0:00:00.000,0:00:02.120
Subtitle version - 23[br]자막 - 설하
0:00:02.889,0:00:05.280
믿겨지시나요?
0:00:05.280,0:00:08.684
우리가 다른 세계로 여행하는 것이
0:00:08.684,0:00:12.079
정말로 믿어지나요?
0:00:14.970,0:00:16.183
같이 갑시다.
0:00:17.273,0:00:18.471
바로, 달로요.
0:00:21.540,0:00:26.266
우주 비행사와 함깨 미지의 세계로 여행을 가 봅시다.
0:00:27.255,0:00:29.400
발견이라는 희열감과
0:00:29.400,0:00:32.341
발견이라는 희열감과[br]우주를 향한 이해를 공유하세요.
0:00:33.303,0:00:36.053
달은 생명을 만날 자격이 있습니다.
0:00:46.298,0:00:47.955
지구가 모듈 바깥에서
0:00:48.935,0:00:50.350
부드럽게 지나가고 있어요.
0:00:51.651,0:00:52.827
다음 역은,
0:00:52.827,0:00:53.495
다음 역은, 달입니다.
0:00:56.017,0:00:56.467
보이네요.
0:00:57.349,0:00:57.829
아름다워요!
0:01:00.507,0:01:01.484
시간의 보석...
0:01:03.004,0:01:03.418
ONE
0:01:03.418,0:01:03.877
ONE SMALL
0:01:03.877,0:01:04.441
ONE SMALL STEP
0:01:04.441,0:01:05.104
보이네요.
0:01:05.904,0:01:06.154
와...!
0:01:06.456,0:01:07.184
Men on the moon
0:01:07.184,0:01:07.945
Men on the moon x2
0:01:08.251,0:01:08.997
달의 시대의
0:01:08.997,0:01:09.744
달의 시대의[br]서막입니다.
0:01:09.878,0:01:11.038
We came in Peace...
0:01:14.343,0:01:14.445
We
0:01:14.445,0:01:14.695
We came
0:01:14.695,0:01:14.820
We came in
0:01:14.820,0:01:15.386
We came in Peace
0:01:15.386,0:01:15.448
We came in Peace for
0:01:15.448,0:01:15.636
We came in Peace for all
0:01:15.636,0:01:15.886
We came in Peace for all man
0:01:15.886,0:01:16.737
We came in Peace for all mankind
0:01:18.653,0:01:19.663
We came in Peace...
0:01:19.663,0:01:20.151
←[br]ᠰᠠᠷ.[br](몽골어)
0:01:20.151,0:01:20.640
→[br]月(つき)。[br](일본어)
0:01:20.640,0:01:21.168
←[br]Księżyc.[br](폴란드어)
0:01:21.168,0:01:21.697
→[br]Månen.[br](스웨덴어)
0:01:21.697,0:01:22.211
←[br]Luna.[br](라틴어)
0:01:22.211,0:01:22.812
→[br]চাঁদ.[br](벵골어)
0:01:22.812,0:01:23.173
←[br]Der Mond.[br](독일어)
0:01:23.173,0:01:23.423
We came in
0:01:23.423,0:01:23.806
We came in Peace
0:01:23.806,0:01:24.056
We came in Peace for
0:01:24.056,0:01:24.248
We came in Peace for all
0:01:24.248,0:01:24.498
We came in Peace for all man
0:01:24.498,0:01:25.190
We came in Peace for all mankind
0:01:25.190,0:01:26.365
We're on our way!
0:01:27.360,0:01:27.605
Man
0:01:27.605,0:01:27.714
Man on
0:01:27.714,0:01:27.823
Man on the
0:01:27.823,0:01:28.073
Man on the MOON!
0:01:29.805,0:01:31.595
역사적인 첫 걸음...
0:01:31.595,0:01:31.902
Man
0:01:31.902,0:01:32.005
Man on
0:01:32.005,0:01:32.110
Man on the
0:01:32.110,0:01:32.678
Man on the MOON!
0:01:34.214,0:01:35.519
황홀한 황폐함
0:01:35.871,0:01:36.138
Man
0:01:36.138,0:01:36.307
Man on
0:01:36.307,0:01:36.440
Man on the
0:01:36.440,0:01:36.891
Man on the MOON!
0:01:37.342,0:01:37.713
ONE
0:01:37.713,0:01:38.152
ONE SMALL
0:01:38.152,0:01:38.982
ONE SMALL STEP
0:01:40.142,0:01:40.453
Man
0:01:40.453,0:01:40.578
Man on
0:01:40.578,0:01:40.695
Man on the
0:01:40.695,0:01:41.062
Man on the MOON!
0:01:41.242,0:01:42.297
역사를 만듭니다.
0:01:42.794,0:01:44.714
...stand on surface of the Moon...
0:01:45.009,0:01:47.868
시간이 시작된 그 이후로 이곳은
0:01:49.450,0:01:52.932
바람에 부서지지도, 비에 씻기지도 않았죠.
0:01:54.340,0:01:59.453
우주라는 바다 건너, 생명의 싹이 튼 지구를 바라봅니다.
0:02:03.809,0:02:04.702
많은 사람들 머리에
0:02:05.554,0:02:10.098
새로운 시대에 대한 새로운 개념이 각인되었죠.
0:02:11.430,0:02:14.123
먼 과거, Apollo는
0:02:14.631,0:02:16.180
시작을 상징했습니다.
0:02:17.200,0:02:18.642
:المحطة التالية[br](아랍어)
0:02:18.642,0:02:19.123
المحطة التالية: القمر.[br](아랍어)
0:02:21.830,0:02:22.299
보이네요...
0:02:23.115,0:02:23.522
아름다워요!
0:02:26.295,0:02:27.304
시간의 보석...
0:02:28.698,0:02:29.139
ONE
0:02:29.139,0:02:29.558
ONE SMALL
0:02:29.558,0:02:30.085
ONE SMALL STEP
0:02:30.185,0:02:30.993
보이네요.
0:02:31.617,0:02:31.947
와...!
0:02:32.093,0:02:32.958
Men on the Moon
0:02:32.958,0:02:33.742
Men on the Moon x2
0:02:33.997,0:02:34.862
달의 시대의
0:02:34.862,0:02:35.511
달의 시대의[br]서막입니다.
0:02:35.851,0:02:36.803
We came in Peace...
0:02:39.830,0:02:40.080
We
0:02:40.080,0:02:40.341
We came
0:02:40.341,0:02:40.666
We came in
0:02:40.666,0:02:41.123
We came in Peace
0:02:41.123,0:02:41.249
We came in Peace for
0:02:41.249,0:02:41.413
We came in Peace for all
0:02:41.413,0:02:41.769
We came in Peace for all man
0:02:41.769,0:02:42.125
We came in Peace for all mankind
0:02:44.476,0:02:45.158
We came in Peace...
0:02:45.158,0:02:45.661
←[br]mặt trăng[br](베트남어)
0:02:45.661,0:02:46.142
→[br]ດວງຈັນ.[br](라오어)
0:02:46.142,0:02:46.624
←[br]Inyanga.[br](코사어)
0:02:46.624,0:02:47.158
→[br]Kuu.[br](핀란드어)
0:02:47.158,0:02:47.747
←[br]Bulan.[br](인도네시아어)
0:02:47.747,0:02:48.232
→[br]चन्द्रमा।[br](네팔어)
0:02:48.232,0:02:48.712
←[br]Měsíc.[br](체코어)
0:02:48.712,0:02:49.045
→[br]달.[br](한국어)
0:02:49.045,0:02:49.295
We came in
0:02:49.295,0:02:49.755
We came in Peace
0:02:49.755,0:02:49.890
We came in Peace for
0:02:49.890,0:02:50.045
We came in Peace for all
0:02:50.045,0:02:50.386
We came in Peace for all man
0:02:50.386,0:02:50.947
We came in Peace for all mankind
0:02:50.947,0:02:52.613
We're on our way!
0:02:53.055,0:02:53.295
Man
0:02:53.295,0:02:53.423
Man on
0:02:53.423,0:02:53.552
Man on the
0:02:53.552,0:02:53.883
Man on the MOON!
0:02:55.696,0:02:56.993
역사적인 첫 걸음
0:02:57.310,0:02:57.576
Man
0:02:57.576,0:02:57.701
Man on
0:02:57.701,0:02:57.826
Man on the
0:02:57.826,0:02:58.180
Man on the MOON!
0:02:59.917,0:03:01.270
황홀한 황폐함
0:03:01.520,0:03:01.951
Man
0:03:01.951,0:03:02.076
Man on
0:03:02.076,0:03:02.201
Man on the
0:03:02.201,0:03:02.690
Man on the MOON!
0:03:03.040,0:03:03.414
ONE
0:03:03.414,0:03:03.905
ONE SMALL
0:03:03.905,0:03:04.240
ONE SMALL STEP
0:03:05.861,0:03:06.151
Man
0:03:06.151,0:03:06.276
Man on
0:03:06.276,0:03:06.401
Man on the
0:03:06.401,0:03:06.821
Man on the MOON!
0:03:07.071,0:03:08.607
이곳 고요의 기지에
0:03:09.070,0:03:10.073
독수리가 착륙했다.
0:03:13.010,0:03:17.800
몇천년간 달은 사람들에게[br]자신의 모습만을 보여주었죠.
0:03:20.137,0:03:22.232
이제 지구에 살던 사람들은
0:03:23.622,0:03:25.528
달에게 자신의 모습을 보였습니다.
0:03:27.952,0:03:28.014
ㄱ
0:03:28.014,0:03:28.077
가
0:03:28.077,0:03:28.139
감
0:03:28.139,0:03:28.202
감ㅅ
0:03:28.202,0:03:28.264
감사
0:03:28.264,0:03:28.327
감샇
0:03:28.327,0:03:28.389
감사해
0:03:28.389,0:03:28.452
감사행
0:03:28.452,0:03:28.514
감사해요
0:03:28.514,0:03:28.702
감사해요,
0:03:28.702,0:03:28.764
감사해요, N
0:03:28.764,0:03:28.827
감사해요, NA
0:03:28.827,0:03:28.889
감사해요, NAS
0:03:28.889,0:03:28.952
감사해요, NASA
0:03:28.952,0:03:29.885
감사해요, NASA.
0:03:31.095,0:03:44.000
Here men from the planet Earth first set foot upon the Moon, July 1969 A.D.[br]We came in peace for all mankind.[br]서기 1969년 7월, 여기 행성 지구로부터 온 인간들이 달에 첫 발을 내디뎠다.[br]우리는 모든 인류를 위해 평화의 목적으로 왔다.