00:03:38,386 (Aplausos) 79 00:03:40,243 --> 00:03:43,178 Pensamos nisto como o nosso sistema ético, 80 00:03:43,178 --> 00:03:45,295 mas o que não percebemos é que este sistema 81 00:03:45,295 --> 00:03:47,622 tem um efeito secundário poderoso, 82 00:03:47,622 --> 00:03:51,923 que é impor uma escolha entre duas opções que se excluem mutuamente 83 00:03:51,923 --> 00:03:55,195 — fazer bem a si próprio e à sua família, 84 00:03:55,195 --> 00:03:57,802 ou fazer bem ao mundo — 85 00:03:57,802 --> 00:04:01,127 às mentes mais brilhantes que saem das nossas melhores universidades, 86 00:04:01,127 --> 00:04:02,986 e mandar dezenas de milhares de pessoas 87 00:04:02,986 --> 00:04:05,859 que podiam fazer uma enorme diferença no setor não lucrativo 88 00:04:05,859 --> 00:04:08,695 avançar todos os anos diretamente para o setor lucrativo, 89 00:04:08,695 --> 00:04:12,474 porque não estão dispostas a fazer esse sacrifício económico vitalício. 90 00:04:12,951 --> 00:04:16,538 A revista Businessweek fez um inquérito, analisou os pacotes remuneratórios 91 00:04:16,538 --> 00:04:19,404 para quem tem MBAs com 10 anos de faculdade. 92 00:04:19,404 --> 00:04:22,519 A remuneração média de um MBA de Stanford, 93 00:04:22,519 --> 00:04:26,643 com bónus, aos 38 anos de idade, era de 400 000 dólares. 94 00:04:26,980 --> 00:04:29,391 Entretanto, no mesmo ano, o salário médio do CEO 95 00:04:29,391 --> 00:04:33,207 duma organização de beneficência médica acima dos 5 milhões de dólares, nos EUA, 96 00:04:33,207 --> 00:04:34,437 era de 232 000 dólares, 97 00:04:34,437 --> 00:04:37,437 e para uma organização contra a fome, 84 000 dólares. 98 00:04:37,692 --> 00:04:41,312 Não é possível recrutar muita gente com talento para 400 000 dólares 99 00:04:41,312 --> 00:04:44,691 a fazerem um sacrifício de 316 000 dólares todos os anos, 100 00:04:44,691 --> 00:04:47,615 para se tornarem diretores de uma organização contra a fome. 101 00:04:47,937 --> 00:04:51,539 Alguns dizem: "Isso só acontece porque esses tipos com MBA são gananciosos". 102 00:04:51,539 --> 00:04:53,924 Não necessariamente. Podem ser espertos. 103 00:04:53,924 --> 00:04:56,042 A essa pessoa sai mais barato 104 00:04:56,042 --> 00:04:59,907 doar 100 000 dólares por ano a uma organização contra a fome, 105 00:04:59,907 --> 00:05:02,558 poupar 50 000 dólares em impostos, 106 00:05:02,558 --> 00:05:06,133 embolsar ainda cerca de 270 000 dólares por ano 107 00:05:06,133 --> 00:05:08,748 e ser considerada "filantropa" por ter doado 108 00:05:08,748 --> 00:05:10,953 100 000 dólares para a beneficência, 109 00:05:10,953 --> 00:05:13,656 ter assento na direção duma organização contra a fome, 110 00:05:13,656 --> 00:05:15,333 a supervisionar talvez o desgraçado 111 00:05:15,333 --> 00:05:17,994 que decidiu ser diretor da organização contra a fome... 112 00:05:17,994 --> 00:05:18,969 (Risos) 113 00:05:18,969 --> 00:05:21,772 ... e ter à sua frente uma vida inteira de poder, 114 00:05:21,772 --> 00:05:24,495 influência e elogios públicos. 115 00:05:25,984 --> 00:05:29,728 A segunda área de discriminação é a da publicidade e "marketing". 116 00:05:29,728 --> 00:05:33,288 Dizemos ao setor lucrativo: "Gastem, gastem, gastem em publicidade 117 00:05:33,288 --> 00:05:36,398 "até que o último dólar deixe de produzir um cêntimo de valor". 118 00:05:36,509 --> 00:05:40,248 Mas não gostamos de ver os nossos donativos gastos em publicidade. 119 00:05:40,248 --> 00:05:43,933 A nossa atitude é: "Bem, se conseguirem publicidade grátis, 120 00:05:43,933 --> 00:05:46,850 — às quatro da manhã — por mim está bem". 121 00:05:46,850 --> 00:05:49,401 Mas não quero os meus donativos gastos em publicidade. 122 00:05:49,401 --> 00:05:51,616 Quero que vão para os necessitados". 123 00:05:51,616 --> 00:05:53,530 Como se o dinheiro gasto em publicidade 124 00:05:53,530 --> 00:05:56,174 não servisse para obter elevadíssimas somas de dinheiro 125 00:05:56,174 --> 00:05:58,681 para servir os necessitados. 126 00:05:58,681 --> 00:06:00,345 Nos anos 90, a minha empresa criou 127 00:06:00,345 --> 00:06:03,294 as viagens de bicicleta de longa distância AIDSRide 128 00:06:03,294 --> 00:06:08,520 e as caminhadas de 3 dias de 100 km do cancro da mama 129 00:06:08,520 --> 00:06:11,246 e, ao longo de nove anos, 130 00:06:11,246 --> 00:06:16,464 tivemos 182 000 heróis comuns a participar, 131 00:06:16,464 --> 00:06:20,215 que juntaram um total de 581 milhões de dólares. 132 00:06:20,215 --> 00:06:22,380 (Aplausos) 133 00:06:22,882 --> 00:06:25,568 Juntaram mais dinheiro, mais depressa, para estas causas 134 00:06:25,568 --> 00:06:27,760 do que quaisquer outros eventos na história, 135 00:06:27,760 --> 00:06:30,556 tudo baseado na ideia de que as pessoas estão fartas 136 00:06:30,556 --> 00:06:33,204 de que lhes peçam para fazerem o mínimo possível. 137 00:06:33,204 --> 00:06:35,624 As pessoas estão desejosas de medir 138 00:06:35,624 --> 00:06:37,594 a distância completa do seu potencial 139 00:06:37,594 --> 00:06:40,482 a favor de causas pelas quais se interessam profundamente. 140 00:06:40,938 --> 00:06:43,225 Mas é preciso pedir-lhes. 141 00:06:43,825 --> 00:06:45,968 Conseguimos que tantas pessoas participassem 142 00:06:45,968 --> 00:06:48,493 porque pusemos grandes anúncios no The New York Times, 143 00:06:48,493 --> 00:06:51,689 no The Boston Globe, publicidade em horário nobre na rádio e na TV. 144 00:06:51,689 --> 00:06:53,825 Imaginam quantas pessoas teríamos conseguido 145 00:06:53,825 --> 00:06:56,450 se tivéssemos colocado panfletos na lavandaria? 146 00:06:57,233 --> 00:07:00,580 Os donativos emperraram, nos EUA, 147 00:07:00,580 --> 00:07:04,204 em 2% do PIB, desde que começámos a medi-los, nos anos de 1970. 148 00:07:04,204 --> 00:07:06,438 Trata-se de um facto importante, porque nos diz 149 00:07:06,438 --> 00:07:09,275 que, em 40 anos, o setor não lucrativo 150 00:07:09,275 --> 00:07:12,616 não tem sido capaz de conquistar nenhuma quota de mercado 151 00:07:12,616 --> 00:07:14,461 ao setor lucrativo. 152 00:07:15,280 --> 00:07:17,369 Se pensarmos nisso, como podia um setor 153 00:07:17,369 --> 00:07:20,394 conquistar uma quota de mercado a outro setor 154 00:07:20,394 --> 00:07:22,835 se não lhe é realmente permitido atuar no mercado? 155 00:07:23,357 --> 00:07:24,940 Se dizemos às marcas de consumo: 156 00:07:24,940 --> 00:07:27,903 "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", 157 00:07:27,903 --> 00:07:31,210 mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", 158 00:07:31,210 --> 00:07:34,810 para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? 159 00:07:34,892 --> 00:07:38,356 A terceira área de discriminação é a assunção de riscos 160 00:07:38,356 --> 00:07:41,661 na concretização de novas ideias para gerar receitas. 161 00:07:42,294 --> 00:07:45,773 A Disney pode fazer um filme de 200 milhões de dólares que é um fracasso 162 00:07:45,773 --> 00:07:48,477 e ninguém chama o Procurador-Geral da República. 163 00:07:48,477 --> 00:07:51,997 Mas se fizermos uma campanha de angariação de fundos de 1 milhão de dólares 164 00:07:51,997 --> 00:07:54,871 para ajudar os pobres, e se ela não tiver um lucro de 75% 165 00:07:54,871 --> 00:07:57,120 para a causa, nos primeiros 12 meses, 166 00:07:57,120 --> 00:07:59,540 o vosso carácter é posto em causa. 167 00:07:59,540 --> 00:08:02,287 Por isso, as organizações não lucrativas receiam tentar 168 00:08:02,287 --> 00:08:05,729 uma ação de angariação de fundos corajosa, ousada, em larga escala, 169 00:08:05,729 --> 00:08:07,505 com medo de que, se a coisa falhar, 170 00:08:07,505 --> 00:08:09,710 a sua reputação seja arrastada pela lama. 171 00:08:10,178 --> 00:08:12,176 Sabemos que, quando proibimos o insucesso, 172 00:08:12,176 --> 00:08:13,758 matamos a inovação. 173 00:08:13,820 --> 00:08:16,165 Se matarmos a inovação na angariação de fundos, 174 00:08:16,165 --> 00:08:18,925 não conseguimos mais receitas e não conseguimos crescer. 175 00:08:18,926 --> 00:08:22,368 E, se não crescermos, não conseguimos resolver grandes problemas sociais. 176 00:08:23,523 --> 00:08:25,944 A quarta área é o tempo. 177 00:08:26,232 --> 00:08:30,190 A Amazon esteve seis anos sem distribuir lucros pelos investidores 178 00:08:30,190 --> 00:08:31,859 e as pessoas tiveram paciência. 179 00:08:31,859 --> 00:08:34,401 Sabiam que, a longo-prazo, havia um objetivo final 180 00:08:34,401 --> 00:08:36,433 de dominar o mercado. 181 00:08:36,433 --> 00:08:39,359 Mas, se uma organização não lucrativa alguma vez sonhasse 182 00:08:39,359 --> 00:08:42,512 atingir uma tal dimensão que implicasse que durante seis anos 183 00:08:42,512 --> 00:08:44,951 nenhum dinheiro fosse para os necessitados, 184 00:08:44,951 --> 00:08:47,366 sendo todo investido na construção dessa escala, 185 00:08:47,366 --> 00:08:49,851 podíamos contar com uma crucificação. 186 00:08:50,151 --> 00:08:52,405 A última área é o próprio lucro. 187 00:08:52,405 --> 00:08:54,990 O setor lucrativo pode entregar lucros às pessoas, 188 00:08:54,990 --> 00:08:57,591 para atrair o capital delas para as suas novas ideias. 189 00:08:57,591 --> 00:09:00,871 Mas não se pode distribuir lucros no setor não lucrativo. 190 00:09:00,871 --> 00:09:04,972 Por isso, o setor lucrativo tem uma chave nos mercados de capital multimilionários, 191 00:09:04,972 --> 00:09:07,859 e o setor não lucrativo está esfomeado por crescimento, 192 00:09:07,859 --> 00:09:10,316 capital de risco e ideias. 193 00:09:10,404 --> 00:09:12,536 Portanto, reunimos estas cinco coisas: 194 00:09:12,536 --> 00:09:16,226 não podemos usar dinheiro para seduzir o talento a deixar o setor lucrativo, 195 00:09:16,226 --> 00:09:18,266 não podemos publicitar numa escala próxima 196 00:09:18,266 --> 00:09:20,861 da do setor lucrativo para captar novos clientes, 197 00:09:20,861 --> 00:09:23,972 não podemos correr o tipo de riscos que o setor lucrativo corre, 198 00:09:23,972 --> 00:09:25,570 na procura de novos clientes, 199 00:09:25,570 --> 00:09:27,526 não temos o mesmo tempo para os encontrar 200 00:09:27,526 --> 00:09:29,255 que tem o setor lucrativo, 201 00:09:29,255 --> 00:09:32,540 e não temos um mercado de ações para financiar nada disto, 202 00:09:32,540 --> 00:09:34,588 mesmo que pudéssemos fazê-lo à partida. 203 00:09:34,588 --> 00:09:36,656 Acabamos por colocar o setor não lucrativo 204 00:09:36,656 --> 00:09:39,245 em extrema desvantagem em relação ao setor lucrativo, 205 00:09:39,245 --> 00:09:40,827 a todos os níveis. 206 00:09:41,994 --> 00:09:45,198 Se temos dúvidas sobre os efeitos destes livros de regras separados, 207 00:09:45,198 --> 00:09:47,170 as estatísticas não deixam dúvidas: 208 00:09:47,170 --> 00:09:48,929 De 1970 a 2009, 209 00:09:48,929 --> 00:09:51,722 o número de organizações não lucrativas que cresceu, 210 00:09:51,722 --> 00:09:55,255 que ultrapassou a barreira de receitas dos 50 milhões de dólares anuais 211 00:09:55,255 --> 00:09:57,129 foi de 144. 212 00:09:57,274 --> 00:10:00,412 No mesmo período, o número de empresas lucrativas que a ultrapassou 213 00:10:00,412 --> 00:10:02,739 foi de 46 136. 214 00:10:03,620 --> 00:10:06,337 Estamos a lidar com problemas sociais de enormes dimensões 215 00:10:06,337 --> 00:10:09,100 e as nossas organizações não conseguem atingir dimensão. 216 00:10:09,100 --> 00:10:11,643 Toda a dimensão vai para a Coca Cola e o Burger King. 217 00:10:12,999 --> 00:10:15,542 Porque é que pensamos desta maneira? 218 00:10:15,942 --> 00:10:20,160 Tal como a maioria dos dogmas fanáticos da América, 219 00:10:20,160 --> 00:10:23,135 estas ideias vêm das velhas crenças puritanas. 220 00:10:23,368 --> 00:10:25,846 Os puritanos vieram para cá por motivos religiosos 221 00:10:25,846 --> 00:10:27,529 -— pelo menos foi o que disseram — 222 00:10:27,529 --> 00:10:29,799 mas também vieram porque queriam enriquecer. 223 00:10:30,099 --> 00:10:32,186 Eram pessoas de fé, mas também eram 224 00:10:32,186 --> 00:10:34,743 capitalistas verdadeiramente agressivos, 225 00:10:34,743 --> 00:10:37,978 e eram acusados de formas extremas de obter lucros, 226 00:10:37,978 --> 00:10:40,583 quando comparados com os outros colonizadores. 227 00:10:40,583 --> 00:10:43,395 Mas, ao mesmo tempo, os puritanos eram calvinistas, 228 00:10:43,395 --> 00:10:46,247 por isso eram literalmente ensinados a odiar-se a si mesmos. 229 00:10:46,247 --> 00:10:49,444 Ensinavam-lhes que o interesse próprio era um mar revolto, 230 00:10:49,444 --> 00:10:52,327 um caminho certo para a condenação eterna. 231 00:10:52,550 --> 00:10:55,120 Isto criou um grande problema a estas pessoas, certo? 232 00:10:55,120 --> 00:10:58,224 Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. 233 00:10:58,224 --> 00:11:01,103 Enriquecer assim leva-os diretamente para o inferno. 234 00:11:01,325 --> 00:11:03,310 Que podiam eles fazer a este respeito? 235 00:11:03,310 --> 00:11:05,440 Bem, a beneficência foi a sua resposta. 236 00:11:05,440 --> 00:11:07,584 Tornou-se o santuário económico 237 00:11:07,584 --> 00:11:10,968 onde podiam fazer penitência pelas suas práticas no mercado lucrativo 238 00:11:10,968 --> 00:11:13,356 a cinco cêntimos por dólar. 239 00:11:14,145 --> 00:11:16,302 Como podiam ganhar dinheiro com a beneficência 240 00:11:16,302 --> 00:11:19,164 se a caridade era a sua penitência por ganharem dinheiro? 241 00:11:19,319 --> 00:11:23,340 O incentivo financeiro foi banido do domínio da ajuda aos outros 242 00:11:23,340 --> 00:11:26,381 de modo a poder prosperar na área do lucro pessoal 243 00:11:26,381 --> 00:11:30,360 e, em 400 anos, nada interveio para dizer: 244 00:11:30,360 --> 00:11:33,810 "Isso é contraproducente e injusto". 245 00:11:35,015 --> 00:11:39,370 Esta ideologia é controlada pela seguinte perigosa questão: 246 00:11:39,370 --> 00:11:41,869 "Que percentagem do meu donativo vai para a causa, 247 00:11:41,892 --> 00:11:43,681 e qual para despesas gerais?" 248 00:11:43,681 --> 00:11:47,132 Há muitos problemas com esta questão. Vou só focar-me em dois. 249 00:11:47,132 --> 00:11:51,492 Primeiro: leva-nos a pensar que as despesas gerais são negativas, 250 00:11:51,492 --> 00:11:54,658 que, de algum modo, não fazem parte da causa. 251 00:11:55,146 --> 00:11:59,121 Mas fazem, absolutamente, especialmente se usadas para o crescimento. 252 00:12:00,177 --> 00:12:04,171 Esta ideia de que as despesas gerais são, de algum modo, um inimigo da causa 253 00:12:04,171 --> 00:12:06,992 cria este segundo e muito maior problema, que é: 254 00:12:06,992 --> 00:12:09,197 força as organizações a avançarem 255 00:12:09,197 --> 00:12:11,888 sem as coisas de que realmente precisam para crescer, 256 00:12:11,888 --> 00:12:14,516 só para manterem as despesas gerais baixas. 257 00:12:14,894 --> 00:12:17,809 Aprendemos que as organizações de beneficência deviam gastar 258 00:12:17,809 --> 00:12:20,855 o mínimo possível em despesas gerais, como angariação de fundos, 259 00:12:20,855 --> 00:12:24,375 com base na teoria de que, quanto menos se gasta em angariação de fundos, 260 00:12:24,375 --> 00:12:27,061 mais dinheiro fica disponível para a causa. 261 00:12:27,649 --> 00:12:30,240 Isso pode ser verdade num mundo depressivo 262 00:12:30,240 --> 00:12:33,200 em que este gráfico não possa ser aumentado. 263 00:12:33,124 --> 00:12:37,530 Mas num mundo lógico, em que o investimento em angariação de fundos 264 00:12:37,530 --> 00:12:39,929 arrecade mais fundos e torne o gráfico maior, 265 00:12:39,929 --> 00:12:42,321 acontecerá precisamente o contrário, 266 00:12:42,321 --> 00:12:46,102 e devíamos investir mais dinheiro, e não menos, na angariação de fundos, 267 00:12:46,120 --> 00:12:49,877 porque é o que tem o potencial de multiplicar o montante de dinheiro 268 00:12:49,877 --> 00:12:53,180 disponível para a causa que tão profundamente nos interessa. 269 00:12:54,485 --> 00:12:57,618 Dou-vos dois exemplos. Lançámos as AIDSRides 270 00:12:57,618 --> 00:13:00,802 com um investimento inicial de 50 000 dólares em capital de risco. 271 00:13:00,802 --> 00:13:05,626 Em nove anos, multiplicámos esse valor 1982 vezes, 272 00:13:05,626 --> 00:13:10,166 para 108 milhões de dólares líquidos, para serviços HIV. 273 00:13:11,423 --> 00:13:13,321 Lançámos os três dias do cancro da mama 274 00:13:13,321 --> 00:13:17,115 com um investimento inicial de 350 000 dólares em capital de risco. 275 00:13:17,115 --> 00:13:21,556 Em apenas cinco anos, multiplicámos esse valor 554 vezes, 276 00:13:21,556 --> 00:13:25,172 para 194 milhões de dólares, líquidos de despesas, 277 00:13:25,172 --> 00:13:27,486 para a investigação do cancro da mama. 278 00:13:27,486 --> 00:13:30,382 Se vocês fossem filantropos interessados no cancro da mama, 279 00:13:30,382 --> 00:13:31,950 o que faria mais sentido? 280 00:13:31,950 --> 00:13:35,417 Descobrir o centro de investigação mais inovador do mundo 281 00:13:35,417 --> 00:13:38,724 e dar-lhe 350 000 dólares para investigação? 282 00:13:38,902 --> 00:13:41,191 Ou dar ao departamento de angariação de fundos 283 00:13:41,191 --> 00:13:45,814 os 350 000 dólares para os multiplicar para 194 milhões de dólares 284 00:13:45,814 --> 00:13:47,940 para a investigação do cancro da mama? 285 00:13:47,940 --> 00:13:51,900 O ano de 2002 foi o nosso melhor ano de sempre. 286 00:13:51,900 --> 00:13:53,895 Só para o cancro da mama, só nesse ano, 287 00:13:53,895 --> 00:13:57,475 conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. 288 00:13:58,186 --> 00:14:00,363 Depois abrimos falência 289 00:14:00,363 --> 00:14:02,931 subitamente e de forma traumática. 290 00:14:03,597 --> 00:14:08,123 Porquê? Bem, resumindo, o nosso patrocinador deixou-nos. 291 00:14:08,123 --> 00:14:10,440 Quiseram distanciar-se de nós 292 00:14:10,440 --> 00:14:13,034 porque estávamos a ser crucificados pelos "media" 293 00:14:13,034 --> 00:14:16,388 por investirmos 40%do total no recrutamento, 294 00:14:16,388 --> 00:14:19,693 no serviço ao cliente, na magia da experiência 295 00:14:19,693 --> 00:14:22,592 e não existe terminologia contabilística 296 00:14:22,592 --> 00:14:26,710 para descrever esse tipo de investimento no crescimento e no futuro, 297 00:14:26,710 --> 00:14:29,555 sem ser este rótulo demoníaco de despesas gerais. 298 00:14:30,944 --> 00:14:36,450 Portanto, num dia, todos os nossos 350 empregados 299 00:14:36,450 --> 00:14:38,334 perderam os seus empregos 300 00:14:40,812 --> 00:14:43,562 porque foram rotulados de despesas gerais. 301 00:14:43,818 --> 00:14:46,543 O nosso patrocinador foi tentar fazer os eventos sozinho. 302 00:14:46,543 --> 00:14:48,348 As despesas gerais aumentaram. 303 00:14:48,348 --> 00:14:51,176 As receitas líquidas para a investigação do cancro da mama 304 00:14:51,176 --> 00:14:54,672 baixaram em 84 % — 60 milhões de dólares num ano. 305 00:14:55,984 --> 00:15:01,447 Isto é o que acontece quando confundimos moralidade com frugalidade. 306 00:15:03,517 --> 00:15:06,876 Aprendemos que a venda de bolos com 5% de despesas gerais 307 00:15:06,876 --> 00:15:10,168 é moralmente superior à empresa de angariação de fundos profissional 308 00:15:10,168 --> 00:15:11,534 com 40% de despesas gerais, 309 00:15:11,534 --> 00:15:14,710 mas escapa-nos a informação mais importante, 310 00:15:14,710 --> 00:15:17,507 que é: qual é o tamanho real dos gráficos? 311 00:15:17,851 --> 00:15:21,857 Que importa que a venda de bolos só tenha 5% de despesas gerais, se for minúscula? 312 00:15:22,504 --> 00:15:25,818 E que a venda de bolos só consiga 71 dólares líquidos para a caridade 313 00:15:25,818 --> 00:15:27,776 porque não fez investimento à sua escala 314 00:15:27,776 --> 00:15:30,411 mas a empresa de angariação de fundos profissional 315 00:15:30,411 --> 00:15:32,961 conseguiu 71 milhões de dólares líquidos porque o fez? 316 00:15:32,961 --> 00:15:34,658 Que gráfico preferiríamos? 317 00:15:34,658 --> 00:15:37,458 Que gráfico pensamos que as pessoas com fome prefeririam? 318 00:15:38,602 --> 00:15:41,735 Aqui está o efeito de tudo isto no quadro geral. 319 00:15:42,200 --> 00:15:45,782 Eu disse que os donativos para a caridade correspondem a 2% do PIB dos EUA. 320 00:15:45,782 --> 00:15:48,664 São cerca de 300 mil milhões de dólares por ano. 321 00:15:48,664 --> 00:15:52,020 Mas só cerca de 20% disso — 60 mil milhões de dólares — 322 00:15:52,050 --> 00:15:54,310 vão para causas para a saúde e serviços sociais. 323 00:15:54,310 --> 00:15:57,697 O resto vai para religião, educação superior e hospitais. 324 00:15:57,697 --> 00:16:00,653 Esses 60 mil milhões de dólares não são minimamente suficientes 325 00:16:00,653 --> 00:16:02,771 para combater estes problemas. 326 00:16:02,771 --> 00:16:05,170 Se aumentássemos os donativos para a beneficência, 327 00:16:05,170 --> 00:16:08,772 de 2% do PIB, em apenas um passo, 328 00:16:09,961 --> 00:16:13,567 para 3% do PIB, através do investimento no crescimento, 329 00:16:13,567 --> 00:16:17,391 isso corresponderia a mais 150 mil milhões de dólares por ano em contribuições, 330 00:16:17,391 --> 00:16:20,271 e se esse dinheiro pudesse ir desproporcionadamente 331 00:16:20,271 --> 00:16:22,637 para as organizações de saúde e serviços sociais, 332 00:16:22,637 --> 00:16:25,474 porque foram encorajadas a investir no crescimento, 333 00:16:25,474 --> 00:16:28,890 isso representaria o triplicar das contribuições para esse setor. 334 00:16:29,313 --> 00:16:31,320 Agora estamos a falar de escala. 335 00:16:31,320 --> 00:16:34,156 Agora estamos a falar de potencial para uma mudança real. 336 00:16:34,279 --> 00:16:36,235 Mas isso nunca acontecerá 337 00:16:36,235 --> 00:16:39,654 forçando essas organizações a baixar os seus horizontes 338 00:16:39,654 --> 00:16:43,496 com o objetivo desmoralizador de manter baixas as suas despesas gerais. 339 00:16:45,850 --> 00:16:48,485 A nossa geração não quer que se leia no seu epitáfio: 340 00:16:48,485 --> 00:16:51,262 "Mantivemos baixas as despesas gerais da beneficência". 341 00:16:51,550 --> 00:16:53,548 (Risos) 342 00:16:53,636 --> 00:16:56,636 (Aplausos) 343 00:16:59,393 --> 00:17:01,679 Queremos que nele se leia que mudámos o mundo, 344 00:17:01,679 --> 00:17:03,335 e que parte do modo como o fizemos 345 00:17:03,335 --> 00:17:05,990 foi mudando a maneira como pensamos sobre estas coisas. 346 00:17:06,323 --> 00:17:08,646 Da próxima vez que olharem para uma organização, 347 00:17:08,646 --> 00:17:10,998 não perguntem pela taxa das suas despesas gerais. 348 00:17:10,998 --> 00:17:13,272 Perguntem pela escala dos seus sonhos, 349 00:17:13,272 --> 00:17:16,539 os seus sonhos à escala da Apple, do Google, da Amazon, 350 00:17:16,539 --> 00:17:19,488 como medem o seu progresso na direção desses sonhos, 351 00:17:19,488 --> 00:17:21,669 e de que recursos precisam para os realizar, 352 00:17:21,669 --> 00:17:23,808 sejam quais forem as despesas gerais. 353 00:17:23,808 --> 00:17:27,593 Quem se interessa pelas despesas gerais se estes problemas forem resolvidos? 354 00:17:28,470 --> 00:17:31,208 Se pudermos ter esse tipo de generosidade, 355 00:17:31,208 --> 00:17:33,452 uma generosidade de pensamento, 356 00:17:33,452 --> 00:17:36,750 então o setor não lucrativo pode desempenhar um papel extraordinário 357 00:17:36,750 --> 00:17:40,164 na mudança do mundo para todos aqueles cidadãos 358 00:17:40,164 --> 00:17:42,809 que mais desesperadamente necessitam dessa mudança. 359 00:17:45,987 --> 00:17:50,573 Se esse puder ser o legado mais duradouro da nossa geração, 360 00:17:50,573 --> 00:17:53,473 que tomámos a responsabilidade 361 00:17:53,473 --> 00:17:56,277 do pensamento que nos foi transmitido, 362 00:17:56,277 --> 00:17:59,139 que o revisitámos, que o revimos, 363 00:17:59,139 --> 00:18:03,282 e reinventámos toda a forma como a humanidade pensa em mudar as coisas, 364 00:18:03,282 --> 00:18:06,517 para sempre, para todos, 365 00:18:06,517 --> 00:18:10,561 bem, pensei que deixaria as crianças resumir o que isso seria. 366 00:18:11,361 --> 00:18:12,548 Isso seria... 367 00:18:13,103 --> 00:18:14,896 ... uma verdadeira... 368 00:18:15,662 --> 00:18:17,108 ... inovação social. 369 00:18:17,586 --> 00:18:19,793 Muito obrigado. Obrigado.