1 00:00:16,524 --> 00:00:19,207 הביטו בבקשה בתינוקת הזאת. 2 00:00:19,679 --> 00:00:24,475 אתם נמשכים לעיניה, ולעור הנעים למגע. 3 00:00:24,886 --> 00:00:28,026 אבל היום אדבר על משהו שאינכם יכולים לראות: 4 00:00:28,050 --> 00:00:30,802 מה שקורה במוח הקטן שלה. 5 00:00:31,635 --> 00:00:35,556 הכלים המודרניים של מדעי המוח מלמדים אותנו 6 00:00:35,580 --> 00:00:39,475 שמה שקורה אצלה במוח הוא תהליך מתוחכם ביותר. 7 00:00:40,236 --> 00:00:43,673 ומה שאנו לומדים עתיד לשפוך אור 8 00:00:43,697 --> 00:00:49,595 על מה שהסופרים והמשוררים הרומנטיים תיארו כ"פתיחות השמיימית" 9 00:00:49,619 --> 00:00:51,476 של נפש הילד. 10 00:00:52,513 --> 00:00:55,971 כאן אנו רואים אם הודית, 11 00:00:55,995 --> 00:00:59,899 היא דוברת קורו, שפה שנתגלתה לאחרונה, 12 00:01:00,297 --> 00:01:02,104 והיא מדברת אל התינוק שלה. 13 00:01:02,589 --> 00:01:07,845 מה שהאם הזאת ושאר 800 דוברי הקורו בעולם מבינים 14 00:01:07,845 --> 00:01:10,222 הוא שעל מנת לשמר את השפה, 15 00:01:10,246 --> 00:01:12,832 עליהם לדבר בה עם תינוקותיהם. 16 00:01:12,856 --> 00:01:15,731 וכאן טמונה חידה קריטית. 17 00:01:15,755 --> 00:01:18,005 מדוע אי-אפשר לשמר שפה 18 00:01:18,029 --> 00:01:21,264 באמצעות שיחה איתכם ואיתי, המבוגרים? 19 00:01:21,288 --> 00:01:23,476 הסיבה טמונה במוח. 20 00:01:24,038 --> 00:01:28,476 כאן אנו רואים שללימוד השפה יש תקופה קריטית. 21 00:01:28,900 --> 00:01:32,700 כדי להבין את השקופית הזאת, מצאו את גילכם בציר האופקי. 22 00:01:32,724 --> 00:01:35,407 (צחוק) 23 00:01:35,431 --> 00:01:39,070 ובציר האנכי את מיומנותכם ברכישת שפה שניה. 24 00:01:39,689 --> 00:01:43,548 התינוקות והילדים הם גאונים עד גיל שבע, 25 00:01:43,572 --> 00:01:45,876 ואז חלה ירידה שיטתית. 26 00:01:45,900 --> 00:01:48,397 עם הבגרות המינית, אנו יוצאים מהגרף הזה. 27 00:01:48,834 --> 00:01:51,366 אין מדען שיערער על הגרף הזה, 28 00:01:51,390 --> 00:01:53,159 אבל מעבדות בכל העולם 29 00:01:53,159 --> 00:01:55,876 מנסות להבין מדוע זה כך. 30 00:01:56,418 --> 00:02:00,452 העבודה במעבדה שלי מתמקדת בתקופה הקריטית הראשונה של ההתפתחות, 31 00:02:00,476 --> 00:02:02,321 התקופה שבה התינוקות 32 00:02:02,345 --> 00:02:05,710 מנסים לרכוש שליטה בצלילי השפה שלהם. 33 00:02:05,734 --> 00:02:08,223 לדעתנו, בכך שנחקור איך הצלילים נלמדים, 34 00:02:08,247 --> 00:02:10,513 נוכל לבנות מודל שמתייחס ליתר השפה, 35 00:02:10,537 --> 00:02:13,475 ואולי לתקופות הקריטיות שעשויות להיות בילדות, 36 00:02:13,499 --> 00:02:16,362 של התפתחות חברתית, רגשית וקוגניטיבית. 37 00:02:16,935 --> 00:02:18,876 ערכנו מחקר על התינוקות 38 00:02:18,900 --> 00:02:21,403 בעזרת טכניקה שבה אנו משתמשים בכל העולם 39 00:02:21,427 --> 00:02:23,283 ועם צלילי כל השפות. 40 00:02:23,307 --> 00:02:25,098 התינוקות יושבים בחיק הוריהם, 41 00:02:25,122 --> 00:02:28,043 ואנו מאמנים אותם להפנות את הראש כשהצליל משתנה -- 42 00:02:28,067 --> 00:02:29,525 למשל, מ"אה" ל"אי". 43 00:02:29,549 --> 00:02:32,982 אם הם עושים זאת בזמן הנכון, הקופסה השחורה נדלקת 44 00:02:33,006 --> 00:02:34,990 ודוב פנדה הולם בתוף. 45 00:02:35,014 --> 00:02:37,432 תינוקות בני חצי שנה מתים על המטלה הזאת. 46 00:02:38,060 --> 00:02:39,221 מה למדנו? 47 00:02:39,245 --> 00:02:41,405 תינוקות בכל העולם 48 00:02:41,429 --> 00:02:44,910 הם מה שאני מכנה "אזרחי העולם." 49 00:02:44,946 --> 00:02:47,874 הם מסוגלים להבחין בין צלילי כל השפות, 50 00:02:47,898 --> 00:02:51,130 לא משנה באיזו ארץ נערך המבדק ובאיזו שפה אנו משתמשים, 51 00:02:51,154 --> 00:02:54,149 וזה ראוי לציון, כי אתם ואני לא מסוגלים לכך. 52 00:02:54,173 --> 00:02:56,144 אנו מאזינים כבולי-תרבות. 53 00:02:56,168 --> 00:02:58,563 אנו מסוגלים להבחין בצלילים של שפתנו, 54 00:02:58,587 --> 00:03:00,434 אבל לא של שפות זרות. 55 00:03:00,458 --> 00:03:03,625 אז עולה השאלה: מתי אזרחי העולם האלה 56 00:03:03,649 --> 00:03:06,533 הופכים למאזינים כבולי-שפה, כמונו? 57 00:03:06,557 --> 00:03:09,694 התשובה היא: לפני יום ההולדת הראשון. 58 00:03:09,718 --> 00:03:12,850 אתם רואים כאן ביצועים של מטלת הפניית הראש 59 00:03:12,874 --> 00:03:15,337 של תינוקות בטוקיו ובארה"ב, 60 00:03:15,361 --> 00:03:16,799 כאן בסיאטל, 61 00:03:16,823 --> 00:03:18,572 והם מקשיבים ל"רה" ו"לה" -- 62 00:03:18,596 --> 00:03:21,402 צלילים בעלי חשיבות באנגלית אך לא ביפנית. 63 00:03:21,426 --> 00:03:24,804 בגיל 6-8 חודשים קיים שוויון מוחלט בין התינוקות. 64 00:03:24,828 --> 00:03:27,382 כעבור חודשיים, קורה משהו מדהים. 65 00:03:27,406 --> 00:03:30,086 התינוקות בארה"ב משתפרים מאד, 66 00:03:30,110 --> 00:03:32,034 התינוקות ביפן נעשים גרועים מאד, 67 00:03:32,058 --> 00:03:35,302 אבל שתי קבוצות התינוקות מקבלות הכנה בדיוק עבור השפה 68 00:03:35,302 --> 00:03:37,024 שהם עתידים ללמוד. 69 00:03:37,048 --> 00:03:41,672 אז השאלה היא: מה קורה במשך החודשיים הקריטיים? 70 00:03:41,696 --> 00:03:43,933 זאת התקופה הקריטית להתפתחות הצליל, 71 00:03:43,933 --> 00:03:45,478 ומה קורה בראש? 72 00:03:45,502 --> 00:03:47,415 קורים שני דברים. 73 00:03:47,415 --> 00:03:50,381 הראשון הוא שהתינוקות מאזינים לנו היטב 74 00:03:50,405 --> 00:03:54,138 והם עורכים ניתוח סטטיסטי בעודם מקשיבים לדיבורנו -- 75 00:03:54,162 --> 00:03:56,143 הם מנהלים סטטיסטיקה. 76 00:03:56,167 --> 00:03:58,706 הקשיבו לשתי אמהות שמדברות אימהית -- 77 00:03:58,730 --> 00:04:01,772 השפה האוניברסלית שבה אנו מדברים עם ילדים -- 78 00:04:01,796 --> 00:04:04,007 תחילה באנגלית ואחר ביפנית. 79 00:04:05,231 --> 00:04:08,670 (סרטון) אני אוהבת את העיניים הכחולות והגדולות שלך -- 80 00:04:08,694 --> 00:04:11,500 כל-כך יפות ונחמדות. 81 00:04:11,549 --> 00:04:17,476 (יפנית) 82 00:04:19,406 --> 00:04:21,319 פטרישיה קוהל: מה שאני אומרת לכם 83 00:04:21,351 --> 00:04:25,046 הוא שבזמן הפקת הדיבור, כשהתינוקות מקשיבים, 84 00:04:25,443 --> 00:04:30,212 הם עורכים ניתוח סטטיסטי של השפה שהם שומעים. 85 00:04:30,953 --> 00:04:33,863 וההתפלגות הזאת גדלה. 86 00:04:33,887 --> 00:04:38,260 מה שלמדנו הוא שהתינוקות רגישים לסטטיסטיקה, 87 00:04:38,284 --> 00:04:42,112 ושיש הבדל גדול בין הנתונים הסטטיסטיים של היפנית והאנגלית. 88 00:04:42,636 --> 00:04:45,293 באנגלית יש הרבה "ר" ו"ל". 89 00:04:45,317 --> 00:04:47,076 רואים את ההתפלגות. 90 00:04:47,100 --> 00:04:49,940 וההתפלגות ביפנית שונה לגמרי; 91 00:04:49,964 --> 00:04:52,965 אנו רואים קבוצה של צלילי ביניים, 92 00:04:52,989 --> 00:04:55,404 שמוכרת בתור ה"ר" היפנית. 93 00:04:55,428 --> 00:04:59,536 התינוקות קולטים את הנתונים של השפה 94 00:04:59,560 --> 00:05:01,162 והיא משנה את מוחותיהם; 95 00:05:01,162 --> 00:05:03,217 היא משנה אותם מאזרחי העולם 96 00:05:03,217 --> 00:05:05,877 למאזינים כבולי-תרבות, כמונו. 97 00:05:05,877 --> 00:05:10,506 אבל כמבוגרים, כבר איננו קולטים את הנתונים האלה. 98 00:05:10,544 --> 00:05:13,101 אנו נשלטים בידי זכרונות ייצוגיים 99 00:05:13,125 --> 00:05:15,674 שנוצרו בתחילת התפתחותנו. 100 00:05:15,698 --> 00:05:17,476 אז מה שאנו רואים כאן 101 00:05:17,500 --> 00:05:20,733 משנה את המודלים שלנו סביב מהות התקופה הקריטית. 102 00:05:20,757 --> 00:05:23,526 מנקודת מבט מתמטית אנו טוענים 103 00:05:23,550 --> 00:05:26,690 שייתכן שלימוד השפה יואט 104 00:05:26,714 --> 00:05:29,094 כשההתפלגות שלנו מתייצבת. 105 00:05:29,118 --> 00:05:31,980 זה מעלה שאלות רבות בנוגע לאנשים דו-לשוניים. 106 00:05:32,418 --> 00:05:36,449 הדו-לשוניים צריכים לזכור במוח שני מערכים סטטיסטיים בבת-אחת 107 00:05:36,473 --> 00:05:39,356 ולדלג ביניהם בזה אחר זה, 108 00:05:39,380 --> 00:05:41,152 לפי האדם איתו הם משוחחים. 109 00:05:41,176 --> 00:05:42,330 אז שאלנו את עצמנו, 110 00:05:42,354 --> 00:05:45,761 האם התינוקות מסוגלים לניתוח סטטיסטי של שפה חדשה לגמרי? 111 00:05:45,785 --> 00:05:49,063 בדקנו זאת בכך שחשפנו תינוקות אמריקניים, 112 00:05:49,087 --> 00:05:50,590 שמעולם לא שמעו שפה שניה, 113 00:05:50,590 --> 00:05:53,516 למנדרינית, לראשונה בחייהם, בזמן התקופה הקריטית. 114 00:05:53,540 --> 00:05:57,077 ידענו כבר שכאשר חד-לשוניים נבדקו בטאיפה ובסיאטל 115 00:05:57,101 --> 00:05:59,763 בצלילי מנדרינית, הם הפגינו אותו הדפוס. 116 00:05:59,787 --> 00:06:02,258 בני 6-8 חודשים, שווי-ערך לחלוטין. 117 00:06:02,282 --> 00:06:04,818 כעבור חודשיים קורה משהו מדהים. 118 00:06:04,842 --> 00:06:08,394 אבל התינוקות הטאייוואניים הם שהשתפרו, לא האמריקניים. 119 00:06:08,418 --> 00:06:13,300 חשפנו תינוקות אמריקניים בתקופה הזאת למנדרינית. 120 00:06:13,324 --> 00:06:16,332 כאילו שקרובים דוברי מנדרינית מגיעים לביקור בן חודש 121 00:06:16,356 --> 00:06:20,153 והם גרים אצלכם בבית ומדברים עם התינוקות במשך 12 מפגשים. 122 00:06:20,177 --> 00:06:22,383 ככה זה נראה במעבדה. 123 00:06:22,407 --> 00:06:25,713 (מנדרינית) 124 00:06:44,162 --> 00:06:46,342 פ"ק: אז מה עוללנו למוחות הקטנים שלהם? 125 00:06:46,342 --> 00:06:48,476 (צחוק) 126 00:06:48,900 --> 00:06:51,571 היה עלינו לנהל קבוצת בקרה כדי לוודא 127 00:06:51,595 --> 00:06:54,807 שעצם הכניסה למעבדה לא משפרת את כישורי המנדרינית. 128 00:06:54,831 --> 00:06:57,118 אז קבוצת תינוקות באו והקשיבו לאנגלית. 129 00:06:57,118 --> 00:06:58,574 ואנו רואים לפי הגרף 130 00:06:58,574 --> 00:07:00,987 שהחשיפה לאנגלית לא שיפרה את המנדרינית שלהם. 131 00:07:00,987 --> 00:07:04,770 אבל ראו מה קרה לתינוקות שנחשפו למנדרינית במשך 12 מפגשים. 132 00:07:04,770 --> 00:07:07,560 הם היו טובים כמו תינוקות בטאיוואן 133 00:07:07,584 --> 00:07:10,560 שהקשיבו לשפה הזאת במשך עשרה וחצי חודשים. 134 00:07:10,584 --> 00:07:14,408 זה מוכיח שתינוקות מסוגלים לבצע ניתוח סטטיסטי של שפה חדשה. 135 00:07:14,432 --> 00:07:17,663 לא משנה מה שנותנים להם, הם ינתחו את זה. 136 00:07:17,700 --> 00:07:19,180 אבל תהינו איזה תפקיד 137 00:07:19,180 --> 00:07:22,949 ממלא המרכיב האנושי בתרגיל למידה זה. 138 00:07:22,998 --> 00:07:27,284 אז בדקנו קבוצת תינוקות שניה שבה הילדים קיבלו אותו מינון, 139 00:07:27,308 --> 00:07:29,776 אותם 12 מפגשים, אבל מעל גבי מסך טלוויזיה. 140 00:07:29,800 --> 00:07:33,461 וקבוצת תינוקות נוספת זכתה לחשיפה שמיעתית בלבד 141 00:07:33,485 --> 00:07:35,573 בעודה צופה בבובת דובון על המסך. 142 00:07:35,597 --> 00:07:37,776 מה עוללנו למוחות שלהם? 143 00:07:37,800 --> 00:07:41,175 אתם רואים כאן, בתוצאות מבדק השמיעה -- 144 00:07:41,523 --> 00:07:43,261 אין שום למידה -- 145 00:07:43,285 --> 00:07:45,043 ובתוצאות המבדק החזותי -- 146 00:07:45,836 --> 00:07:47,681 אין שום למידה. 147 00:07:47,705 --> 00:07:51,846 כדי שיבצעו ניתוח סטטיסטי התינוקות זקוקים ליצור אנושי. 148 00:07:52,222 --> 00:07:54,388 המוח החברתי הוא שקובע 149 00:07:54,412 --> 00:07:56,517 מתי התינוקות יבצעו ניתוח סטטיסטי. 150 00:07:56,541 --> 00:08:00,034 רצינו להיכנס לתוך המוח ולראות את זה קורה 151 00:08:00,058 --> 00:08:03,996 כשהתינוקות מול הטלוויזיה, וכשהם מול בן-אדם. 152 00:08:04,020 --> 00:08:08,717 לשמחתנו היתה לנו מכונה חדשה, מכשיר מגנטואנצפלוגרפיה, 153 00:08:08,741 --> 00:08:10,034 שמאפשר לנו לעשות זאת. 154 00:08:10,058 --> 00:08:12,643 זה נראה כמו מייבש שיער מהמאדים. 155 00:08:12,667 --> 00:08:17,150 אבל זה בטוח לחלוטין, לגמרי לא-פולשני ושקט. 156 00:08:17,150 --> 00:08:21,687 והתינוקות - יש כאן דיוק מילימטרי בדיוק המרחבי 157 00:08:21,687 --> 00:08:25,901 ודיוק ברמת אלפית השניה בעזרת 360 מכשירי "סקוויד" -- 158 00:08:25,901 --> 00:08:29,231 מכשירים לאיתור הפרעות קוונטיות בעלי מוליכות-על -- 159 00:08:29,231 --> 00:08:33,082 כדי לזהות את השדות המגנטיים שמשתנים במהלך חשיבתנו. 160 00:08:33,349 --> 00:08:38,957 אנו הראשונים בעולם שתיעדו תינוקות במגנטואנצפלוגרף 161 00:08:38,982 --> 00:08:41,247 בעודם לומדים. (צחוק) 162 00:08:41,247 --> 00:08:43,076 הנה אמה הקטנה. 163 00:08:43,100 --> 00:08:45,008 היא בת חצי שנה. 164 00:08:45,032 --> 00:08:48,791 והיא מאזינה למספר שפות באוזניות. 165 00:08:48,816 --> 00:08:50,799 אתם רואים שהיא חופשיה בתנועותיה. 166 00:08:50,822 --> 00:08:54,592 אנו עוקבים אחרי תנועות ראשה בעזרת כדוריות קטנות נתונות בכיפה, 167 00:08:54,616 --> 00:08:57,591 כך שהיא חופשיה לגמרי בתנועותיה. 168 00:08:57,615 --> 00:08:59,828 זהו מפגן של עליונות טכנולוגית. 169 00:08:59,852 --> 00:09:01,436 מה אנו רואים? 170 00:09:01,460 --> 00:09:03,354 אנו רואים את מוח התינוקת. 171 00:09:03,358 --> 00:09:07,898 כשהתינוקת שומעת מילה בשפתה, אזורי השמיעה נדלקים, 172 00:09:07,898 --> 00:09:12,579 ובעקבותיהם אזורים היקפיים שלדעתנו קשורים לעקביות, 173 00:09:12,579 --> 00:09:16,689 ולתיאום אזורי המוח השונים, ולסיבתיות: 174 00:09:16,689 --> 00:09:19,749 אזור אחד במוח גורם להפעלה של אחר. 175 00:09:20,009 --> 00:09:24,688 אנו עומדים בפתחו של עידן זהב כביר. 176 00:09:24,688 --> 00:09:27,218 נוכל לראות את מוח הילד 177 00:09:27,379 --> 00:09:31,049 כשהוא חווה רגש, כשהוא לומד לדבר ולקרוא, 178 00:09:31,199 --> 00:09:34,558 כשהוא פותר בעיה מתמטית, כשצץ במוחו רעיון. 179 00:09:34,759 --> 00:09:38,108 ונוכל גם להמציא התערבויות מבוססות-מוח 180 00:09:38,308 --> 00:09:40,318 עבור ילדים עם קשיי למידה. 181 00:09:40,748 --> 00:09:43,889 בדיוק כפי שתיארו המשוררים והסופרים, 182 00:09:43,889 --> 00:09:48,018 נוכל לראות, לדעתי, את הפתיחות המופלאה הזאת, 183 00:09:48,218 --> 00:09:51,749 פתיחות גמורה ומוחלטת של מוח הילד. 184 00:09:52,469 --> 00:09:55,017 בחקר מוח הילד 185 00:09:55,207 --> 00:09:58,878 נוכל לחשוף אמיתות עמוקות בקשר למהות האנושיות, 186 00:09:59,068 --> 00:10:00,298 ותוך כדי כך, 187 00:10:00,298 --> 00:10:03,379 אולי נעזור לשמור על מוחותינו פתוחים ללמידה 188 00:10:03,379 --> 00:10:05,360 למשך כל חיינו. 189 00:10:05,360 --> 00:10:06,460 תודה לכם. 190 00:10:06,460 --> 00:10:12,890 (מחיאות כפיים)