0:00:00.989,0:00:04.261 A szociális innovációról szeretnék beszélni 0:00:04.261,0:00:07.609 és a szociális vállalkozásról. 0:00:07.609,0:00:10.773 Hármasikreim vannak. 0:00:10.773,0:00:13.118 Kicsik. Ötévesek. 0:00:13.118,0:00:14.187 Néha megemlítem az embereknek,[br]hogy hármasikreim vannak, 0:00:14.187,0:00:17.508 azt kérdezik: "Tényleg? Mennyi?" 0:00:17.508,0:00:18.952 Itt egy kép a gyerekekről. 0:00:18.952,0:00:22.997 Az ott Sage és Annalisa és Rider. 0:00:22.997,0:00:27.903 És az a helyzet, [br]hogy meleg is vagyok. 0:00:27.903,0:00:30.393 Melegnek és egyben [br]hármasikrek apjának lenni 0:00:30.393,0:00:32.969 szociálisan a leginnovatívabb, [br]szociális vállalkozásos dolog, 0:00:32.969,0:00:35.297 amit valaha is csináltam. 0:00:35.297,0:00:39.771 (Nevetés)[br](Taps) 0:00:39.771,0:00:42.809 Az igazi szociális újítás [br]amiről beszélni szeretnék, 0:00:42.809,0:00:44.301 a jótékonysággal kapcsolatos. 0:00:44.301,0:00:47.305 Arról szeretnék beszélni, [br]hogy amiket tanultunk 0:00:47.305,0:00:49.598 az adakozásról és a jótékonykodásról 0:00:49.598,0:00:51.558 és a nonprofit szektorról, 0:00:51.558,0:00:55.222 valójában aláássák az ügyet, amit szeretünk, 0:00:55.222,0:00:59.226 és a sóvárgásunkat az iránt, [br]hogy megváltoztassuk a világot. 0:00:59.226,0:01:01.639 De mielőtt elkezdeném, szeretném megkérdezni, [br]hogy egyáltalán elhisszük-e, 0:01:01.639,0:01:04.784 hogy a nonprofit szektornak [br]bármilyen komoly szerepe lenne 0:01:04.784,0:01:07.167 a világ megváltoztatásában. 0:01:07.167,0:01:10.625 Sok ember azt mondja, hogy az üzlet [br]felemeli a fejlődő gazdaságokat, 0:01:10.625,0:01:13.664 és a szociális munka elvégzi a többit. 0:01:13.664,0:01:16.102 És hiszem, hogy az üzlet előremozdítja 0:01:16.102,0:01:19.263 az emberiséget. 0:01:19.263,0:01:23.398 De mindig hátramarad [br]az a 10 százalék vagy több, 0:01:23.398,0:01:27.870 amely a leghátrányosabb [br]vagy a legszerencsétlenebb. 0:01:27.870,0:01:29.399 És a szociális üzletnek szüksége van piacokra, 0:01:29.399,0:01:31.801 és van néhány probléma, [br]amelyre nem lehet olyan pénzbeli 0:01:31.801,0:01:35.134 mérőeszközt kidolgozni, [br]mint a piacokra. 0:01:35.134,0:01:38.475 A fejlődésben visszamaradottak [br]egyik központjának testületi tagja vagyok, 0:01:38.475,0:01:40.710 és ezek az emberek nevetésre szomjaznak, 0:01:40.710,0:01:44.768 együttérzésre és szeretetre vágynak. 0:01:44.768,0:01:48.314 Hogyan lehet ezt pénzben kifejezni? 0:01:48.314,0:01:50.560 És itt jön a képbe a nonprofit szektor 0:01:50.560,0:01:52.904 és az emberbarátiság. 0:01:52.904,0:01:56.595 Az emberbarátiság a szeretet piaca. 0:01:56.595,0:01:59.016 Ez a piaca mindazon embereknek, 0:01:59.016,0:02:01.856 akiknek nincs másuk. 0:02:01.856,0:02:04.587 Tehát ha valóban szeretnénk,[br]ahogyan Buckminster Fuller mondta, 0:02:04.587,0:02:06.976 egy olyan világot amely mindenkié, 0:02:06.976,0:02:09.480 ahol senki és semmi [br]nem marad figyelmen kívül, 0:02:09.480,0:02:11.642 akkor a nonprofit szektornak 0:02:11.642,0:02:14.184 komoly szerepe kell hogy legyen e párbeszédben. 0:02:14.184,0:02:16.888 De ez úgy tűnik nem működik. 0:02:16.888,0:02:18.517 Miért vannak mellrák alapítványaink, 0:02:18.517,0:02:21.244 melyek a mellrák elleni gyógymód [br]feltalálásának közelében sincsenek, 0:02:21.244,0:02:23.312 vagy a hajléktalan alapítványok,[br]amelyek közelében sincsenek 0:02:23.312,0:02:26.241 a hajléktalanság felszámolásának, [br]egyetlen nagyvárosban sem. 0:02:26.241,0:02:29.592 Miért tartja fogva szegénység [br]az USA népességének 0:02:29.592,0:02:33.478 12 százalékát már 40 éve? 0:02:33.478,0:02:36.600 És a válasz az, hogy ezek a szociális problémák 0:02:36.600,0:02:38.814 hatalmas méretűek, 0:02:38.814,0:02:41.702 a mi szervezeteink parányiak velük szemeben, 0:02:41.702,0:02:45.265 és olyan hit-rendszerünk van, [br]amely aprónak is tartja őket. 0:02:45.265,0:02:46.585 Két szabálykönyvünk van. 0:02:46.585,0:02:48.531 Egy a nonprofit szektor számára, 0:02:48.531,0:02:51.546 és egy a gazdasági világ többi részének. 0:02:51.546,0:02:54.014 Ez egy apartheid és diszkriminál 0:02:54.014,0:02:56.958 a nonprofit szektorral szemben, [br]öt különböző területen, 0:02:56.958,0:02:59.350 elsőként a kompenzációt illetően. 0:02:59.350,0:03:02.262 A profitérdekelt szektorban [br]minél több értéket termelsz, 0:03:02.262,0:03:04.153 annál több pénzt keresel. 0:03:04.153,0:03:06.105 De nem szeretjük, ha a [br]nonprofitok arra használják a pénzt, 0:03:06.105,0:03:09.975 hogy ösztönözzék az embereket arra, [br]hogy többet termeljenek a szociális szektorban. 0:03:09.975,0:03:12.775 Egyfajta zsigeri undorunk van [br]az ötletet illetően, hogy bárki is 0:03:12.775,0:03:16.182 sok pénzt keressen azzal, [br]hogy segít másokon. 0:03:16.182,0:03:18.185 Érdekes, hogy az ellen nem tiltakozunk, 0:03:18.185,0:03:21.944 hogy azok sokat keressenek,[br]akik nem segítenek másokon. 0:03:21.944,0:03:24.220 Szeretnél 50 millió dollárt keresni 0:03:24.220,0:03:26.550 erőszakos videó játékok eladásával [br]gyermekek számára, csináld csak. 0:03:26.550,0:03:28.538 A Wired magazin címlapjára kerülsz. 0:03:28.538,0:03:30.545 De ha félmillió dollárt szeretnél 0:03:30.545,0:03:31.904 maláriás gyerekek gyógyításával, 0:03:31.904,0:03:39.821 máris parazitának tartanak. [br](Taps) 0:03:39.821,0:03:42.781 És erre etikus rendszerként tekintünk, 0:03:42.781,0:03:44.918 de nem vesszük észre, [br]hogy ennek a rendszernek 0:03:44.918,0:03:48.022 komoly mellékhatása van, miszerint 0:03:48.022,0:03:51.657 egy igen határozott, kölcsönösen [br]kizárólagos választás elé állítja 0:03:51.657,0:03:55.029 a között, hogy magadnak és a családodnak segítesz, 0:03:55.029,0:03:57.702 és a között, hogy a világnak teszel jót, 0:03:57.702,0:04:00.654 a legfényesebb elméket, [br]akik legjobb egyetemeinken végeznek, 0:04:00.654,0:04:02.731 és küld tízezreket, 0:04:02.731,0:04:05.326 akik komoly változást hozhatnának [br]a nonprofit szektorban 0:04:05.326,0:04:07.973 egyenesen a profitorientált szektorba, 0:04:07.973,0:04:12.674 mert nem akarják vállalni az [br]egész életre szóló gazdasági áldozatot. 0:04:12.674,0:04:16.161 A Businessweek készített egy felmérést, [br]megnézte a juttatásokat 0:04:16.161,0:04:19.271 10 évvel az üzleti MBA képzés után, 0:04:19.271,0:04:22.164 és az átlagos fizetése egy stanfordi MBA-snek 0:04:22.164,0:04:26.855 jutalmakkal, 38 évesen, évi 400.000 dollár. 0:04:26.855,0:04:28.903 Eközben ugyanabban az évben, az átlagos fizetése 0:04:28.903,0:04:32.119 egy több mint 5 millió dolláros [br]egészségügyi alapítvány vezérigazgatójának 0:04:32.119,0:04:37.437 232.000 dollár volt, egy éhínség [br]ellen küzdő alapítványénak pedig 84.000 dollár. 0:04:37.437,0:04:39.301 Esélytelen azokat az embereket rávenni, 0:04:39.301,0:04:43.503 akik 400.000 dollárt keresnek, hogy [br]tegyenek egy 316.000 dolláros áldozatot 0:04:43.503,0:04:47.615 minden évben azért, hogy egy éhínségellenes [br]alapítvány vezérigazgatói legyenek. 0:04:47.615,0:04:51.106 Néhányan azt mondják: "Nos ez csak azért van,[br]mert az MBA-sek pénzsóvárok." 0:04:51.106,0:04:53.658 Nem feltétlenül. Lehet, hogy okosak. 0:04:53.658,0:04:56.042 Olcsóbb annak az embernek adakozni 0:04:56.042,0:04:59.730 100.000 dollárt minden évben [br]egy éhínségellenes alapítványnak, 0:04:59.730,0:05:01.814 megspórolni 50.000 dollárt az adón, 0:05:01.814,0:05:06.133 és még mindig évi 270.000 dollárnyi előnyben van, 0:05:06.133,0:05:08.748 emberbarátnak hívják mert adakozott 0:05:08.748,0:05:10.587 100.000 dollárt jótékony célra, 0:05:10.587,0:05:12.612 talán az éhínség ellenes alapítvány igazgatóságában ül, 0:05:12.612,0:05:14.789 és talán felügyeli a szegény vezetőt, 0:05:14.789,0:05:18.303 aki úgy döntött, hogy az éhínségellenes [br]alapítvány vezérigazgatója lesz, 0:05:18.303,0:05:21.984 és egész életében ezt a fajta hatalmat, befolyást 0:05:21.984,0:05:25.618 és népszerűséget, dicsőítést kapja. 0:05:25.618,0:05:29.328 A diszkrimináció második területe[br]a reklámozás és a marketing. 0:05:29.328,0:05:32.833 Azt mondjuk a profitorientált szektornak, [br]"Költs, költs, költs reklámra, 0:05:32.833,0:05:36.398 amíg csak az utolsó dollár is [br]akár egyetlen fillér értéket termel." 0:05:36.398,0:05:39.937 De nem szeretjük, ha az adományainkat [br]reklámra költi az alapítvány. 0:05:39.937,0:05:43.711 Az az álláspontunk, hogy [br]"Nos ha kapsz reklámot ajándékba, 0:05:43.711,0:05:46.517 úgy a hajnali négyórás sávban, az rendben van. 0:05:46.517,0:05:49.068 De nem akarom, hogy az adományomat reklámra költsék. 0:05:49.068,0:05:51.316 Azt akarom, hogy a rászorulókhoz kerüljön." 0:05:51.316,0:05:53.008 Mintha a reklámba fektetett pénz 0:05:53.008,0:05:55.852 nem tudna drámaian nagyobb pénzt hozni, 0:05:55.852,0:05:57.633 hogy a rászorulókat szolgálja. 0:05:57.633,0:05:59.968 Az 1990-es években a vállalatom készítette 0:05:59.968,0:06:03.072 a hosszútávú AIDSRide kerékpártúrákat, 0:06:03.072,0:06:07.564 és a 97 kilométeres mellrákellenes 3 napos sétákat, 0:06:07.564,0:06:10.924 s persze a 9 év alatt 0:06:10.924,0:06:15.987 182.000 hétköznapi hős vett részt, 0:06:15.987,0:06:20.427 és összesen 581 millió dollárt gyűjtöttek össze. 0:06:20.427,0:06:25.424 Több pénzt gyűjtöttek és[br]gyorsabban ezekre a célokra, 0:06:25.424,0:06:27.238 mint a történelem bármely más eseményére, 0:06:27.238,0:06:30.056 mindezt arra alapozva, [br]hogy az emberek belefáradtak, 0:06:30.056,0:06:32.882 hogy arra kérik őket bármilyen kis dolgot [br]tegyenek meg, amit csak tudnak. 0:06:32.882,0:06:35.280 Az emberek szeretnék mérni 0:06:35.280,0:06:37.472 meddig érnek el a lehetőségeik 0:06:37.472,0:06:40.616 azokban az ügyekben, amelyek [br]annyira fontosak számukra. 0:06:40.616,0:06:43.792 De kérni kell őket. 0:06:43.792,0:06:45.391 Sok embert úgy vettünk rá a részvételre, 0:06:45.391,0:06:47.694 hogy teljes oldalas hirdetést [br]vettünk a The New York Timesban, 0:06:47.694,0:06:51.123 a The Boston Globe-ban, főműsoridős rádió [br]és TV műsorokban hirdettünk. 0:06:51.123,0:06:52.925 Tudjátok mennyi embert szereztünk volna, 0:06:52.925,0:06:56.434 ha mosodákban szórólapoztunk volna? 0:06:56.434,0:06:59.636 Az adományozás az USA-ban megragadt 0:06:59.636,0:07:04.027 a GDP 2 százalékában, amióta elkezdtük [br]ezt mérni a 1970-es években. 0:07:04.027,0:07:06.327 Ez egy fontos tény, mert azt jelenti, 0:07:06.327,0:07:08.831 hogy 40 év alatt a nonprofit szektor 0:07:08.831,0:07:12.183 nem volt képes elnyerni piaci részesedést 0:07:12.183,0:07:14.895 a profitorientált szektortól. 0:07:14.895,0:07:17.047 És ha belegondoltok, hogyan tudna egy szektor 0:07:17.047,0:07:20.239 bárhogyan is piaci részesedést [br]elnyerni egy másik szektortól, 0:07:20.239,0:07:23.224 ha tulajdonképpen nem engedik,[br]hogy reklámozzon? 0:07:23.224,0:07:24.940 És ha azt mondjuk a fogyasztói márkáknak, hogy 0:07:24.940,0:07:27.759 "Reklámozhatod a terméked előnyeit", 0:07:27.759,0:07:30.933 de az alapítványoknak azt, hogy [br]"Nem reklámozhatod mindazt a jót amit teszel", 0:07:30.933,0:07:34.559 mit gondolunk hova folynak majd a fogyasztói dollárok? 0:07:34.559,0:07:37.856 A diszkrimináció harmadik területe [br]a kockázat vállalása 0:07:37.856,0:07:42.128 a bevétel termeléshez szükséges [br]új ötletekre való törekvésben. 0:07:42.128,0:07:45.507 Tehát a Disney készíthet egy új [br]200 millió dolláros filmet, ami aztán bukás lesz, 0:07:45.507,0:07:48.355 és senki nem hívja az igazságügyi minisztert. 0:07:48.355,0:07:51.675 De ha csinálsz egy kis 1 millió dolláros adománygyűjtést 0:07:51.675,0:07:54.783 a szegényeknek, és nem hoz [br]75 százalékos hasznot 0:07:54.783,0:07:56.576 a cél számára az első 12 hónapban, 0:07:56.576,0:07:59.396 máris kérdőre vonnak. 0:07:59.396,0:08:02.287 Tehát a nonprofitok vonakodnak [br]megpróbálkozni bármilyen bátor, 0:08:02.287,0:08:05.807 merész, nagyszabású, [br]új adománygyűjtő kísérlettel, 0:08:05.807,0:08:07.805 mert félnek, hogy ha [br]nem sikerül, akkor a hírnevüket 0:08:07.805,0:08:09.710 a sárba tiporják. 0:08:09.710,0:08:11.621 Nos, tudjuk, hogy ha megtiltjuk a hibázást, 0:08:11.621,0:08:13.432 megöljük az újításokat. 0:08:13.432,0:08:16.348 Ha megöljük az újításokat az adománygyűjtésben, [br]nem termelünk több bevételt. 0:08:16.348,0:08:18.404 Ha nem tudjuk növelni a bevételt, [br]nem tudunk növekedni. 0:08:18.404,0:08:23.235 És ha nem tudunk növekedni, kizárt, [br]hogy megoldjuk a nagy szociális problémákat. 0:08:23.235,0:08:25.944 A negyedik terület az idő. 0:08:25.944,0:08:29.923 Az Amazon hat évig működött úgy, [br]hogy semmi hasznot nem hozott a befektetőknek, 0:08:29.923,0:08:31.571 és az emberek türelmesek voltak. 0:08:31.571,0:08:34.157 Tudták, hogy van egy hosszútávú cél a 0:08:34.157,0:08:36.078 piaci dominancia elérésére. 0:08:36.078,0:08:38.904 De ha egy nonprofit szervezet [br]álmodozna valaha is 0:08:38.904,0:08:42.779 ilyen nagyságrend felépítéséről,[br]amihez hat év szükséges, 0:08:42.779,0:08:44.659 ami alatt semmi pénzt [br]nem kapnának a rászorultak, 0:08:44.659,0:08:46.844 ha mindent befektetnének ennek a felépítésébe, 0:08:46.844,0:08:50.151 keresztre feszítést várnánk el. 0:08:50.151,0:08:52.072 És az utolsó terület a profit maga. 0:08:52.072,0:08:54.735 Tehát a profitorientált szektor [br]fizethet az embereknek profitot 0:08:54.735,0:08:57.114 azért, hogy magához vonzza [br]a tőkéjüket az új ötletekhez, 0:08:57.114,0:09:00.471 de nem fizethetsz profitot [br]egy nonprofit szektorban, 0:09:00.471,0:09:04.972 azaz a profitorientált szektoré [br]a több trillió dolláros tőkepiac, 0:09:04.972,0:09:07.348 és a nonprofit szektor éhezik a növekedési, 0:09:07.348,0:09:10.316 kockázati és ötleti tőkére. 0:09:10.316,0:09:13.581 Ha összerakjuk ezt az öt dolgot -- nem lehet 0:09:13.581,0:09:15.982 elcsábítani a tehetséget a profitorientált szektortól, 0:09:15.982,0:09:17.922 nem lehet hirdetni bárhol [br]közel sem olyan mértékben, 0:09:17.922,0:09:20.539 mint a profitorientált szektor [br]teszi az új vevőkért, 0:09:20.539,0:09:23.308 nem lehet olyan kockázatokat vállani [br]a vevőknek a megnyeréséhez, 0:09:23.308,0:09:25.448 mint amilyeneket a profitorientált szektor vállal, 0:09:25.448,0:09:27.204 nincs ugyanannyi időd megtalálni őket, 0:09:27.204,0:09:28.622 mint a profitorientált szektornak, 0:09:28.622,0:09:31.399 és nincs tőzsdéd amivel mindezt finanszírozni tudnád, 0:09:31.399,0:09:33.582 még ha meg is tehetnéd, 0:09:33.582,0:09:35.502 máris a nonprofit szektort 0:09:35.502,0:09:38.657 rendkívül hátrányos helyzetbe hoztad [br]a profitorientált szektorral szemben 0:09:38.657,0:09:41.361 minden szinten. 0:09:41.361,0:09:44.843 Ha bármi kétségünk is lenne e [br]különálló szabálykönyv hatásairól, 0:09:44.843,0:09:46.573 a statisztika kijózanító: 0:09:46.573,0:09:49.163 1970 és 2009 között 0:09:49.163,0:09:51.434 az igazán nővő nonprofit szervezetek száma, 0:09:51.434,0:09:55.122 azaz akik átlépték az 50 millió dolláros [br]éves bevételi határt, 0:09:55.122,0:09:57.274 144 volt. 0:09:57.274,0:09:59.479 Eközben a profitorientáltak közül 0:09:59.479,0:10:02.739 46.136 lépte ezt át. 0:10:02.739,0:10:06.171 Tehát olyan szociális problémákkal küzdünk,[br]amelyek arányaiban hatalmasak, 0:10:06.171,0:10:08.613 és a szervezeteink nem tudnak nagyobb méreteket ölteni. 0:10:08.613,0:10:12.588 Minden a Coca-Colához és a Burger Kinghez megy. 0:10:12.588,0:10:15.542 Miért gondolkodunk így? 0:10:15.542,0:10:20.016 Nos, mint a legtöbb fanatikus dogma Amerikában, 0:10:20.016,0:10:23.135 ezek az ötletek is a régi puritán hitből erednek. 0:10:23.135,0:10:26.485 A puritánok vallási okokból jöttek ide,[br]legalábbis ezt mondták, 0:10:26.485,0:10:29.799 de azért is jöttek, mert [br]sok pénzt akartak keresni. 0:10:29.799,0:10:31.942 Istenfélő emberek voltak, de egyben 0:10:31.942,0:10:34.399 nagyon agresszív kapitalisták is, 0:10:34.399,0:10:37.978 és rendkívüli profitéhséggel vádolták őket 0:10:37.978,0:10:40.217 más gyarmatosítókhoz képest. 0:10:40.217,0:10:43.273 De mindeközben a puritánok kálvinisták is voltak, 0:10:43.273,0:10:45.947 így gyakorlatilag arra tanították őket, [br]hogy utálják magukat. 0:10:45.947,0:10:48.978 Azt tanították nekik, hogy [br]a haszonlesés egy dühöngő tenger 0:10:48.978,0:10:52.339 ami biztos út az örök kárhozat felé. 0:10:52.339,0:10:54.611 Nos ez egy komoly problémát okozott [br]ezeknek az embereknek, igaz? 0:10:54.611,0:10:57.347 Idejönnek, keresztül az Atlanti-óceánon, [br]hogy pénzt keressenek. 0:10:57.347,0:11:01.103 Mindez a pénz pedig egyenesen a pokolba juttat. 0:11:01.103,0:11:03.044 Mit tettek ez ellen? 0:11:03.044,0:11:04.996 Nos, jótékonyság lett a válasz. 0:11:04.996,0:11:07.173 Ez lett a gazdasági menedék, 0:11:07.173,0:11:10.602 ahol bűnbánatot gyakorolhattak [br]a profitszerző hajlamuk miatt, 0:11:10.602,0:11:14.079 dolláronként 5 centért. 0:11:14.079,0:11:15.836 Azaz hogyan tudnál pénzt csinálni egy alapítványban, 0:11:15.836,0:11:18.953 ha a jótékonyság bűnbánat a pénzcsinálásért? 0:11:18.953,0:11:23.063 A pénzügyi ösztönzés kiűzettetett [br]a másoknak való segítésből 0:11:23.063,0:11:26.159 azért, hogy a saját célra való pénzszerzésben növekedjen 0:11:26.159,0:11:29.338 és 400 év alatt semmi se avatkozott közbe, 0:11:29.338,0:11:34.615 hogy azt mondja: [br]"Ez kontraproduktív és igazságtalan." 0:11:34.615,0:11:38.804 Nos, ez az ideológia felügyeli [br]ezt a nagyon veszélyes kérdést, 0:11:38.804,0:11:43.052 miszerint: "Az adományom hány százaléka [br]megy a célra és mennyi a költségekre?" 0:11:43.052,0:11:44.933 Sok gond van ezzel a kérdéssel. 0:11:44.933,0:11:46.780 Most csak kettőt emelnék ki. 0:11:46.780,0:11:51.237 Először is úgy gondoljuk, [br]hogy a költség egy rossz dolog, 0:11:51.237,0:11:54.658 hogy ez valahogy nem része a célnak. 0:11:54.658,0:11:59.644 Pedig teljesen az, különösen ha [br]a növekedéshez használják. 0:11:59.644,0:12:02.405 Nos ez az ötlet, hogy a költség valahogyan 0:12:02.405,0:12:03.754 ellensége a célnak 0:12:03.754,0:12:06.692 idézi elő a másik, sokkal nagyon problémát, mégpedig 0:12:06.692,0:12:09.964 kényszeríti a szervezeteket, hogy [br]költségek nélkül működjenek, 0:12:09.964,0:12:11.744 amire szükségük lenne a növekedéshez 0:12:11.744,0:12:14.894 azért, hogy alacsonyan tartsák a költségeket. 0:12:14.894,0:12:17.109 Tehát mindannyian azt tanultuk, [br]hogy az alapítványok 0:12:17.109,0:12:20.255 minél kevesebbet költsenek [br]olyanokra, mint adománygyűjtés 0:12:20.255,0:12:23.653 azért, mert ha kevesebbet [br]költesz adománygyűjtésre, 0:12:23.653,0:12:26.861 több pénz marad a célra. 0:12:26.861,0:12:29.702 Nos ez igaz, ha ez egy pangó világ, 0:12:29.702,0:12:32.647 amelyben ez a torta nem lehet nagyobb. 0:12:32.647,0:12:36.509 De ha ez egy logikus világ, ahol [br]az adománygyűjtésbe való befektetés 0:12:36.509,0:12:39.807 valójában több pénzt termel, [br]és nagyobbá teszi a tortát, 0:12:39.807,0:12:41.777 akkor pontosan fordítva működik, 0:12:41.777,0:12:44.691 és több pénzt kellene befektetnünk, [br]nem kevesebbet 0:12:44.691,0:12:47.065 az adományok gyűjtésébe, [br]mert ez az egyetlen dolog, 0:12:47.065,0:12:49.733 amelyben megvan a lehetőség, [br]hogy megsokszorozza 0:12:49.733,0:12:54.230 a cél érdekében rendelkezésre álló pénzt,[br]amivel annyira törődünk. 0:12:54.230,0:12:56.616 Mondok két példát. Elkezdtük az AIDSRide-okat 0:12:56.616,0:13:00.425 50.000 dollár kezdeti befektetéssel kockázati tőkébe. 0:13:00.425,0:13:05.149 Kilenc éven belül 1982-szeresére növeltük, 0:13:05.149,0:13:10.933 108 millió dollárrá, a költségek levonása után [br]az AIDS szervezetek részére. 0:13:10.933,0:13:12.744 Elindítottuk a mellrák három napokat 0:13:12.744,0:13:16.849 egy kezdeti 350.000 dolláros kockázati tőkebefektetéssel. 0:13:16.849,0:13:21.190 Öt éven belül 554-szeresére növeltük, 0:13:21.190,0:13:24.795 a költségek levonása után 194 millió dollárrá, 0:13:24.795,0:13:26.775 a mellrák kutatásának céljára. 0:13:26.775,0:13:30.027 Nos, ha emberbarátként érdekelne a mellrák, 0:13:30.027,0:13:31.373 minek lenne több értelme: 0:13:31.373,0:13:35.273 megkeresni a leginkább innovatív kutatót a világon, 0:13:35.273,0:13:38.347 és adni neki 350.000 dollárt kutatásra, 0:13:38.347,0:13:42.114 vagy az alapítványának adni a 350.000 dollárt, 0:13:42.114,0:13:47.340 hogy megsokszorozza azt [br]194 millió dollárrá mellrák kutatásra? 0:13:47.340,0:13:50.565 2002 volt a legsikeresebb évünk. 0:13:50.565,0:13:54.007 Egyedül a mellráknak, abban az évben 0:13:54.007,0:13:57.853 költségek levonása után 71 millió dollárt kerestünk. 0:13:57.853,0:14:00.197 És aztán befejeztük, 0:14:00.197,0:14:03.309 hirtelen és drámaian. 0:14:03.309,0:14:08.012 Miért? Nos a támogatónk kihátrált mögülünk. 0:14:08.012,0:14:09.863 Messze akartak kerülni tőlünk, 0:14:09.863,0:14:12.834 mert a médiában keresztre feszítettek minket, 0:14:12.834,0:14:16.044 amiért a bevétel 40 százalékát [br]befektettük toborzásba, 0:14:16.044,0:14:19.427 vevőszolgálatba és [br]a tapasztalat bűvészetébe, 0:14:19.427,0:14:22.692 és nincs olyan könyvelési terminológia ami leírhatná 0:14:22.692,0:14:25.494 ezt a fajta növekedésbe [br]és a jövőbe történő befektetést, 0:14:25.494,0:14:30.467 csak a költség démoni címkéje. 0:14:30.467,0:14:35.823 Tehát egy nap, mind [br]a 350 nagyszerű alkalmazottunk 0:14:35.823,0:14:40.179 elveszítette az állását, 0:14:40.179,0:14:43.818 mert költségként lettek megbélyegezve. 0:14:43.818,0:14:46.110 A támogatónk megpróbálkozott egyedül. 0:14:46.110,0:14:47.471 A költség emelkedett. 0:14:47.471,0:14:49.988 A mellrákkutatás bevétele csökkent 0:14:49.988,0:14:55.984 84 százalékkal, vagy évi 60 millió dollárral. 0:14:55.984,0:14:58.536 Ez történik ha összetévesztjük 0:14:58.536,0:15:03.217 az erkölcsöt a takarékossággal. 0:15:03.217,0:15:06.221 Úgy tanítottak bennünket, hogy a jótékonysági sütieladás öt százalékos költséggel 0:15:06.221,0:15:10.946 felsőbbrendű, mint a professzionális [br]jótékonysági szervezet 40 százalékos költséggel. 0:15:10.946,0:15:13.538 De nem tudjuk azt a fontos információt, 0:15:13.538,0:15:17.507 hogy mi is a valós mérete ezeknek a szeleteknek? 0:15:17.507,0:15:22.313 Kit érdekel, hogy a sütieladás költsége [br]csak öt százalék ha apró? 0:15:22.313,0:15:25.169 Mi van ha a sütieladásból mindössze [br]71 dollár jött össze jótékonyságra, 0:15:25.169,0:15:27.217 mert nem fektetett be méretéhez arányosan, 0:15:27.217,0:15:29.468 és a profi jótékonysági szervezet 0:15:29.468,0:15:32.295 71 millió dollárt hozott össze, mert befektetett? 0:15:32.295,0:15:34.392 Nos melyik szeletet szeretnénk, és melyiket 0:15:34.392,0:15:38.247 szerethetnék az éhezők? 0:15:38.247,0:15:41.991 Milyen hatással van mindez az egészre? 0:15:41.991,0:15:45.327 Mint mondtam, a jótékonysági adakozás [br]az USA GDP-jének két százalékát teszi ki. 0:15:45.327,0:15:48.064 Ez nagyjából 300 milliárd dollár évente. 0:15:48.064,0:15:51.593 De ennek körülbelül 20 százaléka, [br]vagy 60 milliárd dollár 0:15:51.593,0:15:53.544 egészségügyi és szociális célokra megy. 0:15:53.544,0:15:57.220 A maradék vallási célra, [br]felsőfokú oktatásra és kórházakra, 0:15:57.220,0:16:00.142 és az a 60 milliárd dollár közel sem elég 0:16:00.142,0:16:02.349 ezeknek a problémáknak a megoldására. 0:16:02.349,0:16:04.493 De ha a jótékonysági adományokat 0:16:04.493,0:16:09.750 a GDP két százalékáról csak egy lépéssel 0:16:09.750,0:16:13.234 három százalékra növelhetnénk azzal, [br]hogy befektetünk a növekedésbe, 0:16:13.234,0:16:17.036 az plusz évi 150 milliárd dollár hozzájárulást jelentene, 0:16:17.036,0:16:19.827 és ha ez a pénz aránytalanul mehetne 0:16:19.827,0:16:21.527 egészségügyi és szociális [br]jótékonysági szervezeteknek, 0:16:21.527,0:16:24.708 mert azok voltak, amelyeket bátorítottuk, [br]hogy fektessenek be a növekedésükbe, 0:16:24.708,0:16:29.313 ez megháromszorozná a [br]hozzájárulást ebben a szektorban. 0:16:29.313,0:16:30.676 Így már valóban nagy mértékekről beszélünk. 0:16:30.676,0:16:34.279 Potenciális lehetőségről a valódi változáshoz. 0:16:34.279,0:16:36.591 De ez soha nem fog megtörténni [br]úgy, ha kényszerítjük 0:16:36.591,0:16:39.277 ezeket a szervezeteket, hogy csak a 0:16:39.277,0:16:44.774 költségek alacsonyan tartása lebegjen a szemük előtt. 0:16:44.774,0:16:48.297 A generációnk nem azt [br]akarja sírfeliratként, hogy 0:16:48.297,0:16:50.962 "Alacsonyan tartottuk a jótékonysági költségeinket." 0:16:50.962,0:16:59.048 (Nevetés)[br](Taps) 0:16:59.049,0:17:01.279 Azt akarjuk rá, hogy megváltoztattuk a világot, 0:17:01.279,0:17:02.924 és úgy tettük ezt, hogy 0:17:02.924,0:17:05.990 megváltoztattuk a gondolkodásmódot. 0:17:05.990,0:17:08.035 Tehát legközelebb, ha egy [br]jótékonysági szervezetet kerestek, 0:17:08.035,0:17:10.276 ne a költségeik arányáról érdeklődjetek, 0:17:10.276,0:17:12.495 hanem az álmaik nagyságáról, 0:17:12.495,0:17:16.406 az Apple-, Google-, Amazon-mértékű álmaikról, 0:17:16.406,0:17:18.305 hogyan mérik fejlődésüket [br]ezekhez az álmokhoz képest, 0:17:18.305,0:17:21.214 és milyen forrásokra van szükségük[br]ezek megvalósításához, 0:17:21.214,0:17:23.064 függetlenül költségeiktől. 0:17:23.064,0:17:27.882 Kit érdekel mennyi a költség, ha [br]ezek a problémák megoldódnak? 0:17:27.882,0:17:31.331 Ha megkaphatjuk ezt a fajta nagylelkűséget, 0:17:31.331,0:17:35.051 a gondolat lehetőségét, akkor a nonprofit szektor 0:17:35.051,0:17:39.287 komoly szerepet játszhatna [br]azon emberek életének megváltoztatásában, 0:17:39.287,0:17:45.421 akiknek leginkább szükségük van a változásra. 0:17:45.421,0:17:50.485 És ha az lehetne a generációnk tartós öröksége, 0:17:50.485,0:17:53.085 hogy felelősséget vállalunk 0:17:53.085,0:17:56.077 azért a gondolkodásért, amit nekünk továbbadtak, 0:17:56.077,0:17:58.917 amit mi átgondoltunk és megváltoztattunk, 0:17:58.917,0:18:02.716 és újra feltaláltuk azt gondolkodásmódot, ahogyan [br]az emberiség a dolgok megváltoztatására gondol, 0:18:02.716,0:18:06.317 örökre, mindenki számára, 0:18:06.317,0:18:11.117 nos, úgy gondoltam hagyom, hogy gyerekek[br]foglalják össze mit is jelentene ez. 0:18:11.117,0:18:12.537 Annalisa Smith-Pallotta: Ez egy... 0:18:12.537,0:18:14.985 Sage Smith-Pallotta: ...igazi szociális... 0:18:14.985,0:18:16.886 Rider Smith-Pallotta: ...innováció lenne. 0:18:16.886,0:18:20.382 Dan Pallotta: Köszönöm szépen. Köszönöm. 0:18:20.382,0:18:29.518 (Taps) 0:18:29.518,0:18:33.518 Köszönöm. [br](Taps)