1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Моя тема на сегодня — обучение. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 В духе обучения, я хочу задать вам вопрос. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Готовы? 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Когда начинается обучение? 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Пока вы думаете над этим вопросом, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 возможно вы задумаетесь о первом дне 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 подготовительной школы или детского сада, 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 когда дети первый раз оказываются в классе с учителем. 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 А может быть, вам вспоминаются малыши, 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 которые учатся ходить, говорить 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 и пользоваться вилкой. 12 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Возможно вы знакомы с движением «От нуля до трёх», 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 которое утверждает, что самые важные годы для обучения — 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 самые ранние. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 И поэтому вы ответите: 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Обучение начинается в момент рождения. 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Что ж, сегодня я хочу представить вам идею, 18 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 которая может показаться неожиданной 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 или даже невероятной, 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 но которая опирается на последние исследования 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 в психологии и биологии. 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Часть самого важного обучения всей нашей жизни 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 происходит до рождения, 24 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 пока мы в утробе матери. 25 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Я — научный журналист. 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Я пишу книги и журнальные статьи. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 А также я — мама. 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 И обе эти роли соединились в моей книге 29 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 под названием «Истоки». 30 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 «Истоки» — отчёт о захватывающей 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 области передовой науки, 32 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 изучающей истоки плода. 33 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Истоки плода — научная дисциплина, 34 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 которая появилась примерно двадцать лет назад. 35 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Она основана на теории, 36 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 утверждающей, что наше здоровье и благополучие 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 в течение всей жизни сильно зависят 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 от 9 месяцев, проведённых в матке. 39 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Эта теория не была для меня простым интеллектуальным интересом. 40 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Я была беременна, 41 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 пока проводила исследования для книги. 42 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Одним из самых поразительных открытий, 43 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 сделанных мной в процессе работы 44 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 явилось то, что все мы изучаем мир 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 ещё до своего появления в нём. 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Когда мы держим детей в первый раз, 47 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 мы думаем, что они — чистый лист, 48 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 неисписанный жизнью, 49 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 а на самом деле, им уже придали форму 50 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 мы сами и окружающий нас мир. 51 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Сегодня я хочу поделиться с вами поразительными фактами, 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 которые открыты учёными 53 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 о том, что изучает плод 54 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 находясь в животе у матери. 55 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 В первую очередь, 56 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 он запоминает звук голоса матери. 57 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Звукам окружающего мира нужно пройти 58 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 сквозь ткани живота матери 59 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 и сквозь околоплодные воды, 60 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 и поэтому звуки, которые слышит плод, 61 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 начиная примерно с 4-го месяца беременности, 62 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 приглушены и ослаблены. 63 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Один исследователь утверждает что, наверное 64 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 они звучат как голос учителя Чарли Брауна 65 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 из старого мультика “Peanuts”. 66 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Однако собственный голос беременной женщины, 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 отражаясь, проходит сквозь её тело, 68 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 достигая плода намного легче. 69 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 А из-за того, что плод с ней всегда, 70 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 он часто слышит её голос. 71 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 После рождения ребёнок распознаёт её голос 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 и предпочитает её голос 73 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 любому другому. 74 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Откуда мы это знаем? 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Новорожденные умеют мало, но одна вещь, 76 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 где они мастера — это сосание. 77 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Исследователи использовали этот факт, 78 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 сделав два резиновых соска таким образом, 79 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 что когда ребёнок сосёт один, 80 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 он слышит запись голоса матери, 81 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 через наушники, 82 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 а если он сосёт второй сосок, 83 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 то слышит запись незнакомой женщины. 84 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Дети быстро отдавали своё предпочтение 85 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 выбирая первый сосок. 86 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Учёные также использовали тот факт, 87 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 что дети замедляют сосание, 88 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 когда что-то привлекает их внимание, 89 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 и возобновляют быстрое сосание, 90 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 когда им скучно. 91 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Именно так исследователи обнаружили, 92 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 что новорожденные распознавали параграф 93 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 сказки Доктора Сьюза «Кот в шляпе», 94 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 который их мать регулярно читала вслух 95 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 во время беременности. 96 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Мой любимый эксперимент подобного рода показал, 97 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 что дети женщин, 98 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 смотревших определённый сериал, 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 каждый день во время беременности, 100 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 распознавали лейтмотив этого сериала 101 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 после своего рождения. 102 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Плод даже изучает 103 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 конкретный язык, 104 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 на котором говорят вокруг. 105 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Прошлогоднее исследование обнаружило, 106 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 что с самого рождения 107 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 ребёнок плачет с акцентом 108 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 родного языка матери. 109 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, 110 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 а немецких — на нисходящей ноте, 111 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 подражая мелодичности 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 этих языков. 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Почему полезно обучение 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 на стадии развития плода? 115 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание. 116 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 С момента рождения 117 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 ребёнок лучше отзывается на голос человека, 118 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 который наиболее вероятно будет за ним ухаживать — 119 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 на голос матери. 120 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Ребёнок даже плачет 121 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 голосом матери, 122 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 помогая ей ещё больше полюбить его, 123 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 и давая ему преимущество 124 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 в наиважнейшей задаче 125 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 изучения и понимания 126 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 своего родного языка. 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Однако плод в матке изучает 128 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 не только звуки, 129 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 а также вкусы и запахи. 130 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 К седьмому месяцу беременности, 131 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 вкусовые рецепторы плода полностью развиты 132 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 и его обонятельная система 133 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 уже функционирует. 134 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, 135 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 добираются до околоплодных вод, 136 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 которые непрерывно 137 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 глотает плод. 138 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Дети запоминают и, после рождения, 139 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 предпочитают эти вкусы. 140 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 В одном эксперименте группу беременных женщин 141 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 попросили выпить большое количество морковного сока 142 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 в течение последнего триместра беременности, 143 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 а контрольная группа 144 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 пила только воду. 145 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Шесть месяцев спустя, новорожденным предложили кашу, 146 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 смешанную с морковным соком, 147 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 и наблюдали за выражением их лиц во время еды. 148 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Дети женщин, пивших морковный сок, 149 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 ели больше каши с морковным соком, 150 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 и по их виду, 151 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 она им нравилась больше. 152 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Французская версия этого эксперимента 153 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 была проведена в Дижоне, во Франции, 154 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 где исследователи обнаружили, 155 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 что дети матерей, которые потребляли еду и напитки 156 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 со вкусом лакрицы в течение беременности 157 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 отдавали предпочтение анису 158 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 как в первый день жизни, 159 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 так и позднее, 160 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 на четвёртый день жизни. 161 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, 162 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 показали реакцию, примерно переводимую как «гадость». 163 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Это означает, 164 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 что мать обучает плод тому, 165 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 что безопасно и полезно есть. 166 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Тем самым плод также обучается культуре, 167 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 частью которой он станет, 168 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 через одно из её самых сильных выражений — 169 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 еду. 170 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Его знакомят со вкусами и специями, 171 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 характерными для кухни в его культуре, 172 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 ещё до рождения. 173 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. 174 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Однако сначала я хочу обсудить кое-что, 175 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 о чём вы, может быть, думаете. 176 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Концепция обучающегося плода 177 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 может вызвать попытки развивать плод, 178 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 например, проигрывая Моцарта 179 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 через наушники на животе беременной. 180 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Однако девятимесячный процесс формирования, 181 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 происходящий в матке, 182 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 намного глубже и важнее. 183 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины: 184 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 воздух, которым она дышит, 185 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 еда и напитки, которые она потребляет, 186 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 химикаты, 187 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 и даже эмоции, которые она испытывает — 188 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 все это, так или иначе, отражается на плоде. 189 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Это составляет набор воздействий, 190 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 столь же индивидуальных и уникальных, 191 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 как и сама женщина. 192 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Плод впитывает эти воздействия 193 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 в своё собственное тело, 194 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 делая их частью своей плоти и крови. 195 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 И зачастую происходит большее. 196 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Плод трактует эти материнские вклады 197 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 как информацию, 198 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 которую я люблю называть 199 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 «биологическими открытками» из внешнего мира. 200 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Так что плод не изучает в матке 201 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 «Волшебную флейту» Моцарта, 202 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 а получает ответы на вопросы, необходимые для выживания. 203 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Будет ли окружающий его мир 204 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 изобилен или скуден? 205 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Будет ли он в безопасности и защищён, 206 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 или ему будут сопутствовать постоянные угрозы? 207 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Проживет ли он долгую и плодотворную 208 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 или краткую и сложную жизнь? 209 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, 210 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, 211 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 также, как палец чувствует ветер. 212 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Следующее из этого развитие 213 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 мозга и других органов плода 214 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 является частью 215 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 огромной человеческой гибкости: 216 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 наше умение процветать 217 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 в разнообразной среде, 218 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 на природе и в городе, 219 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 в тундре и в пустыне. 220 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 В завершение, я хочу рассказать две истории о том, 221 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 как матери знакомят детей с окружающим миром 222 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 задолго до их рождения. 223 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Осенью 1944-го года, 224 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 в самые сложные дни Второй Мировой войны, 225 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 немецкие войска оцепили западную Голландию, 226 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 отрезав все поставки продовольствия. 227 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Начало фашистской блокады совпало 228 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 с одной из самых жестоких зим за несколько десятков лет: 229 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 вода в каналах промерзала насквозь. 230 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Еды не хватало, 231 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 многие голландцы выживали на 500 ккал в день — 232 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 четверть потребляемого до войны. 233 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Недели лишений растягивались на месяцы, 234 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов. 235 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 В начале мая 236 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 тщательно поделенные запасы продовольствия страны 237 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 были полностью исчерпаны. 238 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Замаячил призрак массового голода. 239 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Затем, 5-го мая 1945-го года, 240 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 осада внезапно закончилась, 241 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 когда союзники 242 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 освободили Голландию. 243 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 «Голодная зима», как её потом назвали, 244 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 унесла жизни около 10 тысяч людей 245 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 и ослабила многие тысячи. 246 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 Однако есть и другая пострадавшая группа: 247 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 40 тысяч плодов, 248 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 находившихся во время блокады в утробах своих матерей. 249 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Некоторые последствия голода во время беременности 250 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 были очевидны сразу: 251 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 высокий процент мертворожденных, 252 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 врожденные пороки, новорожденные с малым весом 253 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 и детская смертность. 254 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Другие последствия не проявлялись многие годы. 255 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Через десятилетия после «Голодной зимы» 256 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 исследователи установили что люди, 257 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 чьи матери были беременны во время блокады, 258 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 больше страдали ожирением, диабетом 259 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 и болезнью сердца позднее в жизни, 260 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 чем люди, выношенные в нормальных условиях. 261 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 Опыт внутриутробного голода у этих людей 262 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 очень сильно 263 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 изменил их тела. 264 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Они страдают от повышенного давления, 265 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 нездорового уровня холестерина 266 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 и пониженной переносимости глюкозы — 267 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 предвестницы диабета. 268 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Почему голод в утробе матери 269 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 влечёт за собой болезни позднее в жизни? 270 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Мы объясняем это тем, что плод старается 271 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 извлечь лучшее из плохой ситуации. 272 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 При дефиците питания, 273 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 основные питательные вещества направляются к самому важному органу — мозгу, 274 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 обделяя при этом такие органы, 275 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 как сердце и печень. 276 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Это обеспечивает краткосрочное выживание плода, 277 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 но расплата приходит позднее в жизни, 278 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 когда эти органы, изначально лишённые питания, 279 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 становятся более восприимчивыми к болезням. 280 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Но это ещё не всё. 281 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Похоже, что плод считывает информацию 282 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 внутриутробной среды 283 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 и физиологически подстраивается под нее. 284 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Он готовит себя к тому миру, 285 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 который встретит его 286 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 по другую сторону матки. 287 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Плод настраивает свой метаболизм 288 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 и другие физиологические процессы, 289 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 предугадывая среду, которая его ожидает. 290 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 В основе прогноза плода лежит то, 291 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 что ест его мать. 292 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Пища, потребляемая беременной женщиной, 293 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 рассказывает историю: 294 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 сказку об изобилии 295 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 или ужасающие хроники лишений. 296 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Эта история несёт в себе информацию, 297 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 которую плод использует 298 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 для организации своего тела и его систем: 299 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 приспособление к господствующим условиям, 300 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 которое облегчает выживание в будущем. 301 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 В условиях сильно ограниченных ресурсов, 302 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 у ребёнка меньшего размера с меньшим потреблением энергии 303 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 будут более высокие шансы 304 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 дожить до зрелости. 305 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Однако проблема в том, 306 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 что беременная женщина может стать 307 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 ненадёжным рассказчиком, 308 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 когда плод ожидающий мир лишений, 309 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 вдруг попадает в мир изобилия. 310 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Это и случилось с детьми голландской «Голодной зимы». 311 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Результат: 312 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 более высокий процент ожирения, 313 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 диабета и болезни сердца. 314 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Тела, которые выросли в режиме экономии калорий, 315 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 оказались в избытке калорий 316 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 послевоенного западного питания. 317 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Мир, познанный в матке, 318 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 не был похож на мир, 319 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 в котором они родились. 320 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 А вот другая история. 321 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 11-го сентября 2001-го года, в 8:46 322 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 десятки тысяч людей находились 323 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 вблизи Всемирного торгового центра 324 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 в Нью-Йорке: 325 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 пассажиры, сходящие с поездов, 326 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 официантки, готовившие столы к утреннему наплыву людей, 327 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 брокеры, уже работавшие на Уолл-стрит. 328 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 1 700 из этих людей были беременными женщинами. 329 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Когда самолёты нанесли удар и башни обрушились, 330 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 многие из этих женщин испытали такой же шок, 331 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 как и другие выжившие в этой катастрофе: 332 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 непомерный хаос и смятение, 333 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 накатывающиеся облака 334 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 потенциально токсичной пыли и мусора, 335 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 смертельный страх за свою жизнь. 336 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Год спустя 11-го сентября, 337 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 учёные обследовали группу женщин, 338 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 которые были беременными и находились поблизости 339 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 в момент атаки на Всемирный торговый центр. 340 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 У детей этих женщин, 341 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 заработавших посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР) 342 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 вследствие этих суровых испытаний, 343 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 исследователи обнаружили биологическую 344 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 восприимчивость к ПТСР — 345 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 эффект, наиболее заметный у детей, 346 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 чьи матери пережили катастрофу 347 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 на третьем триместре беременности. 348 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Другими словами, 349 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 матери с посттравматическим стрессовым расстройством 350 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 передали предрасположенность к этому расстройству своим детям 351 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 пока те были ещё в матке. 352 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Подумайте об этом: 353 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 посттравматическое стрессовое расстройство 354 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 является чрезмерной реакцией на стресс, 355 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 и подвергает свои жертвы огромным ненужным страданиям. 356 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Но можно думать о ПТСР по-другому. 357 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 То, что кажется патологией нам, 358 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 может быть полезной адаптацией 359 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 в определённых обстоятельствах. 360 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 В особо опасных условиях 361 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 типичные проявления ПТСР — 362 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 чрезвычайная бдительность, 363 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 моментальная реакция на опасность — 364 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 могут спасти чью-то жизнь. 365 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 Адаптивность предродовой предрасположенности к ПТСР 366 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 всё ещё гипотеза, 367 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 но я нахожу её довольно проницательной. 368 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Это значит, что ещё до рождения 369 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 матери предупреждают детей 370 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 об опасном мире снаружи, говоря им: 371 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 «Будь осторожен». 372 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Позвольте пояснить. 373 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, 374 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 что происходит во время беременности. 375 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Оно о том, как наилучшим образом способствовать 376 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 здоровью и благополучию следующего поколения. 377 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Эти важные усилия должны включать в себя 378 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 акцент на том, что плод изучает 379 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 в течение 9 месяцев, проводимых в матке. 380 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Обучение — одно из важнейших занятий в жизни 381 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 и оно начинается раньше, 382 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 чем мы когда-либо предполагали. 383 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Спасибо. 384 00:16:18,000 --> 00:16:25,000 (Аплодисменты)