[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.65,0:00:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Olá, James. \NSeja bem-vindo. Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Gosta da ilha? Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:32.54,Default,,0000,0000,0000,,A minha avó tinha uma ilha. Dialogue: 0,0:00:32.100,0:00:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Nada de especial.\NDava-se a volta a pé numa hora. Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda assim,\Nera um paraíso para nós. Dialogue: 0,0:00:40.21,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Um verão, \Nfomos lá de visita Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:46.63,Default,,0000,0000,0000,,e descobrimos que o lugar\Nestava infestado de ratos! Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Chegavam nos barcos de pesca \Ne regalavam-se com os cocos da ilha. Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Então, como é que \Nse tira ratos de uma ilha? Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:56.73,Default,,0000,0000,0000,,A minha avó ensinou-me. Dialogue: 0,0:00:57.65,0:01:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Enterrámos um tambor de óleo \Ne articulámos a tampa, Dialogue: 0,0:01:00.52,0:01:02.73,Default,,0000,0000,0000,,e usámos um coco preso \Na um arame como isca. Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Os ratos eram atraídos pelo coco e… Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:08.53,Default,,0000,0000,0000,,caíam no tambor. Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,E num mês temos \Nos ratos todos presos. Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é que se faz depois? Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Atira-se o tambor para o oceano? Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Queima-se? Não. Dialogue: 0,0:01:21.71,0:01:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Simplesmente, não se faz nada. Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:27.09,Default,,0000,0000,0000,,E os ratos começam a ficar com fome. Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:29.72,Default,,0000,0000,0000,,E um a um… Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:33.72,Default,,0000,0000,0000,,começam a comer-se \Nuns aos outros Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:37.23,Default,,0000,0000,0000,,até só restarem dois.\NOs dois sobreviventes. Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:40.02,Default,,0000,0000,0000,,E depois? \NMatamo-los? Não. Dialogue: 0,0:01:40.73,0:01:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Pegamos neles e soltamo-los \Nperto das árvores. Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora eles já não \Ncomem cocos. Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Agora só comem ratos. Dialogue: 0,0:01:51.41,0:01:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Alterou-se a sua natureza. Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Os dois sobreviventes, Dialogue: 0,0:01:58.04,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,foi nisso que ela nos tornou. Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu tomei as minhas próprias decisões. Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que você pensa. Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:09.42,Default,,0000,0000,0000,,É esse o talento dela. Dialogue: 0,0:02:11.80,0:02:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Estação H. \NEstou certo? Hong Kong. Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Aham. Dialogue: 0,0:02:17.10,0:02:19.27,Default,,0000,0000,0000,,De 86 a 97. Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura,\Neu era o favorito dela. Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,E você está longe de ser o agente \Nque eu era. Isso lhe garanto. Dialogue: 0,0:02:27.57,0:02:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Olhe para si, só se aguenta em pé\Ncom comprimidos e álcool. Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Não esqueça o meu \Npatriotismo patético. Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Você ainda ainda tem fé \Nnaquela velha. Dialogue: 0,0:02:40.03,0:02:42.75,Default,,0000,0000,0000,,- Quando o que ela faz é mentir-lhe.\N- Nunca me mentiu. Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.17,Default,,0000,0000,0000,,- Não?\N- Não. Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Qual foi a sua nota \Nna prova de tiro? Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:48.09,Default,,0000,0000,0000,,70. Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:51.05,Default,,0000,0000,0000,,40. Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse-lhe que o psicólogo \No habilitou a trabalhar? Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:57.68,Default,,0000,0000,0000,,- Sim.\N- Não. Não. Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Avaliação médica: falhou.\NAvaliação física: falhou. Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Avaliação psicológica: Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:15.45,Default,,0000,0000,0000,,“Indicações de vício em álcool e drogas.” Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:20.62,Default,,0000,0000,0000,,“Rejeição patológica da autoridade Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,baseada num trauma de infância \Nnão resolvido.” Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.51,Default,,0000,0000,0000,,“Sujeito não está aprovado \Npara trabalho no terreno Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:34.68,Default,,0000,0000,0000,,e é aconselhada suspensão\Nimediata do serviço." Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,O que é isto senão uma traição? Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Mandou-o atrás de mim sabendo\Nque não está preparado e podia morrer. Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:43.85,Default,,0000,0000,0000,,A mamã foi muito má! Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Ui. Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Vê o que ela lhe fez? Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ela nunca me atou a uma cadeira. Dialogue: 0,0:04:14.05,0:04:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Ela é que perde. Dialogue: 0,0:04:19.39,0:04:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Tem a certeza que isto é por causa de M? Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.02,Default,,0000,0000,0000,,É por causa dela. Dialogue: 0,0:04:24.10,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,E por si e por mim. Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, é que nós somos\Nos dois últimos ratos.\N Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Ou podemos comer-nos... Dialogue: 0,0:04:35.86,0:04:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.28,Default,,0000,0000,0000,,ou comer todas as outras pessoas. Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:47.58,Default,,0000,0000,0000,,O esforço que está a fazer para \Nse lembrar do seu treino. Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o regulamento que cobre isto? Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Bem, há uma primeira vez \Npara tudo. Não é? Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Quem é que disse que esta \Né a minha primeira vez? Dialogue: 0,0:05:05.60,0:05:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Ai, Sr. Bond! Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Toda essa coisa física…\NTão chato, tão chato. Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Perseguir espiões… Dialogue: 0,0:05:18.49,0:05:20.36,Default,,0000,0000,0000,,tão fora de moda! Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Os seus joelhos devem estar a matá-lo. Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Inglaterra. Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:34.63,Default,,0000,0000,0000,,O império. MI6. Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Você também está a viver numa ruína, Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:38.97,Default,,0000,0000,0000,,só que ainda não sabe disso. Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos aqui não há velhinhas \Na dar ordens, nem aparelhinhos... Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Bip! Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:49.48,Default,,0000,0000,0000,,daqueles idiotas da filial Q. Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Se você quisesse, podia escolher \Nas suas missões secretas. Como eu. Dialogue: 0,0:05:59.53,0:06:02.82,Default,,0000,0000,0000,,É só dizer...\NDiga. Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Desestabilizar uma multinacional\Nmanipulando as ações. Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Bip. Fácil. Dialogue: 0,0:06:10.85,0:06:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Interromper as transmissões de um \Nsatélite espião sobre Cabul. Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Feito. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Alterar o resultado de uma eleição no \NUganda. Tudo a favor do maior licitante. Dialogue: 0,0:06:20.68,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Ou uma explosão de gás em Londres. Dialogue: 0,0:06:24.06,0:06:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Basta apontar e clicar. Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente precisa de um hobby. Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Então qual é o seu? Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Ressurreição. Dialogue: 0,0:06:43.37,0:06:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me mostrar-lhe uma coisa.