1 00:00:11,293 --> 00:00:13,561 الضوء، البرق، والبهجة. 2 00:00:13,561 --> 00:00:17,881 إنها من أكثر المقطوعات الموسيقية المألوفة في أوائل القرن الثامن عشر. 3 00:00:17,881 --> 00:00:21,371 لقد قُدِّمت في أفلام وإعلانات تلفزيونية لا تحصى 4 00:00:21,371 --> 00:00:24,630 ولكن ما هي ولماذا تبدو بهذه الطريقة ؟ 5 00:00:24,630 --> 00:00:27,462 هذه افتتاحية "الربيع" من "الفصول الأربعة" 6 00:00:27,462 --> 00:00:30,803 للموسيقار الإيطالي أنطونيو فيفالدي. 7 00:00:30,803 --> 00:00:34,891 "الفصول الأربعة" مشهورة لأنها محببة للأذن. 8 00:00:34,891 --> 00:00:36,542 ومع ذلك، حتى الأكثر جدارة بالذكر 9 00:00:36,542 --> 00:00:39,572 حقيقة أن لديها قصص لتروى. 10 00:00:39,572 --> 00:00:43,352 في وقت صدورها في أمستردام في 1725، 11 00:00:43,352 --> 00:00:44,883 كانت مصحوبةً بقصائد 12 00:00:44,883 --> 00:00:47,522 تصف بالضبط ما يميّز ذلك الفصل 13 00:00:47,522 --> 00:00:50,722 حيث عمد فيفالدي اغتنامها من الناحية الموسيقية، 14 00:00:50,722 --> 00:00:53,963 وفي توفير حبكة محددة للموسيقي المعتمدة علي الآلات، 15 00:00:53,963 --> 00:00:57,457 سبق فيفالدي عصره بأجيال. 16 00:00:57,457 --> 00:01:01,483 إذا أمكن للشخص أن يقرأ القصائد في نفس وقت استماعه إلى الموسيقى، 17 00:01:01,483 --> 00:01:03,773 يمكن للمرء أن يجد المشاهد الشعرية 18 00:01:03,773 --> 00:01:07,362 متزامنة بشكل جيد مع الصور الموسيقية. 19 00:01:07,362 --> 00:01:11,142 قيل لنا أن الطيور تُرحِّب بالربيع بأغنية سعيدة، 20 00:01:11,142 --> 00:01:14,442 وهنا يفعلون ذلك بالضبط. 21 00:01:15,792 --> 00:01:18,912 ولكن سرعان ما اندلعت عاصفة رعدية. 22 00:01:20,882 --> 00:01:23,393 ليس هناك الرعد والبرق الموسيقيان فقط، 23 00:01:23,393 --> 00:01:24,923 ولكن الكثير من الطيور أيضاً، 24 00:01:24,923 --> 00:01:27,954 مُبللين، خائفين، وغير سعداء. 25 00:01:30,374 --> 00:01:35,243 في الصيف، يغني طائر القُمْري اسمه "توتاريلّا" بالإيطالية، 26 00:01:39,153 --> 00:01:41,815 قبل أن تمتد عاصفة البَرَد إلى الحقول. 27 00:01:45,505 --> 00:01:50,727 "الخريف" يجمع الصيّادين الحريصين على السعي وراء فرائسهم. 28 00:01:53,227 --> 00:01:57,134 تبدأ حفلة "الشتاء" الموسيقية مع اصطكاك الأسنان في البرد 29 00:02:00,064 --> 00:02:03,313 قبل أن يلجأ شخص إلى طقطة النار. 30 00:02:06,793 --> 00:02:09,264 ثم تأخذنا إلى العاصفة 31 00:02:09,264 --> 00:02:12,035 حيث سيكون هنالك تزلج ووقوع على الجليد. 32 00:02:14,555 --> 00:02:17,905 في هذi الأسابيع الأولى من فصل الشتاء، يقترب العام من نهايته، 33 00:02:17,905 --> 00:02:21,685 وهكذا يتم اكتشاف فيفالدي الموسيقي للفصول. 34 00:02:22,955 --> 00:02:26,895 وتلك الموسيقي المعبرة، والمعتمدة على الآلات، كما كان متعارفًا، 35 00:02:26,895 --> 00:02:29,625 لم تصبح ذات شعبية حتى القرن التاسع عشر 36 00:02:30,046 --> 00:02:33,305 وفي ذاك الوقت كانت القاعدة هي الفرق الموسيقية الكبرى والمتنوعة 37 00:02:33,305 --> 00:02:36,925 مع آلات النفخ النحاسيّة، وآلات الطرق للمساعدة في قصّ الحكاية. 38 00:02:36,925 --> 00:02:42,028 ولكن فيفالدي ألغى كل هذا مع الإبقاء على كمان واحد فقط والوتريات، وبيانو. 39 00:02:42,028 --> 00:02:44,186 وخلافاً لمعاصرهِ باخ، 40 00:02:44,186 --> 00:02:47,855 لم يكن فيفالدي مهتمًا كثيراً بموسيقى فوغ المعقدة. 41 00:02:47,855 --> 00:02:51,866 وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه 42 00:02:51,866 --> 00:02:54,512 مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة 43 00:02:54,512 --> 00:02:56,847 لتذكرنا أين كنّا. 44 00:02:58,037 --> 00:03:02,026 لذا فأول خطوة في حفلة "الربيع" تبدأ مع موضوع لفصل الربيع 45 00:03:02,026 --> 00:03:06,516 وتنتهي به أيضاً، ولكن بتفاوت قليلاً عما تم سماعها من قبل. 46 00:03:12,546 --> 00:03:15,316 وكانت هذه طريقة ملهمة لجذب المستمعين، 47 00:03:15,316 --> 00:03:16,689 وفيفالدي، 48 00:03:16,689 --> 00:03:20,846 يُعتبر واحد من أكثر عازفي الكمان إثارةً في مطلع القرن الـ 18، 49 00:03:20,846 --> 00:03:23,770 والذي فهم قيمة جذب الجماهير. 50 00:03:23,770 --> 00:03:27,519 مثل هذه الحفلات تُبرزه كنجم عازفي الكمان. 51 00:03:27,519 --> 00:03:30,150 قدم آخرين الموسيقيين الشباب من بييتّا، 52 00:03:30,150 --> 00:03:34,460 مدرسة البندقية للبنات حيث كان فيفالدي يعمل كمديراً للموسيقى. 53 00:03:34,460 --> 00:03:36,327 معظم الطلاب كانوا أيتام. 54 00:03:36,327 --> 00:03:40,677 فالتدريب الموسيقي لم يكن فقط مهارة اجتماعية مناسبة للشابات 55 00:03:40,677 --> 00:03:42,658 بل أيضاً مهنةً محتملةً 56 00:03:42,658 --> 00:03:46,298 بالنسبة للفتيات اللاتي قد يفشلن في تحقيق زيجاتٍ جيدة. 57 00:03:46,298 --> 00:03:48,299 حتى في زمن المُلحِّن نفسه، 58 00:03:48,299 --> 00:03:50,809 قُدمت موسيقى فيفالدي كتسلية للجميع، 59 00:03:50,809 --> 00:03:53,708 ليس فقط للأرستقراطيين الأثرياء. 60 00:03:53,708 --> 00:03:56,508 وبعد 300 عام، ما زالت هذه طريقةً ناجحة، 61 00:03:56,508 --> 00:04:00,328 ولا تزال موسيقى فيفالدي تبدو كهرولةِ الخيول على الطريق.