[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.41,0:00:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Când eram adolescent, Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:14.90,Default,,0000,0000,0000,,mama mea s-a alăturat unei organizații\Nnumite „Samaritenii”. Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Era prima organizație din Regatul Unit Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:20.14,Default,,0000,0000,0000,,care înființase o linie de criză\Npentru sinucigași. Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Mergea des în centrul Londrei, Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,în subsolul rece al unei biserici, Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:29.39,Default,,0000,0000,0000,,în fața unor telefoane\Nși vorbea cu oameni disperați. Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Într-o vacanță de Crăciun,\Nm-a rugat să vin cu ea. Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Eram îngrozit. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu credeam că sunt în stare Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:43.61,Default,,0000,0000,0000,,și eram sigur că nu pot să fiu de ajutor, Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:47.80,Default,,0000,0000,0000,,dar ea m-a liniștit,\Nspunându-mi că o să fie acolo Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:50.64,Default,,0000,0000,0000,,și că e sigură că pot să ajut. Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Primul apel la care am răspuns\Na fost de la cineva Dialogue: 0,0:00:55.79,0:01:01.05,Default,,0000,0000,0000,,care voia să se sinucidă\Nînghițind un flacon de pastile. Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Am vorbit, sau mai degrabă am ascultat, Dialogue: 0,0:01:05.30,0:01:10.18,Default,,0000,0000,0000,,iar la sfârșit, cel care sunase\Na aruncat pastilele și mi-a mulțumit. Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Din asta am învățat că pot face ceva, Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:17.17,Default,,0000,0000,0000,,că și doar să asculți povestea cuiva\Npoate fi de ajutor Dialogue: 0,0:01:17.17,0:01:20.75,Default,,0000,0000,0000,,și cred că oricine poate face acest lucru, Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:22.24,Default,,0000,0000,0000,,indiferent de pregătire. Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Acum sunt psihiatru, Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:28.07,Default,,0000,0000,0000,,și probabil vă gândiți\Ncă pot face mai mult decât să ascult, Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,și aveți dreptate;\Npot prescrie multe tratamente. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Dar acesta este și motivul\Npentru care e așa de frustrant, Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,deoarece nu știu ce se potrivește și cui, Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.39,Default,,0000,0000,0000,,nu știu când e cel mai bine\Nsă prescriu tratamente Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:45.33,Default,,0000,0000,0000,,și sunt situații\Ncând niciun tratament nu funcționează. Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Când lucram la Oxford, Dialogue: 0,0:01:50.14,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,am avut grijă de soția patronului\Nunui restaurant italian, Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:57.93,Default,,0000,0000,0000,,care suferea de depresie Dialogue: 0,0:01:57.93,0:02:00.43,Default,,0000,0000,0000,,pentru prima dată în viață, la 40 de ani. Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Și am făcut ceea ce învățasem: Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:07.80,Default,,0000,0000,0000,,am încercat psihoterapie,\Nam încercat diferite antidepresive, Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:12.100,Default,,0000,0000,0000,,dar singura consecință a efortului meu\Na fost că a luat o supradoză de pastile Dialogue: 0,0:02:12.100,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,și a trebuit să o duc la spital, Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:18.24,Default,,0000,0000,0000,,unde starea ei\Na continuat să se deterioreze așa de tare, Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:22.79,Default,,0000,0000,0000,,încât a slăbit foarte mult\Nși și-a pus viața în pericol. Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am apelat la un tratament\Ncu o reputație foarte proastă: Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:28.46,Default,,0000,0000,0000,,terapia cu șocuri electrice. Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:31.48,Default,,0000,0000,0000,,În mod surprinzător, Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,în câteva săptămâni, Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:35.93,Default,,0000,0000,0000,,s-a recuperat atât de bine,\Nîncât am putut să o externăm Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:38.25,Default,,0000,0000,0000,,de parcă nimic nu se întâmplase. Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:41.94,Default,,0000,0000,0000,,M-a făcut să mă gândesc:\N„De ce n-am știut înainte? Dialogue: 0,0:02:41.94,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,De ce n-am știut\Ncum să tratez această persoană Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.34,Default,,0000,0000,0000,,la timpul potrivit\Nși să evit toate acestea? Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Motivul pentru care sunt aici Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:53.34,Default,,0000,0000,0000,,și cel pentru care aceasta\Ne o problemă atât de mare Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:56.59,Default,,0000,0000,0000,,e că nu înțelegem cu adevărat\Nce cauzează depresia, Dialogue: 0,0:02:56.59,0:02:59.06,Default,,0000,0000,0000,,și asta e întrebarea\Npe care trebuie să ne-o punem Dialogue: 0,0:02:59.06,0:03:01.21,Default,,0000,0000,0000,,dacă vrem să facem progrese. Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.22,Default,,0000,0000,0000,,De aceea am plecat de la Oxford - Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,am fost acolo 25 de ani -\Nși am venit la UCLA. Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:14.07,Default,,0000,0000,0000,,UCLA a pus în centrul misiunii sale\Nde vindecare a depresiei Dialogue: 0,0:03:14.07,0:03:17.05,Default,,0000,0000,0000,,un studiu care să arate cauzele depresiei. Dialogue: 0,0:03:17.05,0:03:19.28,Default,,0000,0000,0000,,A avut curajul și dorința Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:22.75,Default,,0000,0000,0000,,de a porni acest lucru\Nla o scară corespunzătoare, Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:25.39,Default,,0000,0000,0000,,un studiu pe 100.000 de persoane. Dialogue: 0,0:03:27.43,0:03:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Am vrut să mă alătur și eu. Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Motivul pentru care depresia\Ne atât de greu de studiat Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:35.58,Default,,0000,0000,0000,,și cel pentru care trebuie\Nsă se facă la o scară atât de mare Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.49,Default,,0000,0000,0000,,e că nu vorbim de o singură boală. Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Să încercăm să aflăm cauzele depresiei Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:43.46,Default,,0000,0000,0000,,e ca și cum am încerca\Nsă înțelegem cauzele cancerului, Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:48.03,Default,,0000,0000,0000,,fără să știm că există leucemie,\Ncancer de colon, de piele... Dialogue: 0,0:03:48.03,0:03:49.52,Default,,0000,0000,0000,,având toate acestea combinate Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,fără să știm că au origine\Nși evoluție diferite. Dialogue: 0,0:03:55.81,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Probabil cunoașteți persoane\Ncare sunt tot timpul nefericite Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:03.18,Default,,0000,0000,0000,,fără un motiv vizibil. Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Apoi mai sunt și altele care, Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:10.85,Default,,0000,0000,0000,,aparent fără nicio problemă,\Nsupraviețuiesc celor mai grave calamități, Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:15.76,Default,,0000,0000,0000,,și altele care trec\Nprin întâmplări stresante Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:17.92,Default,,0000,0000,0000,,și devin extrem de deprimate. Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,De ce unii oameni rezistă, iar alții nu? Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Probabil unul dintre cele\Nmai mari mistere ale acestei boli: Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:28.32,Default,,0000,0000,0000,,de ce oamenii cu depresie Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:31.24,Default,,0000,0000,0000,,au uneori simptome complet diferite? Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Unii își pierd pofta de mâncare,\Nslăbesc, nu pot dormi. Dialogue: 0,0:04:36.16,0:04:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Alții dorm mai mult și se îngrașă. Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Dacă e să răspundem la aceste întrebări, Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să adunăm informații\Ndespre starea de spirit a oamenilor Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:51.04,Default,,0000,0000,0000,,și despre ce se întâmplă cu ei\Npe o perioadă îndelungată. Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Depresia e o boală recurentă. Dialogue: 0,0:04:55.65,0:04:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Modul în care lucrăm în prezent\Ne să vorbim cu oamenii, Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:01.48,Default,,0000,0000,0000,,prin interviuri clinice,\Niar acest mod nu e doar lent - Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:04.48,Default,,0000,0000,0000,,nu e potrivit pentru 100.000 de oameni - Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:06.18,Default,,0000,0000,0000,,dar este și inexact. Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să aflu cum dorm pacienții mei\Nși să vorbesc cu ei despre asta, Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:15.88,Default,,0000,0000,0000,,deși știm că memoria oamenilor\Ndespre somn este proastă. Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Spre deosebire de doctori,\Neu nu pot cere teste de sânge, Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:24.51,Default,,0000,0000,0000,,nici studii de imagistică, Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:28.05,Default,,0000,0000,0000,,nu am un mod de evaluare obiectivă\Na stării de spirit - Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:30.24,Default,,0000,0000,0000,,până acum. Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:36.100,Default,,0000,0000,0000,,UCLA transformă\Nmodul în care colectăm aceste informații. Dialogue: 0,0:05:36.100,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Lucrând cu psihologi, ingineri,\Ninformaticieni, Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:45.43,Default,,0000,0000,0000,,am dezvoltat un sistem\Nde urmărire a stării de sănătate. Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-mi să vă arăt cum funcționează.\NPun pariu că toată lumea are un telefon. Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Îl folosiți pentru a obține informații. Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Citiți postări pe rețelele sociale,\Ncăutați pe Google și așa mai departe. Dialogue: 0,0:05:57.81,0:06:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Noi vrem să îl folosim pentru a aduna\Ninformații despre starea voastră. Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau un exemplu. Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Sunteți de acord\Ncă atunci când oamenii sunt depresivi, Dialogue: 0,0:06:09.10,0:06:10.63,Default,,0000,0000,0000,,se schimbă ceva în vocea lor. Dialogue: 0,0:06:10.63,0:06:12.99,Default,,0000,0000,0000,,S-ar putea să vorbească mai încet, Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:16.08,Default,,0000,0000,0000,,sau calitatea vocii să se schimbe. Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, am lucrat cu ingineri Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:23.79,Default,,0000,0000,0000,,și am descoperit că putem,\Nfolosind o înregistrare de patru secunde, Dialogue: 0,0:06:23.79,0:06:28.32,Default,,0000,0000,0000,,să punem diagnosticul de depresie\Ncu o acuratețe de aproximativ 90%. Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar dacă n-am reușit încă, Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:33.25,Default,,0000,0000,0000,,suntem aproape siguri\Ncă din aceeași înregistrare Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:34.73,Default,,0000,0000,0000,,putem estima Dialogue: 0,0:06:34.73,0:06:38.25,Default,,0000,0000,0000,,dacă cineva se gândește la sinucidere. Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Când spun înregistrare de patru secunde\Nnu mă refer la interviu clinic. Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Pot fi lucruri obișnuite Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:46.32,Default,,0000,0000,0000,,precum: „Unde locuiești?”,\N„Care e adresa ta?”, Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:47.84,Default,,0000,0000,0000,,lucruri de genul acesta. Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Această tehnologie ne ajută\Nsă punem diagnosticul mai devreme, Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,să tratăm mai devreme Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.27,Default,,0000,0000,0000,,și eventual să salvăm vieți. Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Am început să folosim această tehnologie\Nîn rândul studenților Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:07.59,Default,,0000,0000,0000,,și în clinicile de aici. Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am îndreptat către două grupuri -\Npersoane în vârstă, Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:14.15,Default,,0000,0000,0000,,unde am observat că motivele\Npentru care bătrânii intră în depresie Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:17.24,Default,,0000,0000,0000,,sunt foarte diferite\Nde cele care îi afectează pe studenți. Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea grup de referință Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:22.73,Default,,0000,0000,0000,,cuprinde persoanele la care depresia\Na atins cote periculoase Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:26.30,Default,,0000,0000,0000,,și anume mamele de nou-născuți. Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Este un lucru îngrozitor Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:33.46,Default,,0000,0000,0000,,să vezi că o femeie nu poate avea grijă\Nde copilul ei din cauza depresiei; Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:35.85,Default,,0000,0000,0000,,doar plânge și se gândește la sinucidere. Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Vrem să oprim asta. Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, oferim un sistem\Nde sănătate comportamentală Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:44.11,Default,,0000,0000,0000,,tuturor celor care vin la maternitate, Dialogue: 0,0:07:44.100,0:07:47.93,Default,,0000,0000,0000,,incluzându-l\Nîn asistența medicală obișnuită, Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:52.88,Default,,0000,0000,0000,,pentru a detecta devreme această afecțiune\Nși pentru a oferi un tratament adecvat. Dialogue: 0,0:07:54.95,0:08:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Misiunea UCLA nu se oprește\Nla a trata oamenii din acest oraș. Dialogue: 0,0:08:00.61,0:08:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Dorim să vindecăm depresia peste tot. Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Și ne-am gândit\Nla modalități de a face acest lucru. Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Anul trecut am fost în Taiwan Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,și am prezentat Ministerului Sănătății\Nce am făcut la UCLA. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Ministrul ne-a spus\Ncă depresia e o problemă. Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Și-au dat seama că suicidul\Ne o problemă majoră de sănătate Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:24.19,Default,,0000,0000,0000,,și nu au nicio strategie. Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Ne-au felicitat pentru ce am făcut aici Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:28.02,Default,,0000,0000,0000,,și au acceptat Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:31.58,Default,,0000,0000,0000,,să introducem versiunea chinezească\Na sistemului nostru Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,într-un spital din Taipei, Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:37.79,Default,,0000,0000,0000,,iar eu cred că vom extinde asta\Nși la alte spitale Dialogue: 0,0:08:38.79,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,,și poate chiar pe toată insula. Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Sper că în curând vom colabora\Ncu oameni din întreaga lume, Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:52.84,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să soluționăm\Ncea mai mare cauză a suferinței din lume. Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Peste tot oamenii suferă de depresie Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,și tratamentele oferite nu sunt de ajutor. Dialogue: 0,0:09:04.17,0:09:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Cred că gravitatea acestei probleme Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:10.51,Default,,0000,0000,0000,,cu care se confruntă cineva cu depresie Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:15.58,Default,,0000,0000,0000,,este ceva greu de suportat Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,și ne simțim neputincioși în fața ei. Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Și când singurii care ar putea să ne ajute Dialogue: 0,0:09:22.49,0:09:25.53,Default,,0000,0000,0000,,sau să ne ofere soluții\Nsunt oamenii de știință, Dialogue: 0,0:09:25.53,0:09:30.69,Default,,0000,0000,0000,,a căror existență și abordare\Npare să fie diferită de a noastră, Dialogue: 0,0:09:30.69,0:09:33.42,Default,,0000,0000,0000,,toate acestea ne fac să ne distanțăm Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:35.86,Default,,0000,0000,0000,,de oamenii care suferă de depresie, Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:38.50,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru a întări\Nacel sentiment de neputință. Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Am început prin a vă spune\Ncât de neajutorat m-am simțit Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:45.67,Default,,0000,0000,0000,,în fața unui om care voia să se sinucidă. Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Cred că cei mai mulți dintre noi\Nnu vrem să avem de-a face cu depresia, Dialogue: 0,0:09:53.13,0:09:57.29,Default,,0000,0000,0000,,pentru că simțim nu doar\Ncă nu putem fi de ajutor, Dialogue: 0,0:09:57.29,0:09:59.54,Default,,0000,0000,0000,,dar poate facem mai mult rău. Dialogue: 0,0:10:01.34,0:10:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Dar în timp ce depresia e necunoscută\Nîn multe privințe, Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:07.94,Default,,0000,0000,0000,,suferința și tristețea Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:12.10,Default,,0000,0000,0000,,sunt o extensie a vieții de zi cu zi Dialogue: 0,0:10:12.10,0:10:17.62,Default,,0000,0000,0000,,și mulți oameni sunt atinși\Nde această afecțiune la un anumit nivel. Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Știm ce înseamnă suferința și tristețea\Nși cunoaștem oameni deprimați. Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:25.20,Default,,0000,0000,0000,,E o problemă care trebuie\Nsă ne intereseze pe toți. Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:33.23,Default,,0000,0000,0000,,V-am spus cum mi-am dat seama\Ncă nu sunt neputincios. Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce am învățat și ceea ce fac\Nputeți să faceți și voi. Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,E de ajuns să învățăm\Ndespre depresie, despre boală, Dialogue: 0,0:10:45.82,0:10:48.94,Default,,0000,0000,0000,,și să întindem o mână celor în depresie, Dialogue: 0,0:10:48.94,0:10:51.48,Default,,0000,0000,0000,,toți putem face asta, toți putem ajuta. Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:55.61,Default,,0000,0000,0000,,E de ajuns să ascultăm, și asta ajută. Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Așa cum faceți acum. Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:04.09,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)