0:00:00.736,0:00:04.468 Доступ до чудових ідей[br]не завжди був легким. 0:00:04.468,0:00:07.021 Колись ти міг бути обізнаним[br]лише за умов, 0:00:07.021,0:00:10.432 що ти — письменний, освічений,[br]багатий та чоловік. 0:00:10.432,0:00:12.095 Добре, що часи змінилися. 0:00:12.095,0:00:14.937 Інтернет зробив обмін ідеями миттєвим. 0:00:14.937,0:00:17.815 І ніхто не робить це краще за TED. 0:00:17.815,0:00:19.816 Ні, не ти, Тед! 0:00:19.816,0:00:22.018 Мав на увазі неприбуткову організацію, 0:00:22.018,0:00:24.583 що сприяє розповсюдженню[br]чудових ідей. 0:00:24.583,0:00:27.017 Двічі на рік TED проводить конференції, 0:00:27.017,0:00:28.890 де найрозумніші люди з усього світу 0:00:28.890,0:00:31.376 кажуть речі, від яких вирує мозок. 0:00:31.376,0:00:34.902 А потім TED дає усім можливість[br]дивитися їх в Інтернеті безкоштовно. 0:00:34.902,0:00:37.616 Волонтери перекладають відео,[br]щоб будь-кого 0:00:37.616,0:00:42.933 могли надихати люди на зразок Білла Ґейтса,[br]Малькольма Ґладвелла чи Джейн Ґудолл. 0:00:42.933,0:00:44.616 То що ж таке TEDx? 0:00:44.616,0:00:48.616 Це спосіб для тебе провести[br]невеликий захід у стилі TED в твоєму місті, 0:00:48.616,0:00:51.822 обговорюючи речі,[br]важливі для вашої громади, 0:00:51.822,0:00:55.497 без корпоративних, політичних[br]та релігійних обмежень. 0:00:55.497,0:00:58.944 Приєднуйтесь! Продовжуйте [br]дивитися відео на TED.com, 0:00:58.944,0:01:01.094 слідкуйте за найближчими заходами TEDx, 0:01:01.094,0:01:03.975 і, якщо спроможні,[br]подавайте заявку на свій захід. 0:01:03.975,0:01:07.662 TED. Ідеї, варті поширення.