1 00:00:22,652 --> 00:00:24,778 Hello, James. Welcome. 2 00:00:25,989 --> 00:00:27,656 Do you like the island? 3 00:00:30,869 --> 00:00:32,536 My grandmother had an island. 4 00:00:32,996 --> 00:00:36,206 Nothing to boast of. You could walk around it in an hour. 5 00:00:36,541 --> 00:00:39,376 But still, it was, it was a paradise for us. 6 00:00:40,211 --> 00:00:42,504 One summer, we went for a visit 7 00:00:42,672 --> 00:00:46,634 and discovered the place had been infested with rats! 8 00:00:47,010 --> 00:00:51,221 They'd come on a fishing boat and gorged themselves on coconut. 9 00:00:51,514 --> 00:00:54,058 So how do you get rats off an island? Hmm? 10 00:00:54,851 --> 00:00:56,727 My grandmother showed me. 11 00:00:57,646 --> 00:01:00,356 We buried an oil drum and hinged the lid, 12 00:01:00,523 --> 00:01:02,733 then wired coconut to the lid as bait. 13 00:01:02,984 --> 00:01:04,860 And the rats would come for the coconut and. . . 14 00:01:06,696 --> 00:01:08,530 . . .they would fall into the drum. 15 00:01:09,240 --> 00:01:12,743 And after a month, you have trapped all the rats. 16 00:01:13,703 --> 00:01:15,412 But what do you do then? 17 00:01:16,498 --> 00:01:18,374 Throw the drum into the ocean? 18 00:01:19,250 --> 00:01:21,377 Burn it? No. 19 00:01:21,711 --> 00:01:23,754 You just leave it. 20 00:01:24,756 --> 00:01:27,091 And they begin to get hungry. 21 00:01:27,926 --> 00:01:29,718 And one by one. . . 22 00:01:32,013 --> 00:01:33,722 . . .they start eating each other 23 00:01:33,932 --> 00:01:37,226 until there are only two left. The two survivors. 24 00:01:37,894 --> 00:01:40,020 And then what? Do you kill them? No. 25 00:01:40,730 --> 00:01:43,941 You take them and release them into the trees. 26 00:01:44,401 --> 00:01:47,111 But now they don't eat coconut anymore. 27 00:01:47,445 --> 00:01:49,780 Now they only eat rat. 28 00:01:51,408 --> 00:01:53,784 You have changed their nature. 29 00:01:55,787 --> 00:01:57,162 The two survivors, 30 00:01:58,039 --> 00:01:59,665 this is what she made us. 31 00:02:02,419 --> 00:02:04,461 I made my own choices. 32 00:02:04,754 --> 00:02:06,839 You think you did. 33 00:02:08,049 --> 00:02:09,425 That's her genius. 34 00:02:11,803 --> 00:02:15,347 Station H. Am I right? Hong Kong. 35 00:02:15,640 --> 00:02:16,640 Mm-hmm. 36 00:02:17,100 --> 00:02:19,268 '86 to '97. 37 00:02:19,978 --> 00:02:22,229 Back then, I was her favorite. 38 00:02:22,397 --> 00:02:25,899 And you're not nearly the agent I was, I can tell you that. 39 00:02:27,569 --> 00:02:32,072 Just look at you, barely held together by your pills and your drink. 40 00:02:32,157 --> 00:02:33,949 Don't forget my pathetic love of country. 41 00:02:36,286 --> 00:02:39,621 You're still clinging to your faith in that old woman. 42 00:02:40,081 --> 00:02:42,458 When all she does is lie to you. She never lied to me. 43 00:02:42,542 --> 00:02:44,168 No? No. 44 00:02:44,586 --> 00:02:46,712 What did you score in your marksmanship evaluation? 45 00:02:46,838 --> 00:02:48,088 70. 46 00:02:49,507 --> 00:02:50,799 40. 47 00:02:52,802 --> 00:02:55,262 Did she tell you the psychologist cleared you for duty? 48 00:02:55,346 --> 00:02:57,681 Yes. No. No. 49 00:03:06,191 --> 00:03:10,611 - Fail. - Failed. 50 00:03:10,945 --> 00:03:13,113 "Alcohol 51 00:03:13,239 --> 00:03:15,449 "and substance addiction indicated." 52 00:03:18,161 --> 00:03:20,621 "Pathological rejection of authority 53 00:03:20,747 --> 00:03:23,165 "based on unresolved childhood trauma." 54 00:03:29,005 --> 00:03:31,507 "Subject is not approved for field duty 55 00:03:31,633 --> 00:03:34,676 "and immediate suspension from service advised." 56 00:03:35,011 --> 00:03:37,054 What is this if not betrayal? 57 00:03:37,180 --> 00:03:41,183 She sent you after me knowing you're not ready, knowing you'll likely die. 58 00:03:41,351 --> 00:03:43,852 Mommy was very bad ! 59 00:03:47,398 --> 00:03:48,398 Hmm? 60 00:04:05,416 --> 00:04:06,416 Ooh. 61 00:04:07,710 --> 00:04:09,711 See what she's done to you? 62 00:04:11,047 --> 00:04:13,715 Well, she never tied me to a chair. 63 00:04:14,050 --> 00:04:15,509 Her loss. 64 00:04:19,389 --> 00:04:21,557 Are you sure this is about M? 65 00:04:21,724 --> 00:04:23,016 It's about her. 66 00:04:24,102 --> 00:04:26,228 And you, and me. 67 00:04:27,438 --> 00:04:30,232 You see, we are the last two rats. 68 00:04:30,608 --> 00:04:32,693 We can either eat each other. . . 69 00:04:35,864 --> 00:04:36,864 Hmm? 70 00:04:39,409 --> 00:04:41,285 . . .or eat everyone else. 71 00:04:44,080 --> 00:04:47,583 How you're trying to remember your training now. 72 00:04:49,085 --> 00:04:51,545 What's the regulation to cover this? 73 00:04:55,258 --> 00:04:58,427 Well, first time for everything. Yes? 74 00:05:01,472 --> 00:05:04,433 What makes you think this is my first time? 75 00:05:05,602 --> 00:05:07,728 Oh, Mr. Bond ! 76 00:05:10,106 --> 00:05:14,109 All that physical stuff. . . So dull, so dull. 77 00:05:16,946 --> 00:05:18,197 Chasing spies. . . 78 00:05:18,489 --> 00:05:20,365 so old-fashioned ! 79 00:05:23,786 --> 00:05:25,621 Your knees must be killing you. 80 00:05:30,418 --> 00:05:31,752 England. 81 00:05:32,295 --> 00:05:34,630 The Empire! Ml6! 82 00:05:35,173 --> 00:05:37,090 You're living in a ruin as well, 83 00:05:37,383 --> 00:05:38,967 you just don't know it yet. 84 00:05:40,345 --> 00:05:44,806 At least here there are no old ladies giving orders and no little. . . 85 00:05:45,892 --> 00:05:46,892 Bip! 86 00:05:46,976 --> 00:05:49,478 Gadgets from those fools in Q-Branch. 87 00:05:52,523 --> 00:05:57,027 If you wanted, you could pick your own secret missions. As I do. 88 00:05:59,530 --> 00:06:02,824 Name it. 89 00:06:05,703 --> 00:06:08,580 Destabilize a multinational by manipulating stocks. . . 90 00:06:08,748 --> 00:06:09,748 Bip. Easy. 91 00:06:11,042 --> 00:06:14,169 Interrupt transmissions from a spy satellite over Kabul. . . 92 00:06:14,462 --> 00:06:15,462 Done. 93 00:06:16,005 --> 00:06:20,133 Hmm. Rig an election in Uganda. All to the highest bidder. 94 00:06:20,677 --> 00:06:22,844 Or a gas explosion in London. 95 00:06:24,055 --> 00:06:25,514 Just point and click. 96 00:06:25,890 --> 00:06:27,641 Well, everybody needs a hobby. 97 00:06:33,481 --> 00:06:35,315 So what's yours? 98 00:06:37,986 --> 00:06:39,528 Resurrection. 99 00:06:43,366 --> 00:06:45,158 Let me show you something.