WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Synnyin Den Boschin kaupungissa, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 jonka nimen Hieronymus Bosch otti itselleen. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Olen aina pitänyt tästä taidemaalarista, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 joka eli ja työskenteli 1400-luvulla. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Mielenkiintoiseksi hänen suhteensa moraaliin tekee se, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 että hän eli uskonnon vaikutusvallan hiipumisen aikana. 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 Hän tavallaan pohti, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 miten yhteiskunnan kävisi, 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 jos uskontoa ei olisi olemassa tai sitä olisi vähemmän. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Hän teki kuulun maalauksensa "Maallisten ilojen puutarha", 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 jonka on tulkittu esittävän 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 ihmiskuntaa ennen syntiinlankeemusta, 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 tai vailla koko syntiinlankeemusta. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Mitähän olisi tapahtunut, 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 jos emme olisi maistaneet tiedon hedelmää, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 ja millainen moraali meillä olisi? NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Opiskeluaikoinani kävin 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 hyvin erilaisessa puutarhassa, 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 Arnhemin eläintarhassa, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 missä on simpansseja. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Tässä olen nuorena simpanssivauvan kanssa. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 (Naurua) 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Siellä huomasin 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 simpanssien kovan vallanhalun ja kirjoitin siitä kirjan. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Tuolloin moni eläintutkimus keskittyi 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 aggressioon ja kilpailuun. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Kuvailin koko eläinkuntaa, 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 ihmisineen, 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 pohjimmiltaan kilpaileviksi, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 aggressiivisiksi, 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 oman edun hamuajiksi. 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Kirjani julkaisu. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 En ole varma, kuinka tarkasti simpanssit lukivat sen, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 mutta ne näyttivät selvästi kiinnostuneilta. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Kirjoittaessani 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 voimasta ja valta-asemasta, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 aggressiosta jne. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 huomasin, että simpanssit sopivat riitansa. 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 Tässä kaksi urosta, jotka ovat tapelleet. 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 Ne päätyivät puun latvukseen, ja toinen ojentaa kätensä toiselle. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Sekunnin kuluttua kuvan ottamisesta ne kohtasivat puunhaarassa 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 ja suutelivat ja halivat toisiaan. NOTE Paragraph 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Hyvin mielenkiintoista, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 koska silloin puhuttiin aina kilpailusta ja aggressiosta, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 eikä sopimisessa olisi mitään järkeä. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Vain voitolla tai tappiolla oli merkitystä. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Miksi kannattaisi tehdä sopu tappelun jälkeen? 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Ei siinä ole mitään tolkkua. 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Näin bonobot tekevät. Ne hoitavat kaiken seksin avulla, 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 myös sovinnon. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 Mutta periaate on täsmälleen sama. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Periaatteessa on kyse 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 arvokkaasta suhteesta, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 jonka ristiriita tuhoaa, 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 ja jotakin on tehtävä. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Käsitykseni koko eläinkunnasta, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 ihmiset mukaan lukien, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 alkoi muuttua tuohon aikaan. NOTE Paragraph 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Valtio- ja taloustieteissä, 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 humanistisissa tieteissä ja 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 filosofiassa ajatellaan: 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Ihminen on ihmiselle susi. 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Niinpä perusluonteemme on itse asiassa ilkeä. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Hyvin epäoikeudenmukainen käsitys sudesta. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Loppujen lopuksi susi on 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 hyvin yhteistyökykyinen eläin. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Siksi monilla on koira, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 jolla on myös kaikki nämä luonteenpiirteet. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Se on todella epäoikeudenmukaista ihmiskunnalle, 00:02:42.000 --> 00:02:46.000 koska ihmiset ovat yhteistyökykyisempiä ja empaattisempia 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 kuin tunnustetaan. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Aloin kiinnostua noista kysymyksistä 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 ja tutkia niitä muissa eläimissä. NOTE Paragraph 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Tässä moraalin peruspilarit. 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 Kysyypä keneltä tahansa: "Mihin moraali perustuu?" 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Nämä kaksi seikkaa tulevat aina esille. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Toinen on vastavuoroisuus, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 ja siihen liittyvä oikeudenmukaisuuden ja tasapuolisuuden taju. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Toinen on empaattisuus ja myötätunto. 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 Ihmisen moraaliin kuuluu muutakin, 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 mutta jos nämä kaksi pilaria poistettaisiin, 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 ei paljoa jäisi jäljelle. 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Ne ovat ehdottoman välttämättömiä. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Otan pari esimerkkiä. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Vanha video Yerkes Primate Centeristä, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 missä simpansseille opetetaan yhteistoimintaa. 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 Jo satakunta vuotta sitten 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 tehtiin kokeita yhteistyöstä. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Tässä kaksi nuorta simpanssia, joilla on laatikko, 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 joka on liian raskas yksin vedettäväksi. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Laatikon päällä on tietenkin ruokaa. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Muutoin ne eivät vetäisi niin lujaa. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 Ne vetävät laatikon lähelleen. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Ne toimivan yhtäaikaisesti. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Ne työskentelevät yhdessä; ne vetävät samalla hetkellä. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Iso etu verrattuna moniin muihin eläimiin, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 jotka eivät siihen pysty. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Tässä vielä mielenkiintoisempi kuva, 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 koska toinen simpanssi on jo ruokittu. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Tehtävä ei enää juurikaan 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 kiinnosta sitä. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 (Naurua) 00:04:08.000 --> 00:04:13.000 (Naurua) 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 (Naurua) 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 Huomatkaa, mitä tapahtuu ihan lopussa. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 (Naurua) 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Se vie käytännössä kaiken. NOTE Paragraph 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 (Naurua) NOTE Paragraph 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Tässä on kaksi mielenkiintoista osaa. 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 Toisaalta oikeanpuoleinen simpanssi 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 tajuaa täysin tarvitsevansa kumppanin -- 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 ymmärtäen täysin yhteistyön tarpeen. 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 Toisaalta kumppani on halukas työhön, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 vaikkei olekaan kiinnostunut ruoasta. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Miksiköhän? Se saattaa liittyä vastavuoroisuuteen. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Monet todisteet kertovat kädellisten ja muiden eläinten 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 tekevän vastapalveluksia. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Toinen saa vastapalveluksen 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 joskus tulevaisuudessa. 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Näin kaikki toimii. NOTE Paragraph 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Elefantit saavat saman tehtävän. 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 Elefantit ovat vaaralisia työkavereita. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 Toinen ongelma on se, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 ettei voi tehdä laitetta, 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 joka on liian raskas yhdelle elefantille. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Ehkä sen voi tehdä, 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 mutta siitä tulisi melkoinen hökötys. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 Tällä kertaa -- 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 tutkimme tätä Thaimaassa Josh Plotnikin kanssa -- 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 laitteen ympäri kulkee yksi ainoa köysi. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Jos köyttä vetää toiselta puolelta, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 toinen pää katoaa. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Elefanttien on tartuttava köyteen ja vedettävä täsmälleen samalla hetkellä. 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Muutoin ei tapahdu mitään, 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 köysi vain häviää. NOTE Paragraph 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Ensiksi näette 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 kahden elefantin tulevan yhtä aikaa 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 laitteen luo. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Laite ruokineen on vasemmalla puolella. 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 Ne tulevat yhdessä, 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 tarttuvat köyteen ja vetävät yksin tuumin. 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Itse asiassa aika helppo juttu niille. 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 Sieltä tullaan. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 Näin ne vetävät laatikon luokseen. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 Mutta vaikeutetaan tehtävää. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Kokeen koko tarkoitus on nähdä, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 kuinka hyvin ne ymmärtävät yhteistyön. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Ymmärtävätkö ne sen yhtä hyvin kuin esimerkiksi simpanssit? NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 Seuraavaksi päästämme 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 ensin vain toisen elefantin paikalle, 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 ja sen pitää olla olla riittävän nokkela 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 ja odotella vetämättä köydestä -- 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 jos se vetää, köyden toinen pää häviää, ja koko koe on ohi. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 Toinen elefantti tekee sääntöjen vastaisesti jotain, 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 mitä sille ei opetettu. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 Mutta tämä ilmentää sen ymmärrystä, 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 koska se laskee ison jalkansa köydelle, 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 seisoo sen päällä ja odottaa toista, 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 joka sitten tekee koko homman sen puolesta. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Tuollaista pidetään siipeilynä. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 (Naurua) 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Mutta se on osoitus elefanttien älykkyydestä. 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 Ne kehittelevät useita vaihtoehtotekniikoita, 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 joita emme välttämättä katsoneet hyvällä silmällä. 00:07:14.000 --> 00:07:19.000 Nyt toinen elefantti tulee 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 ja vetää laitteen lähelle. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 Katsokaa toista. Se ei tietenkään unohda syödä. 00:07:41.000 --> 00:07:45.000 (Naurua) 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Tämä oli yhteistyön vastavuoroisuusosio. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Nyt jotain empatiasta. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Empatia on pääaiheeni tutkimuksen tässä vaiheessa. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Empatiaa on tavallaan kahta laatua. 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 Toinen koskee ymmärtämistä, joka tavanomaisesti 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 määritellään kyvyksi ymmärtää ja jakaa toisen tunteita. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Ja emotiaalinen puoli. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Empatiaan kuuluu kaksi peruskanavaa. NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Toinen on kehon kanava. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Jos puhut surullisen ihmisen kanssa, 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 otat surullisen ilmeen ja asennon, 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 ja ennen kuin huomaatkaan, tunnet itsesi surulliseksi. 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 Tuo on empatian kehollinen kanava, 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 joka on monilla eläimillä. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 Ihan tavallisella koirallakin. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Siksi nisäkkäitä itse asiassa pidetään kotieläiminä, 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 eikä kilpikonnia tai käärmeitä, 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 joilta tuollainen empatia puuttuu. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 Kognitiivinen kanava tarkoittaa pikemminkin, 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 että voi asettua jonkun toisen asemaan. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 Siihen ei moni eläin pysty. 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 Jotkut eläimet -- elefantit ja apinat -- 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 mutta vain hyvin harvat pystyvät siihen. NOTE Paragraph 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Synkronointi, 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 osana koko empatiamekanismia, 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 on hyvin vanha eläikunnassa. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 Ihmisillä sitä voidaan tutkia 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 haukotuksen tarttumisen kautta. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Ihminen haukottelee toisten haukotellessa. 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 Se liittyy empatiaan. 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Se aktivoi samoja aivoalueita. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Haukotustartunnalle alttiit ihmiset ovat 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 hyvin empaattisia. 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Empatiaongelmaiset ihmiset, kuten autistiset lapset, 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 eivät saa haukotustartuntaa. 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 Yhteys on olemassa. NOTE Paragraph 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 Simpansseillamme tutkimme sitä esittämällä piirrosanimaation päästä. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Vasemmassa yläkulmassa näette 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 haukottelevan pään. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Ihan oikea simpanssi 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 tarkkailee tietokonenäytöltä 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 esitettävää animaatiota. 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 (Naurua) 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Haukotuksen tarttuminen, 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 varmaan kaikille tuttu asia -- 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 saatatte haukotella ihan kohta -- 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 on meille ja muille eläimille yhteistä. 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 Se liittyy koko kehon synkronointikanavaan, 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 johon empatia perustuu, 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 ja se on periaatteessa yhteinen kaikille nisäkkäille. NOTE Paragraph 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Myös monimutkaisempia ilmaisukeinoja tutkitaan. Tässä lohdutetaan. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 Simpanssiuros parkuu hävittyään tappelun, 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 ja nuorukainen kietoo kätensä sen ympärille 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 ja rauhoittaa sitä. 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 Hyvin samanlaista lohdutusta kuin ihmisen antama. 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 Lohdutuskäyttäytyminen 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 pohjaa empatiaan. 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Itse asiassa ihmislasten empatiatutkimuksissa 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 neuvotaan perheenjäsentä toimimaan ahdistuneesti, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 jotta nähtäisiin, mitä pienet lapset tekevät. 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 Se liittyy empatiaan, 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 ja juuri sellaisia ilmentymiä me tarkastelemme. NOTE Paragraph 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Äskettäin julkaisimme kokeen, josta olette ehkä kuulleet. 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Se koskee altruismia ja simpansseja. 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 Siinä pohditaan, välittävätkö simpanssit 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 jonkun toisen hyvinvoinnista. 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 Vuosikymmeniä oli otaksuttu 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 vain ihmisten pystyvän 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 huolehtimaan jonkun toisen hyvinvoinnista. 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 Teimme yksinkertaisen kokeen simpansseille, 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 jotka asuvat Lawrencevillessä, 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 Yerkesin tutkimusasemalla. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Näin ne asustelevat. 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 Ne kutsutaan huoneeseen kokeita varten. 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 Tässä tapauksessa kaksi simpanssia laitetaan vierekkäisiin kammareihin. 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 Toisella on ämpärillinen täynnä pelimerkkejä, joilla on eri merkitykset. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Toinen antaa ruokaa vain valitsevalle osapuolelle, 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 toinen ruokkii molemmat. NOTE Paragraph 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Tämän tutkimuksen teimme Vicky Hornerin kanssa. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 Merkit ovat kahta eri väriä. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Niitä on koko ämpärillinen. 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 Simpanssien on valittava jompi kumpi. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 Kuinka mahtaa käydä? 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Jos tämä simpanssi valitsee itsekkäästi, 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 eli tässä tapauksessa punaisen merkin, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 sen pitää antaa se meille. 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 Otamme sen, laitamme sen pöydälle, jolla on kaksi ruokapalkkiota, 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 mutta tällä kertaa vain oikeanpuoleinen saa ruokaa. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Vasemmanpuoleinen marssii pois, koska se tietää, 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 ettei tämä koe ole sille suosiollinen. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 Seuraavaksi nousee prososiaalinen merkki. NOTE Paragraph 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 Valitsijalle -- mielenkiintoista kyllä -- 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 sille, joka tekee valinnat 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 asialla ei ole todellista merkitystä. 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 Se antaa prososiaalisen merkin ja molemmat saavat ruokaa. 00:11:34.000 --> 00:11:37.000 Valitsija saa aina palkkion. 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Sille asia on täysin yhdentekevä. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Itse asiassa sen pitäisi valita umpimähkäisesti. 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 Mutta käy ilmi, 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 että prososiaalinen merkki on suositumpi. 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 Tässä 50 %:n raja, sattumanvaraisen valinnan odotusarvo. 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 Erityisesti silloin, kun kumppani kärttää huomiota, valintoja tulee enemmän. NOTE Paragraph 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 Jos kumppani painostaa valitsijaa -- 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 alkamalla sylkeä vettä ja pelotella -- 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 valinnat vähenevät. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Ikäänkuin ne sanoisivat: 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 Jos et käyttäydy kunnolla, en ole prososiaalinen tänään. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 Näin tapahtuu kumppanin puuttuessa, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 kun kaveri ei istuskele vieressä. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Selvisi, että simpanssit tosiaan välittävät 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 toisen hyvinvoinnista -- 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 varsinkin, kun on kyse oman ryhmän jäsenistä. NOTE Paragraph 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Haluan vielä kertoa kokeesta, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 jossa tutkitaan tasapuolisuutta. 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Se sai paljon huomiota osakseen. 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 Nyt niitä on tehty lisää, 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 koska tehtyämme kokeen kymmenisen vuotta sitten, 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 siitä tuli hyvin tunnettu. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Alunperin käytimme kapusiiniapinoita. 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 Esittelen ensimmäisen kokeemme. 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 Nyt se on tehty koirille, linnuille 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 ja simpansseille. 00:12:39.000 --> 00:12:43.000 Sarah Brosnanin kanssa aloitimme kapusiiniapinoista. NOTE Paragraph 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 Panimme 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 kaksi apinaa vierekkäin. 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 Nämä laumaelämet olivat tuttuja keskenään. 00:12:49.000 --> 00:12:52.000 Ne erotetaan ryhmästään ja laitetaan koehuoneeseen. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Niiden pitää tehdä 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 hyvin yksinkertainen tehtävä. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Jos molemmille annetaan kurkkua palkkioksi, 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 molemmat vieruskaverit 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 suostuvat ilomielin tekemään sen 25 kertaa peräkkäin. 00:13:03.000 --> 00:13:07.000 Kurkku, vaikkakin omasta mielestäni pelkkää vettä, 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 kelpaa niille ihan mainiosti. 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 Jos kaverille annetaan viinirypäleitä -- 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 apinoideni ruokamieltymykset 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 vastaavat täsmälleen supermarketin hintoja -- 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 jos niille antaa rypäleitä -- paljon parempaa ruokaa -- 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 synnyttää epätasa-arvoa niiden välille. 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 Teimme sellaisen kokeen. NOTE Paragraph 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Hiljattain videoimme kokeen uusilla apinoilla, jotka tekivät tehtävän ensimmäistä kertaa, 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 odottaen niiden reagoivan voimakkaammin, 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 missä olimmekin oikeassa. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Vasemmanpuoleinen apina saa kurkkua. 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 Oikeanpuoleinen saa rypäleitä. 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 Kurkkua saava apina, 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 huomatkaa, että ensimmäinen kurkkupala maittaa ihan hyvin. 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 Ensimmäisen palasen se syö. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 Sitten se huomaa toisen saavan rypäleen, ja näette, mitä tapahtuu. 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Se antaa kiven eli suorittaa tehtävän. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Sille annetaan kurkunpala, jonka se syö. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Toisen pitää antaa kivi. 00:13:57.000 --> 00:14:00.000 Niin se tekeekin. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Se saa rypäleen ja syö sen. 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 Toinen näkee sen. 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 Nyt se antaa kiven 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 ja saa taas kurkkua. 00:14:12.000 --> 00:14:27.000 (Naurua) 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 Se kokeilee nyt kiveä seinää vasten. 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 Sen pitää antaa se. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 Taas se saa kurkkua. 00:14:37.000 --> 00:14:41.000 (Naurua) 00:14:43.000 --> 00:14:47.000 Periaatteessa näette Wall Streetin protestin. NOTE Paragraph 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 (Naurua) NOTE Paragraph 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 (Suosionosoituksia) NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Minulla on vielä 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 pari minuuttia aikaa hauskaan tarinaan. 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 Tutkimuksesta tuli hyvin kuuluisa, 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 ja saimme paljon kommentteja, 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 erityisesti antropologeilta, taloustieteilijöiltä 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 ja filosofeilta. 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 Tämä ei miellyttänyt heitä lainkaan. 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 Koska uskoakseni he olivat vakaasti päättäneet, 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 että tasapuolisuus on hyvin mutkikas kysymys 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 ja etteivät eläimet voi tajuta sitä. 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 Yksi filosofi jopa kirjoitti, 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 ettei apinoilla voisi mitenkään olla käsitystä tasa-arvosta, 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 koska se keksittiin Ranskan vallankumouksen aikoina. 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 (Naurua) NOTE Paragraph 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 Toinen kirjoitti kokonaisen kappaleen kertoen, 00:15:27.000 --> 00:15:31.000 ettei hän uskoisi sillä olevan mitään tekoa tasa-arvon kanssa, 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 ellei rypäleitä saanut kieltäytyisi niistä. 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 Huvittavaa tässä on se, että Sarah Brosnanilla, 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 joka on tehnyt kokeen simpansseille, 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 oli muutama sellainen simpanssipari, 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 joissa tosiaan se, joka sai rypäleen, kieltäytyi siitä, 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 kunnes kaverikin sai rypäleen. 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Olemme pääsemässä hyvin lähelle ihmisen tasa-arvokäsitystä. 00:15:47.000 --> 00:15:51.000 Mielestäni filosofien sopii miettiä filosofiaansa hetken aikaa uudelleen. NOTE Paragraph 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Tiivistettynä. 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 Uskon, että moraali on kehityksen tulos. 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 Moraali on paljon muutakin kuin se, mistä olen puhunut, 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 mutta sitä ei olisi olemassa ilman muista kädellisistä 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 löytyviä aineksia: 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 empatiaa, lohduttamista, 00:16:04.000 --> 00:16:07.000 prososiaalisia pyrkimyksiä, vastavuoroisuutta ja tasapuolisuuden tajua. 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Pureudumme erityisesti näihin asioihin 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 nähdäksemme, voimmeko rakentaa moraalin alkutekijöistä lähtien, 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 sotkematta välttämättä jumalaa ja uskontoa mukaan, 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 ja nähdäksemme, miten moraali on kehittynyt. NOTE Paragraph 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 Kiitän mielenkiinnostanne. NOTE Paragraph 00:16:21.000 --> 00:16:30.000 (Suosionosoituksia)