WEBVTT 00:00:00.989 --> 00:00:04.749 Quero falar sobre inovação social 00:00:04.749 --> 00:00:08.009 e empreendedorismo social. 00:00:08.009 --> 00:00:10.773 Acontece que eu tenho trigémeos. 00:00:10.773 --> 00:00:12.962 São pequeninos. Têm cinco anos. 00:00:12.962 --> 00:00:15.109 Às vezes digo às pessoas que tenho trigémeos. 00:00:15.109 --> 00:00:16.553 Perguntam: "A sério? Quantos?" 00:00:16.553 --> 00:00:17.674 (Risos) 00:00:17.674 --> 00:00:19.596 Aqui está uma fotografia das crianças. 00:00:19.596 --> 00:00:22.130 Sage, Annalisa e Rider. 00:00:23.430 --> 00:00:26.469 Agora, acontece também que sou "gay". 00:00:28.336 --> 00:00:30.826 Ser "gay" e pai de trigémeos é, de longe, 00:00:30.826 --> 00:00:35.200 a coisa socialmente mais inovadora e empreendedora que já fiz. NOTE Paragraph 00:00:35.130 --> 00:00:36.771 (Risos) 00:00:36.971 --> 00:00:39.304 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:39.771 --> 00:00:42.809 A verdadeira inovação social de que quero falar 00:00:42.809 --> 00:00:44.512 envolve beneficência. 00:00:44.512 --> 00:00:47.582 Quero falar de como as coisas que nos ensinaram a pensar 00:00:47.582 --> 00:00:49.964 acerca de dar, acerca da beneficência 00:00:49.964 --> 00:00:52.200 e acerca do sector não lucrativo 00:00:52.200 --> 00:00:55.499 estão, na verdade, a minar as causas que amamos 00:00:55.499 --> 00:00:58.626 e o nosso desejo profundo de mudar o mundo. NOTE Paragraph 00:00:59.492 --> 00:01:02.256 Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos 00:01:02.256 --> 00:01:05.600 que o sector não produtivo tem algum papel sério a desempenhar 00:01:05.600 --> 00:01:07.167 na mudança do mundo. 00:01:07.455 --> 00:01:11.102 Muita gente diz que as empresas vão erguer as economias em desenvolvimento, 00:01:11.102 --> 00:01:13.864 e que o empreendedorismo social se encarregará do resto. 00:01:14.241 --> 00:01:16.424 Eu acredito que as empresas farão avançar 00:01:16.424 --> 00:01:19.180 a grande massa da humanidade. 00:01:19.829 --> 00:01:23.609 Mas deixam sempre para trás aqueles 10% ou mais, 00:01:23.609 --> 00:01:26.858 que são mais desfavorecidos ou que não têm sorte. 00:01:27.624 --> 00:01:29.799 O empreendedorismo social precisa de mercados, 00:01:29.799 --> 00:01:32.200 e há questões para as quais não podemos desenvolver 00:01:32.200 --> 00:01:35.267 o tipo de medidas monetárias de que necessitamos para um mercado. 00:01:35.267 --> 00:01:38.652 Pertenço à direcção de um centro para pessoas com disfunção intelectual, 00:01:38.652 --> 00:01:41.443 e estas pessoas querem alegria, 00:01:41.443 --> 00:01:43.612 compaixão e amor. 00:01:45.534 --> 00:01:47.947 Como é que rentabilizamos isso? 00:01:48.669 --> 00:01:52.437 É aí que entram o sector não lucrativo e a filantropia. 00:01:53.148 --> 00:01:56.595 A filantropia é o mercado para o amor. 00:01:56.861 --> 00:01:59.249 É o mercado para todas aquelas pessoas 00:01:59.249 --> 00:02:01.856 para quem não aparece outro mercado. 00:02:02.056 --> 00:02:04.787 Por isso, se queremos, como Buckminster Fuller disse, 00:02:04.842 --> 00:02:07.198 um mundo que funcione para todos, 00:02:07.198 --> 00:02:09.791 sem ninguém, nem nada, excluído, 00:02:09.791 --> 00:02:11.264 então, o sector não lucrativo 00:02:11.264 --> 00:02:14.184 tem de ser uma parte importante da conversa. NOTE Paragraph 00:02:14.561 --> 00:02:16.888 Mas não parece estar a resultar. 00:02:17.010 --> 00:02:19.117 Porque é que as associações de beneficência 00:02:19.117 --> 00:02:21.666 ainda não descobriram uma cura para o cancro da mama, 00:02:21.666 --> 00:02:23.312 ou não resolvem o problema 00:02:23.312 --> 00:02:26.850 do fim da privação de alojamento em nenhuma grande cidade? 00:02:26.563 --> 00:02:29.592 Porque é que a pobreza emperrou nos 12% 00:02:29.592 --> 00:02:32.744 da população dos Estados Unidos, há já 40 anos? NOTE Paragraph 00:02:34.110 --> 00:02:36.911 E a resposta é que estes problemas sociais 00:02:36.911 --> 00:02:38.947 acontecem em enorme escala, 00:02:38.947 --> 00:02:41.890 as nossas organizações são pequenas em relação a eles, 00:02:41.890 --> 00:02:44.831 e temos uma crença que as mantém pequenas. 00:02:45.265 --> 00:02:46.985 Temos dois livros de regras. 00:02:46.985 --> 00:02:49.800 Temos um para o sector não lucrativo 00:02:49.800 --> 00:02:51.634 e um para o resto do mundo económico. 00:02:52.340 --> 00:02:54.425 Há um "apartheid" que discrimina 00:02:54.425 --> 00:02:57.146 o sector não lucrativo em cinco áreas diferentes, 00:02:57.146 --> 00:02:59.350 das quais, a primeira é a compensação. NOTE Paragraph 00:03:00.167 --> 00:03:02.917 Assim, no sector lucrativo, quanto mais valor produzimos, 00:03:02.917 --> 00:03:04.564 mais dinheiro podemos ganhar. 00:03:04.564 --> 00:03:07.716 Mas não gostamos que as instituições não lucrativas usem dinheiro 00:03:07.716 --> 00:03:10.663 para incentivar as pessoas a produzir mais no serviço social. 00:03:10.663 --> 00:03:13.130 Temos uma reacção visceral à ideia de que alguém 00:03:13.130 --> 00:03:15.815 possa receber muito dinheiro por ajudar outras pessoas. 00:03:16.193 --> 00:03:18.618 O interessante é que não temos uma reacção visceral 00:03:18.618 --> 00:03:22.366 à noção de que as pessoas ganham muito dinheiro não ajudando as outras pessoas. 00:03:22.366 --> 00:03:24.620 Sabem, se quiserem lucrar 50 milhões de dólares 00:03:24.620 --> 00:03:27.234 a vender videojogos violentos a crianças — avancem. 00:03:27.234 --> 00:03:29.188 Até os pomos na capa da revista Wired. 00:03:29.188 --> 00:03:31.399 Mas se quisermos ganhar meio milhão de dólares 00:03:31.399 --> 00:03:33.200 para curar crianças com malária, 00:03:33.200 --> 00:03:35.298 somos considerados parasitas. 00:03:35.386 --> 00:03:38.386 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:03:40.243 --> 00:03:43.178 Pensamos nisto como o nosso sistema ético, 00:03:43.178 --> 00:03:45.295 mas o que não percebemos é que este sistema 00:03:45.295 --> 00:03:47.622 tem um efeito secundário poderoso, 00:03:47.622 --> 00:03:51.923 que é impor uma escolha entre duas opções que se excluem mutuamente 00:03:51.923 --> 00:03:55.195 — fazer bem a si próprio e à sua família, 00:03:55.195 --> 00:03:57.802 ou fazer bem ao mundo — 00:03:57.802 --> 00:04:01.127 às mentes mais brilhantes que saem das nossas melhores universidades, 00:04:01.127 --> 00:04:02.986 e mandar dezenas de milhares de pessoas 00:04:02.986 --> 00:04:05.859 que podiam fazer uma enorme diferença no sector não lucrativo 00:04:05.859 --> 00:04:08.695 avançar todos os anos diretamente para o sector lucrativo, 00:04:08.695 --> 00:04:12.474 porque não estão dispostas a fazer esse sacrifício económico vitalício. 00:04:12.951 --> 00:04:16.538 A revista Businessweek fez um inquérito, analisou os pacotes remuneratórios 00:04:16.538 --> 00:04:19.404 para quem tem MBAs com 10 anos de faculdade. 00:04:19.404 --> 00:04:22.519 A remuneração média de um MBA de Stanford, 00:04:22.519 --> 00:04:26.643 com bónus, aos 38 anos de idade, era de 400 000 dólares. 00:04:26.980 --> 00:04:29.391 Entretanto, no mesmo ano, o salário médio do CEO 00:04:29.391 --> 00:04:33.207 duma organização de beneficência médica acima dos 5 milhões de dólares, nos EUA, 00:04:33.207 --> 00:04:34.437 era de 232.000 dólares, 00:04:34.437 --> 00:04:37.437 e para uma organização contra a fome, 84 000 dólares. 00:04:37.692 --> 00:04:41.312 Não é possível recrutar muita gente com talento para 400 000 dólares 00:04:41.312 --> 00:04:44.691 a fazerem um sacrifício de 316 000 dólares todos os anos, 00:04:44.691 --> 00:04:47.615 para se tornarem CEOs de uma organização contra a fome. NOTE Paragraph 00:04:47.937 --> 00:04:51.539 Alguns dizem: "Isso só acontece porque esses tipos com MBA são gananciosos". 00:04:51.539 --> 00:04:53.924 Não necessariamente. Podem ser espertos. 00:04:53.924 --> 00:04:56.042 A essa pessoa sai mais barato 00:04:56.042 --> 00:04:59.907 doar 100 000 dólares por ano a uma organização contra a fome, 00:04:59.907 --> 00:05:02.558 poupar 50 000 dólares em impostos, 00:05:02.558 --> 00:05:06.133 embolsar ainda cerca de 270 000 dólares por ano 00:05:06.133 --> 00:05:08.748 e ser considerada "filantropa" por ter doado 00:05:08.748 --> 00:05:10.953 100 000 dólares para a beneficência, 00:05:10.953 --> 00:05:13.656 ter assento na direcção duma organização contra a fome, 00:05:13.656 --> 00:05:15.333 a supervisionar talvez o desgraçado 00:05:15.333 --> 00:05:17.844 que decidiu ser CEO da organização contra a fome... 00:05:17.844 --> 00:05:18.969 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:18.969 --> 00:05:21.772 ... e ter à sua frente uma vida inteira de poder, 00:05:21.772 --> 00:05:24.495 influência e elogios públicos. NOTE Paragraph 00:05:25.984 --> 00:05:29.728 A segunda área de discriminação é a da publicidade e "marketing". 00:05:29.728 --> 00:05:33.288 Dizemos ao sector lucrativo: "Gastem, gastem, gastem em publicidade 00:05:33.288 --> 00:05:36.398 até que o último dólar deixe de produzir um cêntimo de valor". 00:05:36.509 --> 00:05:40.248 Mas não gostamos de ver os nossos donativos gastos em publicidade. 00:05:40.248 --> 00:05:43.933 A nossa atitude é: "Bem, se conseguirem publicidade grátis, 00:05:43.933 --> 00:05:46.850 — às quatro da manhã — por mim está bem". 00:05:46.850 --> 00:05:49.401 Mas não quero os meus donativos gastos em publicidade. 00:05:49.401 --> 00:05:51.616 Quero que vão para os necessitados". 00:05:51.616 --> 00:05:53.530 Como se o dinheiro gasto em publicidade 00:05:53.530 --> 00:05:56.174 não servisse para obter elevadíssimas somas de dinheiro 00:05:56.174 --> 00:05:58.681 para servir os necessitados. NOTE Paragraph 00:05:58.681 --> 00:06:00.345 Nos anos 90, a minha empresa criou 00:06:00.345 --> 00:06:03.294 as viagens de bicicleta de longa distância AIDSRide 00:06:03.294 --> 00:06:08.520 e as caminhadas de 3 dias de 100 km do cancro da mama 00:06:08.520 --> 00:06:11.246 e, ao longo de nove anos, 00:06:11.246 --> 00:06:16.464 tivemos 182 000 heróis comuns a participar, 00:06:16.464 --> 00:06:20.215 que juntaram um total de 581 milhões de dólares. 00:06:20.215 --> 00:06:22.380 (Aplausos) 00:06:22.882 --> 00:06:25.568 Juntaram mais dinheiro, mais depressa, para estas causas 00:06:25.568 --> 00:06:27.760 do que quaisquer outros eventos na história, 00:06:27.760 --> 00:06:30.556 tudo baseado na ideia de que as pessoas estão fartas 00:06:30.556 --> 00:06:33.204 de que lhes peçam para fazerem o mínimo possível. 00:06:33.204 --> 00:06:35.624 As pessoas estão desejosas de medir 00:06:35.624 --> 00:06:37.594 a distância completa do seu potencial 00:06:37.594 --> 00:06:40.482 a favor de causas pelas quais se interessam profundamente. 00:06:40.938 --> 00:06:43.225 Mas é preciso pedir-lhes. 00:06:43.825 --> 00:06:45.968 Conseguimos que tantas pessoas participassem 00:06:45.968 --> 00:06:48.493 porque pusemos grandes anúncios no The New York Times, 00:06:48.493 --> 00:06:51.689 no The Boston Globe, publicidade em horário nobre na rádio e na TV. 00:06:51.689 --> 00:06:53.825 Imaginam quantas pessoas teríamos conseguido 00:06:53.825 --> 00:06:56.450 se tivéssemos colocado panfletos na lavandaria? NOTE Paragraph 00:06:57.233 --> 00:07:00.580 Os donativos emperraram, nos EUA, 00:07:00.580 --> 00:07:04.204 em 2% do PIB, desde que começámos a medi-los, nos anos de 1970. 00:07:04.204 --> 00:07:06.438 Trata-se de um facto importante, porque nos diz 00:07:06.438 --> 00:07:09.275 que, em 40 anos, o sector não lucrativo 00:07:09.275 --> 00:07:12.616 não tem sido capaz de conquistar nenhuma quota de mercado 00:07:12.616 --> 00:07:14.461 ao sector lucrativo. 00:07:15.280 --> 00:07:17.369 Se pensarmos nisso, como podia um sector 00:07:17.369 --> 00:07:20.394 conquistar uma quota de mercado a outro sector 00:07:20.394 --> 00:07:22.835 se não lhe é realmente permitido actuar no mercado? 00:07:23.357 --> 00:07:24.940 Se dizemos às marcas de consume: 00:07:24.940 --> 00:07:27.903 "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", 00:07:27.903 --> 00:07:31.210 mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", 00:07:31.210 --> 00:07:34.810 para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? NOTE Paragraph 00:07:34.892 --> 00:07:38.356 A terceira área de discriminação é a assumpção de riscos 00:07:38.356 --> 00:07:41.661 na concretização de novas ideias para gerar receitas. 00:07:42.294 --> 00:07:45.773 A Disney pode fazer um filme de 200 milhões de dólares que é um fracasso 00:07:45.773 --> 00:07:48.477 e ninguém chama o Procurador-Geral da República. 00:07:48.477 --> 00:07:51.997 Mas se fizermos uma campanha de angariação de fundos de 1 milhão de dólares 00:07:51.997 --> 00:07:54.871 para ajudar os pobres, e se ela não tiver um lucro de 75% 00:07:54.871 --> 00:07:57.120 para a causa, nos primeiros 12 meses, 00:07:57.120 --> 00:07:59.540 o vosso carácter é posto em causa. 00:07:59.540 --> 00:08:02.287 Por isso, as organizações não lucrativas receiam tentar 00:08:02.287 --> 00:08:05.729 uma ação de angariação de fundos corajosa, ousada, em larga escala, 00:08:05.729 --> 00:08:07.505 com medo de que, se a coisa falhar, 00:08:07.505 --> 00:08:09.710 a sua reputação seja arrastada pela lama. 00:08:10.178 --> 00:08:12.176 Sabemos que, quando proibimos o insucesso, 00:08:12.176 --> 00:08:13.758 matamos a inovação. 00:08:13.820 --> 00:08:16.165 Se matarmos a inovação na angariação de fundos, 00:08:16.165 --> 00:08:18.925 não conseguimos mais receitas e não conseguimos crescer. 00:08:18.926 --> 00:08:22.368 E, se não crescermos, não conseguimos resolver grandes problemas sociais. NOTE Paragraph 00:08:23.523 --> 00:08:25.944 A quarta área é o tempo. 00:08:26.232 --> 00:08:30.190 A Amazon esteve seis anos sem distribuir lucros pelos investidores 00:08:30.190 --> 00:08:31.859 e as pessoas tiveram paciência. 00:08:31.859 --> 00:08:34.401 Sabiam que, a longo-prazo, havia um objectivo final 00:08:34.401 --> 00:08:36.433 de dominar o mercado. 00:08:36.433 --> 00:08:39.359 Mas, se uma organização não lucrativa alguma vez sonhasse 00:08:39.359 --> 00:08:42.512 atingir uma tal dimensão que implicasse que durante seis anos 00:08:42.512 --> 00:08:44.951 nenhum dinheiro fosse para os necessitados, 00:08:44.951 --> 00:08:47.366 sendo todo investido na construção dessa escala, 00:08:47.366 --> 00:08:49.851 podíamos contar com uma crucificação. NOTE Paragraph 00:08:50.151 --> 00:08:52.405 A última área é o próprio lucro. 00:08:52.405 --> 00:08:54.990 O sector lucrativo pode entregar lucros às pessoas, 00:08:54.990 --> 00:08:57.591 para atrair o capital delas para as suas novas ideias. 00:08:57.591 --> 00:09:00.871 Mas não se pode distribuir lucros no sector não lucrativo. 00:09:00.871 --> 00:09:04.972 Por isso, o sector lucrativo tem uma chave nos mercados de capital multimilionários, 00:09:04.972 --> 00:09:07.859 e o sector não lucrativo está esfomeado por crescimento, 00:09:07.859 --> 00:09:10.316 capital de risco e ideias. NOTE Paragraph 00:09:10.404 --> 00:09:12.536 Portanto, reunimos estas cinco coisas: 00:09:12.536 --> 00:09:16.226 não podemos usar dinheiro para seduzir o talento a deixar o sector lucrativo, 00:09:16.226 --> 00:09:18.266 não podemos publicitar numa escala próxima 00:09:18.266 --> 00:09:20.861 da do sector lucrativo para captar novos clientes, 00:09:20.861 --> 00:09:23.972 não podemos correr o tipo de riscos que o sector lucrativo corre, 00:09:23.972 --> 00:09:25.570 na procura de novos clientes, 00:09:25.570 --> 00:09:27.526 não temos o mesmo tempo para os encontrar 00:09:27.526 --> 00:09:29.255 que tem o sector lucrativo, 00:09:29.255 --> 00:09:32.540 e não temos um mercado de acções para financiar nada disto, 00:09:32.540 --> 00:09:34.588 mesmo que pudéssemos fazê-lo à partida. 00:09:34.588 --> 00:09:36.656 Acabamos por colocar o sector não lucrativo 00:09:36.656 --> 00:09:39.245 em extrema desvantagem em relação ao sector lucrativo, 00:09:39.245 --> 00:09:40.827 a todos os níveis. 00:09:41.994 --> 00:09:45.198 Se temos dúvidas sobre os efeitos destes livros de regras separados, 00:09:45.198 --> 00:09:47.170 as estatísticas não deixam dúvidas: 00:09:47.170 --> 00:09:48.929 De 1970 a 2009, 00:09:48.929 --> 00:09:51.722 o número de organizações não lucrativas que cresceu, 00:09:51.722 --> 00:09:55.255 que ultrapassou a barreira de receitas dos 50 milhões de dólares anuais 00:09:55.255 --> 00:09:57.129 foi de 144. 00:09:57.274 --> 00:10:00.412 No mesmo período, o número de empresas lucrativas que a ultrapassou 00:10:00.412 --> 00:10:02.739 foi de 46 136. 00:10:03.620 --> 00:10:06.337 Estamos a lidar com problemas sociais de enormes dimensões 00:10:06.337 --> 00:10:09.100 e as nossas organizações não conseguem atingir dimensão. 00:10:09.100 --> 00:10:11.643 Toda a dimensão vai para a Coca Cola e o Burger King. NOTE Paragraph 00:10:12.999 --> 00:10:15.542 Porque é que pensamos desta maneira? 00:10:15.942 --> 00:10:20.160 Tal como a maioria dos dogmas fanáticos da América, 00:10:20.160 --> 00:10:23.135 estas ideias vêm das velhas crenças puritanas. 00:10:23.368 --> 00:10:25.846 Os puritanos vieram para cá por motivos religiosos 00:10:25.846 --> 00:10:27.529 -— pelo menos foi o que disseram — 00:10:27.529 --> 00:10:29.799 mas também vieram porque queriam enriquecer. 00:10:30.099 --> 00:10:32.186 Eram pessoas de fé, mas também eram 00:10:32.186 --> 00:10:34.743 capitalistas verdadeiramente agressivos, 00:10:34.743 --> 00:10:37.978 e eram acusados de formas extremas de obter lucros, 00:10:37.978 --> 00:10:40.583 quando comparados com os outros colonizadores. 00:10:40.583 --> 00:10:43.395 Mas, ao mesmo tempo, os puritanos eram calvinistas, 00:10:43.395 --> 00:10:46.247 por isso eram literalmente ensinados a odiar-se a si mesmos. 00:10:46.247 --> 00:10:49.444 Ensinavam-lhes que o interesse próprio era um mar revolto, 00:10:49.444 --> 00:10:52.327 um caminho certo para a condenação eterna. 00:10:52.550 --> 00:10:55.120 Isto criou um grande problema a estas pessoas, certo? 00:10:55.120 --> 00:10:58.224 Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. 00:10:58.224 --> 00:11:01.103 Enriquecer assim leva-os directamente para o inferno. 00:11:01.325 --> 00:11:03.310 Que podiam eles fazer a este respeito? NOTE Paragraph 00:11:03.310 --> 00:11:05.440 Bem, a beneficência foi a sua resposta. 00:11:05.440 --> 00:11:07.584 Tornou-se o santuário económico 00:11:07.584 --> 00:11:10.968 onde podiam fazer penitência pelas suas práticas no mercado lucrativo 00:11:10.968 --> 00:11:13.356 a cinco cêntimos por dólar. 00:11:14.145 --> 00:11:16.302 Como podiam ganhar dinheiro com a beneficência 00:11:16.302 --> 00:11:19.164 se a caridade era a sua penitência por ganharem dinheiro? 00:11:19.319 --> 00:11:23.340 O incentivo financeiro foi banido do domínio da ajuda aos outros 00:11:23.340 --> 00:11:26.381 de modo a poder prosperar na area do lucro pessoal 00:11:26.381 --> 00:11:30.360 e, em 400 anos, nada interveio para dizer: 00:11:30.360 --> 00:11:33.810 "Isso é contraproducente e injusto". NOTE Paragraph 00:11:35.015 --> 00:11:39.370 Esta ideologia é controlada pela seguinte perigosa questão: 00:11:39.370 --> 00:11:41.869 "Que percentagem do meu donativo vai para a causa, 00:11:41.892 --> 00:11:43.681 e qual para despesas gerais?" 00:11:43.681 --> 00:11:47.132 Há muitos problemas com esta questão. Vou só focar-me em dois. 00:11:47.132 --> 00:11:51.492 Primeiro: leva-nos a pensar que as despesas gerais são negativas, 00:11:51.492 --> 00:11:54.658 que, de algum modo, não fazem parte da causa. 00:11:55.146 --> 00:11:59.121 Mas fazem, absolutamente, especialmente se usadas para o crescimento. 00:12:00.177 --> 00:12:04.171 Esta ideia de que as despesas gerais são, de algum modo, um inimigo da causa 00:12:04.171 --> 00:12:06.992 cria este segundo e muito maior problema, que é: 00:12:06.992 --> 00:12:09.197 força as organizações a avançarem 00:12:09.197 --> 00:12:11.888 sem as coisas de que realmente precisam para crescer, 00:12:11.888 --> 00:12:14.516 só para manterem as despesas gerais baixas. NOTE Paragraph 00:12:14.894 --> 00:12:17.809 Aprendemos que as organizações de beneficência deviam gastar 00:12:17.809 --> 00:12:20.855 o mínimo possível em despesas gerais, como angariação de fundos, 00:12:20.855 --> 00:12:24.375 com base na teoria de que, quanto menos se gasta em angariação de fundos, 00:12:24.375 --> 00:12:27.061 mais dinheiro fica disponível para a causa. 00:12:27.649 --> 00:12:30.240 Isso pode ser verdade num mundo depressivo 00:12:30.240 --> 00:12:33.200 em que este gráfico não possa ser aumentado. 00:12:33.124 --> 00:12:37.530 Mas num mundo lógico, em que o investimento em angariação de fundos 00:12:37.530 --> 00:12:39.929 arrecade mais fundos e torne o gráfico maior, 00:12:39.929 --> 00:12:42.321 acontecerá precisamente o contrário, 00:12:42.321 --> 00:12:46.102 e devíamos investir mais dinheiro, e não menos, na angariação de fundos, 00:12:46.120 --> 00:12:49.877 porque é o que tem o potencial de multiplicar o montante de dinheiro 00:12:49.877 --> 00:12:53.180 disponível para a causa que tão profundamente nos interessa. NOTE Paragraph 00:12:54.485 --> 00:12:57.618 Dou-vos dois exemplos. Lançámos as AIDSRides 00:12:57.618 --> 00:13:00.802 com um investimento inicial de 50 000 dólares em capital de risco. 00:13:00.802 --> 00:13:05.626 Em nove anos, multiplicámos esse valor 1982 vezes, 00:13:05.626 --> 00:13:10.166 para 108 milhões de dólares líquidos, para serviços HIV. 00:13:11.423 --> 00:13:13.321 Lançámos os três dias do cancro da mama 00:13:13.321 --> 00:13:17.115 com um investimento inicial de 350 000 dólares em capital de risco. 00:13:17.115 --> 00:13:21.556 Em apenas cinco anos, multiplicámos esse valor 554 vezes, 00:13:21.556 --> 00:13:25.172 para 194 milhões de dólares, líquidos de despesas, 00:13:25.172 --> 00:13:27.486 para a investigação do cancro da mama. 00:13:27.486 --> 00:13:30.382 Se vocês fossem filantropos interessados no cancro da mama, 00:13:30.382 --> 00:13:31.950 o que faria mais sentido? 00:13:31.950 --> 00:13:35.417 Descobrir o centro de investigação mais inovador do mundo 00:13:35.417 --> 00:13:38.724 e dar-lhe 350.000 dólares para investigação? 00:13:38.902 --> 00:13:41.191 Ou dar ao departamento de angariação de fundos 00:13:41.191 --> 00:13:45.814 os 350 000 dólares para os multiplicar para 194 milhões de dólares 00:13:45.814 --> 00:13:47.940 para a investigação do cancro da mama? NOTE Paragraph 00:13:47.940 --> 00:13:51.900 O ano de 2002 foi o nosso melhor ano de sempre. 00:13:51.900 --> 00:13:53.895 Só para o cancro da mama, só nesse ano, 00:13:53.895 --> 00:13:57.475 conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. 00:13:58.186 --> 00:14:00.363 Depois abrimos falência 00:14:00.363 --> 00:14:02.931 subitamente e de forma traumática. NOTE Paragraph 00:14:03.597 --> 00:14:08.123 Porquê? Bem, resumindo, o nosso patrocinador deixou-nos. 00:14:08.123 --> 00:14:10.440 Quiseram distanciar-se de nós 00:14:10.440 --> 00:14:13.034 porque estávamos a ser crucificados pelos "media" 00:14:13.034 --> 00:14:16.388 por investirmos 40%do total no recrutamento, 00:14:16.388 --> 00:14:19.693 no serviço ao cliente, na magia da experiência 00:14:19.693 --> 00:14:22.592 e não existe terminologia contabilística 00:14:22.592 --> 00:14:26.710 para descrever esse tipo de investimento no crescimento e no futuro, 00:14:26.710 --> 00:14:29.555 sem ser este rótulo demoníaco de despesas gerais. 00:14:30.944 --> 00:14:36.450 Portanto, num dia, todos os nossos 350 empregados 00:14:36.450 --> 00:14:38.334 perderam os seus empregos 00:14:40.812 --> 00:14:43.562 porque foram rotulados de despesas gerais. 00:14:43.818 --> 00:14:46.543 O nosso patrocinador foi tentar fazer os eventos sozinho. 00:14:46.543 --> 00:14:48.348 As despesas gerais aumentaram. 00:14:48.348 --> 00:14:51.176 As receitas líquidas para a investigação do cancro da mama 00:14:51.176 --> 00:14:54.672 baixaram em 84 % — 60 milhões de dólares num ano. NOTE Paragraph 00:14:55.984 --> 00:15:01.447 Isto é o que acontece quando confundimos moralidade com frugalidade. 00:15:03.517 --> 00:15:06.876 Aprendemos que a venda de bolos com 5% de despesas gerais 00:15:06.876 --> 00:15:10.168 é moralmente superior à empresa de angariação de fundos profissional 00:15:10.168 --> 00:15:11.534 com 40% de despesas gerais, 00:15:11.534 --> 00:15:14.710 mas escapa-nos a informação mais importante, 00:15:14.710 --> 00:15:17.507 que é: qual é o tamanho real dos gráficos? 00:15:17.851 --> 00:15:21.857 Que importa que a venda de bolos só tenha 5% de despesas gerais, se for minúscula? 00:15:22.504 --> 00:15:25.818 E que a venda de bolos só consiga 71 dólares líquidos para a caridade 00:15:25.818 --> 00:15:27.776 porque não fez investimento à sua escala 00:15:27.776 --> 00:15:30.411 mas a empresa de angariação de fundos profissional 00:15:30.411 --> 00:15:32.961 conseguiu 71 milhões de dólares líquidos porque o fez? 00:15:32.961 --> 00:15:34.658 Que gráfico preferiríamos? 00:15:34.658 --> 00:15:37.458 Que gráfico pensamos que as pessoas com fome prefeririam? NOTE Paragraph 00:15:38.602 --> 00:15:41.735 Aqui está o efeito de tudo isto no quadro geral. 00:15:42.200 --> 00:15:45.782 Eu disse que os donativos para a caridade correspondem a 2% do PIB dos EUA. 00:15:45.782 --> 00:15:48.664 São cerca de 300 mil milhões de dólares por ano. 00:15:48.664 --> 00:15:52.220 Mas só cerca de 20% disso — 60 mil milhões de dólares — 00:15:52.220 --> 00:15:54.310 vão para causas para a saúde e serviços sociais. 00:15:54.310 --> 00:15:57.697 O resto vai para religião, educação superior e hospitais. 00:15:57.697 --> 00:16:00.653 Esses 60 mil milhões de dólares não são minimamente suficientes 00:16:00.653 --> 00:16:02.771 para combater estes problemas. 00:16:02.771 --> 00:16:05.170 Se aumentássemos os donativos para a beneficência, 00:16:05.170 --> 00:16:08.772 de 2% do PIB, em apenas um passo, 00:16:09.961 --> 00:16:13.567 para 3% do PIB, através do investimento no crescimento, 00:16:13.567 --> 00:16:17.391 isso corresponderia a mais 150 mil milhões de dólares por ano em contribuições, 00:16:17.391 --> 00:16:20.271 e se esse dinheiro pudesse ir desproporcionadamente 00:16:20.271 --> 00:16:22.637 para as organizações de saúde e serviços sociais, 00:16:22.637 --> 00:16:25.474 porque foram encorajadas a investir no crescimento, 00:16:25.474 --> 00:16:28.890 isso representaria o triplicar das contribuições para esse sector. 00:16:29.313 --> 00:16:31.320 Agora estamos a falar de escala. 00:16:31.320 --> 00:16:34.156 Agora estamos a falar de potencial para uma mudança real. 00:16:34.279 --> 00:16:36.235 Mas isso nunca acontecerá 00:16:36.235 --> 00:16:39.654 forçando essas organizações a baixar os seus horizontes 00:16:39.654 --> 00:16:43.496 com o objectivo desmoralizador de manter baixas as suas despesas gerais. NOTE Paragraph 00:16:45.850 --> 00:16:48.485 A nossa geração não quer que se leia no seu epitáfio: 00:16:48.485 --> 00:16:51.262 "Mantivemos baixas as despesas gerais da beneficência". 00:16:51.550 --> 00:16:53.548 (Risos) 00:16:53.636 --> 00:16:56.636 (Aplausos) 00:16:59.393 --> 00:17:01.679 Queremos que nele se leia que mudámos o mundo, 00:17:01.679 --> 00:17:03.335 e que parte do modo como o fizemos 00:17:03.335 --> 00:17:05.990 foi mudando a maneira como pensamos sobre estas coisas. 00:17:06.323 --> 00:17:08.646 Da próxima vez que olharem para uma organização, 00:17:08.646 --> 00:17:10.998 não perguntem pela taxa das suas despesas gerais. 00:17:10.998 --> 00:17:13.272 Perguntem pela escala dos seus sonhos, 00:17:13.272 --> 00:17:16.539 os seus sonhos à escala da Apple, do Google, da Amazon, 00:17:16.539 --> 00:17:19.488 como medem o seu progresso na direcção desses sonhos, 00:17:19.488 --> 00:17:21.669 e de que recursos precisam para os realizar, 00:17:21.669 --> 00:17:23.808 sejam quais forem as despesas gerais. 00:17:23.808 --> 00:17:27.593 Quem se interessa pelas despesas gerais se estes problemas forem resolvidos? 00:17:28.470 --> 00:17:31.208 Se pudermos ter esse tipo de generosidade, 00:17:31.208 --> 00:17:33.452 uma generosidade de pensamento, 00:17:33.452 --> 00:17:36.750 então o sector não lucrativo pode desempenhar um papel extraordinário 00:17:36.750 --> 00:17:40.164 na mudança do mundo para todos aqueles cidadãos 00:17:40.164 --> 00:17:42.809 que mais desesperadamente necessitam dessa mudança. 00:17:45.987 --> 00:17:50.573 Se esse puder ser o legado mais duradouro da nossa geração, 00:17:50.573 --> 00:17:53.473 que tomámos a responsabilidade 00:17:53.473 --> 00:17:56.277 do pensamento que nos foi transmitido, 00:17:56.277 --> 00:17:59.139 que o revisitámos, que o revimos, 00:17:59.139 --> 00:18:03.282 e reinventámos toda a forma como a humanidade pensa em mudar as coisas, 00:18:03.282 --> 00:18:06.517 para sempre, para todos, 00:18:06.517 --> 00:18:10.561 bem, pensei que deixaria as crianças resumir o que isso seria. 00:18:11.361 --> 00:18:12.548 Isso seria... 00:18:13.103 --> 00:18:14.896 ... uma verdadeira... 00:18:15.662 --> 00:18:17.108 ... inovação social. NOTE Paragraph 00:18:17.586 --> 00:18:19.793 Muito obrigado. Obrigado.