1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Рођен сам у Ден Бошу, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 месту по коме се и сликар Херонимус Бош назвао. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Због тога ми је тај сликар, који је живео је и радио у 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 петнаестом веку, увек био веома драг. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Оно што је интересантно о њему, у вези са моралом 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 је, да је живео у време кад је утицај религије јењавао 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 и он се питао, мислим, 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 шта би се догодило са друштвом 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 да није било религије или да је било мање религије. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Због тога је он насликао ову познату слику "Врт земаљских ужитака", 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 коју су неки интерпетирали 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 као човечанство пре греха 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 или човечанство без икаквог греха. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 То чини да се запитате 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 шта би се догодило да нисмо пробали воће знања, да тако кажем 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 и какву бисмо врсту морала имали? 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Много касније, као студент, 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 отишао сам у много другачији врт, 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Зоолошки врт у Арнeму 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 где држимо шимпанзе. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ово сам ја као младић са бебом шимпанзе. 22 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 (Смех) 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Тамо сам открио 24 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 да су шимпанзе веома гладне моћи и написао сам књигу о томе. 25 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 У то време фокус многих истраживања о животињама 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 је био усмерен на агресију и супарништво. 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Насликао сам целу слику животињског царства 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 укључујући човечанство, 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 да смо сви у суштини супарници, 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 да смо агресивни, 31 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 у основи сви хоћемо своју корист. 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Ово је представљање моје књиге. 33 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Нисам сигуран колико су је добро шимпанзе прочитале, 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 али сигурно су деловале заинтересовано за књигу. 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 У процесу 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 овог истраживања о моћи и доминацији, 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 агресији итд., 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 открио сам да се шимпанзе помире после борби. 39 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Овде видите два мужјака који су се борили. 40 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Завршили су на дрвету, један од њих пружа руку оном другом. 41 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 И отприлике секунд након што сам их фотографисао, 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 дошли су заједно до рачве гране, 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 пољубили се и загрлили. 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Ово је веома занимљиво, 45 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 јер је до тад све било питање супарништва и агресије, 46 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 тако да то није имало никаквог смисла. 47 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Важно је само то да ли побеђујеш или губиш. 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Али зашто би се помирили после борбе? 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 То нема никаквог смисла. 50 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Овако то раде бонобо мајмуни. Све решавају сексом. 51 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Тако да се мире помоћу секса. 52 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Принцип је управо исти. 53 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Принцип јесте да имате 54 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 вредну везу 55 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 која је нарушена конфликтом, 56 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 тако да треба да предузмете нешто поводом тога. 57 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Моја цела слика животињског царства, 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 укључујући и људе такође, 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 тада је почела да се мења. 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Дакле, имамо ову слику 61 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 у политичкој науци, економији, друштвеним наукама, 62 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 филозофији, 63 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 да је човек човеку вук. 64 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Дубоко у нама наша природа је у ствари грозна. 65 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Мислим да је ово веома неправедна слика вука. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Вук је, на крају крајева, 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 веома кооперативна животиња. 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Због тога многи од вас имају пса код куће, 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 који такође има све ове особине. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 То је врло неправедно према човечанству, 71 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 јер је човечанство у ствари много кооперативније и много саосећајније 72 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 него што му се приписује. 73 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Тако сам почео да се интересујем за ове теме 74 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 и да их проучавам код других животиња. 75 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Ово су стубови морала. 76 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Ако било кога питате: "На чему се заснива морал?", 77 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 увек се јављају ова два чиниоца. 78 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Један је реципроцитет, 79 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 са њим у вези је осећање правде и осећање правичности. 80 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Други је емпатија и самилост. 81 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Људска моралност је више од овога, 82 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 али ако бисте отклонили ова два стуба, 83 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 мислим да не би много остало. 84 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 И они су апсолутно неопходни. 85 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Допустите ми да вам дам неколико примера овде. 86 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Ово је веома стари видео из Jеркис центра за примате 87 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 где се шимпанзе тренирају да сарађују. 88 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Ово је било скоро сто година пре 89 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 него што смо радили експерименте о сарадњи. 90 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Овде имате две младе шимпанзе који имају кутију, 91 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 кутија је претешка за једну шимпанзу да је повуче. 92 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Наравно, има хране на кутији. 93 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Иначе, оне је не би тако јако вукле. 94 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 И тако оне довлаче кутију. 95 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Можете да видите да су синхронизоване. 96 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Можете да видите да онe раде заједно, вуку у истом моменту. 97 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 То је већ велики напредак у односу на друге животиње 98 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 које нису у стању да то ураде. 99 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Сада добијате много занимљивију слику, 100 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 јер је једна од две шимпанзе претходно нахрањена. 101 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Према томе, једна од њих две није више стварно заинтересована 102 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 за задатак. 103 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 (Смех) 104 00:04:08,000 --> 00:04:13,000 (Смех) 105 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (Смех) 106 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Погледајте шта се дешава на самом крају. 107 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 (Смех) 108 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Она заправо узима све. 109 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 (Смех) 110 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Овде постоје два занимљива дела. 111 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Један је тај, да шимпанза десно 112 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 потпуно разуме потребе свог партнера - 113 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 има потпуно разумевање о потреби за сарадњом. 114 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Други део је да је партнер спреман да ради 115 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 иако није заинтересован за храну. 116 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Шта би то било? 117 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Вероватно то има везе са реципроцитетом. 118 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Постоји много доказа код примата и других животиња 119 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 да они узвраћају услуге. 120 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 И њему ће узвратити услугу 121 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 у неком моменту у будућности. 122 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 То тако функционише. 123 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Исти задатак радимо са слоновима. 124 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Са слоновима је веома опасно радити. 125 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Други проблем са слоновима 126 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 је да не можете направити справу 127 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 која је претешка за једног слона. 128 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Вероватно можете да је направите, 129 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 али мислим да би то билаприлично лоша справа. 130 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Оно што смо урадили у том случају - 131 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 радимо ова проучавања на Тајланду за Џоша Плотника - 132 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 имамо ову справу око које је један конопац, једини. 133 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Ако повучете ову страну конопца, 134 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 конопац нестаје на другој страни. 135 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Тако да два слона треба да га подигну истовремено и повуку. 136 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 У супротном, ништа се неће десити 137 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 и конопац нестаје. 138 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Први филм који ћете видети је 139 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 како ова два слона који су заједно пуштени, 140 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 долазе до справе. 141 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Справа је лево и храна је на њој. 142 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Они долазе заједно, стижу, 143 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 подижу конопац заједно и вуку заједно. 144 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 То је у ствари веома једноставно за њих. 145 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Ево их. 146 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Овако то довлаче. 147 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Али сада ћемо им отежати. 148 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Јер цела сврха овог експеримента је 149 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 да видимо колико добро разумеју сарадњу. 150 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Да ли је разумеју добро као шимпанзе, на пример? 151 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Оно што радимо у следећем кораку 152 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 је да пуштамо једног слона пре другог, 153 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 тај слон мора да буде довољно паметан 154 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 да остане ту, сачека и да не повуче конопац - 155 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 јер ако га повуче, конопац ће нестати и цео задатак је завршен. 156 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Овај слон сада чини нешто недозвољено 157 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 чему га нисмо учили. 158 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Али он показује да има разумевање, 159 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 јер ставља своје велико стопало на конопац, 160 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 стоји на конопцу и чека ту на другог слона, 161 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 те ће други слон све урадити за њега. 162 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 То зовемо паразитирањем. 163 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (Смех) 164 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Али то показује интелигенцију коју слонови имају. 165 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Они развијају неколико алтернативних техника 166 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 које нисмо одобравали. 167 00:07:14,000 --> 00:07:19,000 Тако, други слон долази 168 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 и он ће то привући. 169 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Погледајте другог слона. 170 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Други слон, наравно, не заборавља да једе. 171 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 (Смех) 172 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 То је део сарадње који се зове раципроцитет. 173 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 А сада нешто о емпатији. 174 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Емпатија је моја главна тема у време истраживања. 175 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Емпатија има две особине. 176 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Једна је разумевање њеног дела. 177 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 То је само обична дефиниција: 178 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 способност да се разумеју и деле осећања друге особе. 179 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Друга је емотивни део. 180 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Тако да емпатија у основи има два приступа. 181 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Један је телесни приступ. 182 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Ако разговарате са тужном особом, 183 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 усвојићете тужан израз и став 184 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 и пре него што постанете тога свесни, осећате се тужно. 185 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 То је врста телесног приступа емотивној емпатији 186 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 коју имају многе животиње. 187 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Ваш пас је такође има. 188 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 То је у ствари разлог зашто људи држе сисаре у кући, 189 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 а не корњаче, змије или нешто слично, 190 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 што нема никакву врсту емпатије. 191 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 И постоји когнитивни приступ, 192 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 а то је да можете да заузмете гледиште неког другог. 193 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 То је више ограничено. 194 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Постоје неке животиње - мислим да слонови и мајмуни могу да ураде тако нешто - 195 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 али има свега неколико животиња које то могу да ураде. 196 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Синхронизација, 197 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 која је део целог механизма емпатије 198 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 је веома стара у животињском царству. 199 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Код људи, свакако, ово можемо да проучавамо 200 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 преко заразности зевања. 201 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Људи зевају када други зевају. 202 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 То је у вези са емпатијом. 203 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Активира исте области у мозгу. 204 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Такође, знамо да људи који лако зевају кад и други, 205 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 имају висок степен емпатије. 206 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Људи који имају проблем са емпатијом, као аутистична деца, 207 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 они не зевају кад и други. 208 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 То је повезано. 209 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Ово смо проучавали на нашим шимпанзама, показујући им ову анимирану главу. 210 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Оно што видите горе лево је 211 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 анимирана глава која зева. 212 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Ево шимпанзе која гледа, 213 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 стварна шимпанза која гледа монитор 214 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 на ком се приказују ове анимације. 215 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 (Смех) 216 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Тако да заразно зевање 217 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 које је свима добро познато - 218 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 можда ћете ускоро почети да зевате - 219 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 то је нешто што делимо са другим животињама. 220 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Ово је повезано са целим телесним механизмом синхронизације, 221 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 који је у основи емпатије 222 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 и који је базично универзалан код свих сисара. 223 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Такође, проучавамо и много сложеније изразе. Ово је тешење. 224 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Ово је мужјак шимпанзе који је изгубио борбу и који цичи, 225 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 млађи му прилази и ставља руку око њега 226 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 и умирује га. 227 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 То је тешење. Врло слично људском тешењу. 228 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Понашање код тешења 229 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 је подстакнуто емпатијом. 230 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Начин проучавања емпатије код деце 231 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 је да се члан породице инструира да се понаша забринуто 232 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 и онда се посматра шта деца раде. 233 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 То је повезано са емпатијом 234 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 и представља врсту израза који гледамо. 235 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Скоро смо објавили експеримент за који сте можда чули. 236 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Тиче се несебичности код шимпанзи. 237 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Питање је, да ли шимпанзе маре за 238 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 добробит неког другог? 239 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Деценијама се сматрало 240 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 да само људи то могу, 241 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 да само људи брину о добробити неког другог. 242 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Урадили смо веома једноставан експеримент. 243 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 То смо урадили на шимпанзама које живе у Лоренсвилу, 244 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 у отвореном простору Јеркис. 245 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Ево како живе. 246 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Позовемо их у просторију и радимо експерименте са њима. 247 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 У овом случају, ставили смо две шимпанзе једну поред друге, 248 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 једна има кофу пуну жетона, који имају различито значење. 249 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Једна врста жетона значи храну само за оног који бира, 250 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 а друга значи храну за обојицу. 251 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Ово је проучавање које смо урадили са Вики Хорнер. 252 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Ево жетона у две боје. 253 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Имају целу кофу пуну жетона. 254 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Треба да изаберу једну од две боје. 255 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Видећете како то иде. 256 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Ова шимпанза чини себичан избор, 257 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 узима црвени жетон, 258 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 треба да га да нама. 259 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Узимамо га, стављамо га на сто где су две награде у храни, 260 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 али у овом случају само она десно добија храну. 261 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Она лево одлази, jер већ зна 262 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 да то није добар избор за њу. 263 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Затим, следећи је просоцијални жетон. 264 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Тако да она која прави избор - то је занимљив део овде - 265 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 да она која бира 266 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 за њу то заиста нема везе. 267 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Тако да нам сада даје жетон који је користан за обе 268 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 и обе шимпанзе добијају храну. 269 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Шимпанза која бира увек добија награду. 270 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 За њу нема везе. 271 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Она би у ствари могла да бира на слепо. 272 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Али оно што смо нашли 273 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 је да оне више воле просоцијани жетон. 274 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Ово линија од 50 посто за насумична очекивања. 275 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Посебно ако друга привлачи пажњу на себе, она бира више. 276 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Али ако партнер врши притисак на њу - 277 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 ако партнер почне да пљује воду и плаши их - 278 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 онда избор опада. 279 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Као да говоре: 280 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 "Ако се не понашаш пристојно, данас нећу бити просоцијална." 281 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 То је оно што се дешава без партнера, 282 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 када нема партнера да буде ту. 283 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Тако смо открили да шимпанзе заиста маре 284 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 и о добробити оног другог -- 285 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 посебно, ако су то остали чланови њихове групе. 286 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Последњи експеримент који желим да вам наведем 287 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 је наша студија о правичности. 288 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Она је постала веома позната студија. 289 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Данас их има још много, 290 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 јер пошто смо ово урадили пре 10 година, 291 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 она је постала веома позната. 292 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Првобитно смо ово урадили са капуцин мајмунима. 293 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Показаћу вам први експеримент који смо урадили. 294 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Изведен је са псима, птицама 295 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 и са шимпанзама. 296 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 Са Саром Броснан почели смо са капуцин мајмунима. 297 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Оно што смо урадили 298 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 је да смо ставили два капуцин мајмуна једног поред другог. 299 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Ове животиње живе у групи, познају се. 300 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 Извукли смо их из групе, ставили их у простор за тест. 301 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Има један једноставан задатак 302 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 који треба да ураде. 303 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Ако обома дате краставац у задатку, 304 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 обојици мајмуна једном поред другог, 305 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 они су савршено вољни да то понове 25 пута у низу. 306 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 Иако је краставац, по мом мишљењу, само вода, 307 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 савршено је добар за њих. 308 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Али ако једном дате грожђе - 309 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 афинитет према храни мојих капуцин мајмуна 310 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 потпуно одговара ценама у супермаркету - 311 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 ако им дате грожђе - што је много боља храна - 312 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 онда стварате неједнакост међу њима. 313 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 То је експеримент који смо урадили. 314 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Недавно смо то снимили са мајмунима који никад нису радили тај задатак, 315 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 мислећи да ће они можда имати снажнију реакцију 316 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 и то се испоставило као тачно. 317 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 На левој страни је мајмун који добија краставац. 318 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Мајмун десно је онај који добија грожђе. 319 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Онај који добија краствац, 320 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 уочава да је први залогај краставца сасвим у реду. 321 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Он једе први комад. 322 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Затим, види да други добија грожђе и видите шта се дешава. 323 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Даје нам каменчић. То је задатак. 324 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Дајемо му комад краставца и он га једе. 325 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Други треба да нам да каменчић. 326 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 И он то ради. 327 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Он добија грозд и поједе га. 328 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Други то види. 329 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Сада нам даје каменчић 330 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 и добија поново краставац. 331 00:14:12,000 --> 00:14:27,000 (Смех) 332 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Сада он тестира каменчић на зиду. 333 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Треба да нам га да. 334 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 И поново добија краставац. 335 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 (Смех) 336 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Ово овде је у основи Волстрит протест. 337 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 (Смех) 338 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 (Аплауз) 339 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Допустите ми да вам испричам -- 340 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 имам још два минута, смешну причу о овом. 341 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Ово истраживање је постало веома познато, 342 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 добили смо много коментара, 343 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 посебно од антрополога, економиста, 344 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 филозофа. 345 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Њима се ово уопште није свидело. 346 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Они су донели одлуку, верујем, 347 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 да је правичност веома комплексна ствар 348 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 и да је животиње не могу имати. 349 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Један филозоф нам је чак написао 350 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 да је било немогуће да мајмуни имају осећај правичности, 351 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 јер је правичност измишљена током француске револуције. 352 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 (Смех) 353 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Други је написао цело поглавље у књизи 354 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 говорећи да би веровао да то има неке везе са правичношћу, 355 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 да је онај који је добијао грожђе, одбио да га узме. 356 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Смешно је да је Сара Броснан, 357 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 која је ово радила са шимпанзама, 358 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 имала неколико комбинација шимпанзи 359 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 где је заиста, онај који је добијао грожђе, одбијао да узме грожђе 360 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 док други мајмун такође не добије грожђе. 361 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Тако да долазимо врло близу људском осећају правичности. 362 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 Мислим да би филозофи требало да преиспитају своју филозофију. 363 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Да резимирам. 364 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Верујем да постоји еволуција морала. 365 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Мислим да је морал много више од овога што сам сад изложио, 366 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 али било би немогуће без ових компонената 367 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 које налазимо код других примата, 368 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 емпатије и утехе, 369 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 просоцијалних тенденција, реципроцитета и осећаја правичности. 370 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Због тога ми радимо на овим посебним темама 371 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 да бисмо видели, можемо ли да створимо моралност од основе навише, такорећи 372 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 без спомињања бога и религије 373 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 и да видимо како можемо да дођемо до еволуције морала. 374 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 Хвала вам на пажњи. 375 00:16:21,000 --> 00:16:30,000 (Аплауз)